974 resultados para Grammar teaching
Resumo:
It is clear from several government reports and research papers published recently, that the curriculum for English in primary and secondary schools is about to change, yet again. After years of a bureaucratic stranglehold that has left even Ofsted report writers criticising the teaching of English, it seems as if the conditions are right for further revisions. One of the questions that inevitably arises when a curriculum for English is reviewed, relates to the place and purpose of the teaching of grammar. This paper outlines a possible curriculum for grammar across both primary and secondary phases, arguing that for the teaching of grammar to have any salience or purpose at all, it has to be integrated into the curriculum as a whole, and not just that of writing. A recontextualised curriculum for grammar of the kind proposed here, would teach pupils to become critically literate in ways which recognise diversity as well as unity, and with the aim of providing them with the means to critically analyse and appraise the culture in which they live.
Resumo:
This thesis examines the main aim of teaching pronunciation in second language acquisition in the Syrian context. In other words, it investigates the desirable end point, namely: whether it is native-like accent, or intelligible pronunciation. This thesis also investigates the factors that affect native-like pronunciation and intelligible accent. It also analyses English language teaching methods. The currently used English pronunciation course is examined in detail too. The aim is to find out the learners’ aim of pronunciation, the best teaching method for achieving that aim, and the most appropriate course book that fulfils the aim. In order to find out learners’ aim in pronunciation, a qualitative research is undertaken. The research takes advantage of some aspects of case study. It is also supported by a questionnaire to gather data. The result of this research can be regarded as an attempt to bring the Syrian context to the current trends in the teaching of English pronunciation. The results show that learners are satisfied with intelligible pronunciation. The currently used teaching method (grammar-translation method) may be better replaced by the (communicative approach) which is more appropriate than the currently used method. It is also more effective to change the currently used book to a new one that corresponds to that aim. The current theories and issues in teaching English pronunciation that support learners’ intelligibility will be taken into account in the newly proposed course book.
Resumo:
Drawing on data from a recent research international research project, this article focuses on the challenges faced by teachers of English to young learners against the backdrop of the global rise of English. A mixed-methods approach was used to obtain the data, including a survey, which was completed by 4,459 teachers worldwide, and case studies, including observations and interviews with teachers, in five different primary schools in five different countries. A number of challenges emerged as affecting large numbers of teachers in different educational contexts, namely, teaching speaking, motivation, differentiating learning, teaching large classes, discipline, teaching writing, and teaching grammar. Importantly, some of these challenges have not been highlighted in the literature on young learner teaching to date. Other challenges are more localised, such as developing teachers' English competence. The article argues that teacher education should focus less on introducing teachers to general approaches to English language teaching and more on supporting teachers to meet the challenges that they have identified.
Resumo:
Dissertação de Mestrado, Ciências da Linguagem, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade do Algarve, 2016
Resumo:
This paper aims to relate the generative assumptions and possible collaborations they have given to the "teaching" of Portuguese. With a methodology of research and reflection, it investigates the contribution of the concepts of generative theory and related studies to her in three areas related to the classroom: (a) the delivered content, what is meant by grammar; (b) the effectiveness of teaching materials, given the concepts that express; and (c) the teaching practices, difficulties and issues in "teaching" the mother tongue and the teaching methodology. Is adopted as theoretical frameworks, Chomsky's research (1965 and underlying works) to the basic concepts of Principles and Parameters Theory, the theory Kato (2005) on the grammar of the literate, the proposed VanPatten (2003) on the input and output, the precursor work of Silva (2013) which relates gerativismo and teaching, and the papers of Neves (1994), Costa and Barin (2003) and Pilati (2014) on the current reality of the classroom. It concludes that the gerativismo has contributed indeed with concepts that can mitigate the problems faced in "teaching" mother tongue and bring a significant change to education. The need for innovation in teaching practices is imminent and linguistic studies have proven the delay and inefficiency of the methodologies used in the school.
Resumo:
This paper is a root from the research project on Linguistics and Teacher Formation (at UEM). It also investigates the relations between the linguistic knowledge and the formation of teachers, promoting an interface between scientific knowledge and the didactic and pedagogical knowledge. In order to do so, it proposes to triangulate the official documentation on teacher formation (National Curricular Guidelines, Official Decisions and Opinions; National Curricular Parameters of basic and high school education; and the Pedagogical Project of the Letters Course at UEM); the practice of teachers based on each of the themes; and the schoolbooks used: grammar and government donated books.
Resumo:
Translation has played many roles in foreign language teaching. It has been, on the one hand, considered a fundamental methodological tool, constituting the core of the grammar-translation approach, and, on the other hand, heavily criticized and excluded from the classroom, whether from the practical or the theoretical point of view. Currently, with the communicative approach to language teaching, the study of language varieties has become very important to the learner, and considering the need to understand and interpret the meaning of a word within a specific socio-cultural context during the translation process, it is of paramount importance to acknowledge sociolinguistic variations in the text to be translated. Thus, our goal is to show, through a reflective analysis, that translation can be an educational resource for the teaching of linguistic diversity in foreign language. This study isbased on theoretical assumptions on translation dating from the time of Cicero and Saint Jerome to the present times.