956 resultados para Language Models
Resumo:
In this paper, we argue that second language (L2) reading research, which has been informed by studies involving first language (L1) alphabetic English reading, may be less relevant to L2 readers with non-alphabetic reading backgrounds, such as Chinese readers with an L1 logographic (Chinese character) learning history. We provide both neuroanatomical and behavioural evidence from Chinese language reading studies to support our claims. The paper concludes with an argument outlining the need for a universal L2 reading model which can adequately account for readers with diverse L1 orthographic language learning histories.
Resumo:
In various industrial and scientific fields, conceptual models are derived from real world problem spaces to understand and communicate containing entities and coherencies. Abstracted models mirror the common understanding and information demand of engineers, who apply conceptual models for performing their daily tasks. However, most standardized models in Process Management, Product Lifecycle Management and Enterprise Resource Planning lack of a scientific foundation for their notation. In collaboration scenarios with stakeholders from several disciplines, tailored conceptual models complicate communication processes, as a common understanding is not shared or implemented in specific models. To support direct communication between experts from several disciplines, a visual language is developed which allows a common visualization of discipline-specific conceptual models. For visual discrimination and to overcome visual complexity issues, conceptual models are arranged in a three-dimensional space. The visual language introduced here follows and extends established principles of Visual Language science.
Resumo:
Process Modeling is a widely used concept for understanding, documenting and also redesigning the operations of organizations. The validation and usage of process models is however affected by the fact that only business analysts fully understand them in detail. This is in particular a problem because they are typically not domain experts. In this paper, we investigate in how far the concept of verbalization can be adapted from object-role modeling to process models. To this end, we define an approach which automatically transforms BPMN process models into natural language texts and combines different techniques from linguistics and graph decomposition in a flexible and accurate manner. The evaluation of the technique is based on a prototypical implementation and involves a test set of 53 BPMN process models showing that natural language texts can be generated in a reliable fashion.
Resumo:
In this paper we present simple methods for construction and evaluation of finite-state spell-checking tools using an existing finite-state lexical automaton, freely available finite-state tools and Internet corpora acquired from projects such as Wikipedia. As an example, we use a freely available open-source implementation of Finnish morphology, made with traditional finite-state morphology tools, and demonstrate rapid building of Northern Sámi and English spell checkers from tools and resources available from the Internet.
Resumo:
This paper investigates several approaches to bootstrapping a new spoken language understanding (SLU) component in a target language given a large dataset of semantically-annotated utterances in some other source language. The aim is to reduce the cost associated with porting a spoken dialogue system from one language to another by minimising the amount of data required in the target language. Since word-level semantic annotations are costly, Semantic Tuple Classifiers (STCs) are used in conjunction with statistical machine translation models both of which are trained from unaligned data to further reduce development time. The paper presents experiments in which a French SLU component in the tourist information domain is bootstrapped from English data. Results show that training STCs on automatically translated data produced the best performance for predicting the utterance's dialogue act type, however individual slot/value pairs are best predicted by training STCs on the source language and using them to decode translated utterances. © 2010 ISCA.
Resumo:
Most previous work on trainable language generation has focused on two paradigms: (a) using a statistical model to rank a set of generated utterances, or (b) using statistics to inform the generation decision process. Both approaches rely on the existence of a handcrafted generator, which limits their scalability to new domains. This paper presents BAGEL, a statistical language generator which uses dynamic Bayesian networks to learn from semantically-aligned data produced by 42 untrained annotators. A human evaluation shows that BAGEL can generate natural and informative utterances from unseen inputs in the information presentation domain. Additionally, generation performance on sparse datasets is improved significantly by using certainty-based active learning, yielding ratings close to the human gold standard with a fraction of the data. © 2010 Association for Computational Linguistics.
Resumo:
Copyright © 2014, Association for the Advancement of Artificial Intelligence (www.aaai.org). All rights reserved. This paper presents the beginnings of an automatic statistician, focusing on regression problems. Our system explores an open-ended space of statistical models to discover a good explanation of a data set, and then produces a detailed report with figures and natural- language text. Our approach treats unknown regression functions non- parametrically using Gaussian processes, which has two important consequences. First, Gaussian processes can model functions in terms of high-level properties (e.g. smoothness, trends, periodicity, changepoints). Taken together with the compositional structure of our language of models this allows us to automatically describe functions in simple terms. Second, the use of flexible nonparametric models and a rich language for composing them in an open-ended manner also results in state- of-the-art extrapolation performance evaluated over 13 real time series data sets from various domains.
Resumo:
Planner is a formalism for proving theorems and manipulating models in a robot. The formalism is built out of a number of problem-solving primitives together with a hierarchical multiprocess backtrack control structure. Statements can be asserted and perhaps later withdrawn as the state of the world changes. Under BACKTRACK control structure, the hierarchy of activations of functions previously executed is maintained so that it is possible to revert to any previous state. Thus programs can easily manipulate elaborate hypothetical tentative states. In addition PLANNER uses multiprocessing so that there can be multiple loci of changes in state. Goals can be established and dismissed when they are satisfied. The deductive system of PLANNER is subordinate to the hierarchical control structure in order to maintain the desired degree of control. The use of a general-purpose matching language as the basis of the deductive system increases the flexibility of the system. Instead of explicitly naming procedures in calls, procedures can be invoked implicitly by patterns of what the procedure is supposed to accomplish. The language is being applied to solve problems faced by a robot, to write special purpose routines from goal oriented language, to express and prove properties of procedures, to abstract procedures from protocols of their actions, and as a semantic base for English.
Resumo:
Event-related brain potentials (ERP) are important neural correlates of cognitive processes. In the domain of language processing, the N400 and P600 reflect lexical-semantic integration and syntactic processing problems, respectively. We suggest an interpretation of these markers in terms of dynamical system theory and present two nonlinear dynamical models for syntactic computations where different processing strategies correspond to functionally different regions in the system's phase space.
Resumo:
As in any field of scientific inquiry, advancements in the field of second language acquisition (SLA) rely in part on the interpretation and generalizability of study findings using quantitative data analysis and inferential statistics. While statistical techniques such as ANOVA and t-tests are widely used in second language research, this review article provides a review of a class of newer statistical models that have not yet been widely adopted in the field, but have garnered interest in other fields of language research. The class of statistical models called mixed-effects models are introduced, and the potential benefits of these models for the second language researcher are discussed. A simple example of mixed-effects data analysis using the statistical software package R (R Development Core Team, 2011) is provided as an introduction to the use of these statistical techniques, and to exemplify how such analyses can be reported in research articles. It is concluded that mixed-effects models provide the second language researcher with a powerful tool for the analysis of a variety of types of second language acquisition data.
Resumo:
Second language acquisition researchers often face particular challenges when attempting to generalize study findings to the wider learner population. For example, language learners constitute a heterogeneous group, and it is not always clear how a study’s findings may generalize to other individuals who may differ in terms of language background and proficiency, among many other factors. In this paper, we provide an overview of how mixed-effects models can be used to help overcome these and other issues in the field of second language acquisition. We provide an overview of the benefits of mixed-effects models and a practical example of how mixed-effects analyses can be conducted. Mixed-effects models provide second language researchers with a powerful statistical tool in the analysis of a variety of different types of data.
Resumo:
The goal of the present thesis was to investigate the production of code-switched utterances in bilinguals’ speech production. This study investigates the availability of grammatical-category information during bilingual language processing. The specific aim is to examine the processes involved in the production of Persian-English bilingual compound verbs (BCVs). A bilingual compound verb is formed when the nominal constituent of a compound verb is replaced by an item from the other language. In the present cases of BCVs the nominal constituents are replaced by a verb from the other language. The main question addressed is how a lexical element corresponding to a verb node can be placed in a slot that corresponds to a noun lemma. This study also investigates how the production of BCVs might be captured within a model of BCVs and how such a model may be integrated within incremental network models of speech production. In the present study, both naturalistic and experimental data were used to investigate the processes involved in the production of BCVs. In the first part of the present study, I collected 2298 minutes of a popular Iranian TV program and found 962 code-switched utterances. In 83 (8%) of the switched cases, insertions occurred within the Persian compound verb structure, hence, resulting in BCVs. As to the second part of my work, a picture-word interference experiment was conducted. This study addressed whether in the case of the production of Persian-English BCVs, English verbs compete with the corresponding Persian compound verbs as a whole, or whether English verbs compete with the nominal constituents of Persian compound verbs only. Persian-English bilinguals named pictures depicting actions in 4 conditions in Persian (L1). In condition 1, participants named pictures of action using the whole Persian compound verb in the context of its English equivalent distractor verb. In condition 2, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically closely related English distractor verb. In condition 3, the whole Persian compound verb was produced in the context of a semantically unrelated English distractor verb. In condition 4, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically unrelated English distractor verb. The main effect of linguistic unit was significant by participants and items. Naming latencies were longer in the nominal linguistic unit compared to the compound verb (CV) linguistic unit. That is, participants were slower to produce the nominal constituent of compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb compared to producing the whole compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb. The three-way interaction between version of the experiment (CV and nominal versions), linguistic unit (nominal and CV linguistic units), and relation (semantically related and unrelated distractor words) was significant by participants. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to the response latencies in the semantically related CV linguistic unit. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to response latencies in the semantically unrelated nominal linguistic unit. Both the analysis of the naturalistic data and the results of the experiment revealed that in the case of the production of the nominal constituent of BCVs, a verb from the other language may compete with a noun from the base language, suggesting that grammatical category does not necessarily provide a constraint on lexical access during the production of the nominal constituent of BCVs. There was a minimal context in condition 2 (the nominal linguistic unit) in which the nominal constituent was produced in the presence of its corresponding light verb. The results suggest that generating words within a context may not guarantee that the effect of grammatical class becomes available. A model is proposed in order to characterize the processes involved in the production of BCVs. Implications for models of bilingual language production are discussed.