940 resultados para Equivalence-preserving
Resumo:
The equivalence between the Lagrangian and Hamiltonian formalism is studied for constraint systems. A procedure to construct the Lagrangian constraints from the Hamiltonian constraints is given. Those Hamiltonian constraints that are first class with respect to the Hamiltonian constraints produce Lagrangian constraints that are FL-projectable.
Resumo:
This study was designed to check for the equivalence of the ZKPQ-50-CC (Spanish and French versions) through Internet on-line (OL) and paper and pencil (PP) answer format. Differences in means and devia- tions were significant in some scales, but effect sizes are minimal except for Sociability in the Spanish sample. Alpha reliabilities are also very similar in both versions with no significant differences between formats. A robust factorial structure was found for the two formats and the average congruency coefficients were 0.98. The goodness-of-fit indexes obtained by confirmatory factorial analysis are very similar to those obtained in the ZKPQ-50-CC validation study and they do not differ between the two formats. The multi-group analysis confirms the equivalence among the OL-PP formats in both countries. These results in general support the validity and reliability of the Internet as a method in investigations using the ZKPQ-50-CC.
Resumo:
The IRA and the NPL have submitted ampoules of 166Hom to the International Reference System (SIR) for activity comparison at the Bureau International des Poids et Mesures, thus becoming the third and fourth participants since 1989. The five samples of known activity of 166Hom now recorded in the SIR have activities between about 70 kBq and 500 kBq. The new results have enabled a re-evaluation of the key comparison reference value, and the degrees of equivalence between each equivalent activity measured in the SIR and the key comparison reference value (KCRV) have been calculated. The results are given in the form of a matrix for these four NMIs together with the recalculated degrees of equivalence of an APMP regional comparison held in 2000, comparison identifier APMP.RI(II)-K2.Ho-166m for six other NMIs. A graphical presentation is also given.
Resumo:
This study tested for the measurement equivalence of a four-factor measure of career indecision (Career Indecision Profile-65 [CIP-65]) between a U.S. sample and two international samples; one composed of French-speaking young adults from France and Switzerland and the other of Italian ado- lescents. Previous research had supported the four-factor structure of the CIP-65 in both the United States and Iceland but also showed that items on two of the four scales may be interpreted differently by young adults growing up in these two countries. This study extends previous research by testing whether the four CIP-65 factors are measured equivalently in two additional international samples. Results largely supported the configural and metric invariance of the CIP-65 in the United States and international samples, but several scales showed a lack of scalar invariance. Some explanations are offered for these findings along with suggestions for future research and implications for practice.
Resumo:
This video details the digital scanning of the 1857 State of Iowa Constitution which was done in partnership by the Secretary of State's Office and the State Library of Iowa on August 13, 2014. (Time 14:48) NOTE: this is a large file (267MB) and may take a long time to download.
Resumo:
Little is known about the health of ambulance personnel, especially in Switzerland. This lack of knowledge is particularly striking in the specific field of occupational health. This study aims to identify and better understand protective and risk factors affecting the health of ambulance personnel. Both mental and physical health are considered. The approach used comprised two steps. The first step began in July 2008 and consisted in a qualitative study of real work activities performed by ambulance crews involved in pre-hospital emergency interventions. Researchers shadowed ambulance personnel for the duration of their entire work shift, in average for one week. The paper-pen technique was used to note dialogues, interactions, postural aspects, etc. When the situation allowed it, interventions were filmed. Some selected video sequences were used as a support for selfconfrontation interviews. Observations were performed by three researchers and took place in eleven services, for a total of 416 hours of observations (including 72 interventions + waiting time). Analysis, conducted by a multidisciplinary team (an ergonomist, an occupational therapist and a health psychologist), focused on individual and collective strategies used by ambulance personnel to protect their health. The second step, which is currently ongoing, aims to assess global health of ambulance personnel. A questionnaire is used to gather information about musculoskeletal complaints (Nordic questionnaire), mental health (GHQ-12), stress (Effort-Reward imbalance questionnaire), strategies implemented to cope with stress (Brief COPE), and working conditions. Specific items on strategies were developed based on observational data. It will be sent to all ambulance personnel employed in the French-speaking part of Switzerland. Preliminary analyses show different types of strategies used by ambulance personnel to preserve their health. These strategies involve postural aspects (e.g. use doorframe as a support to ease delicate manipulations), work environment adaptations (e.g. move furniture to avoid awkward postures), coping strategies (e.g. humor), as well as organisational (e.g. formal and informal debriefing) and collective (e.g. cooperation) mechanisms. In-depth analysis is still ongoing. However, patient safety and comfort, work environment and available resources appear to influence the choice of strategies ambulance personnel use. As far as possible, the strategies identified will be transformed into educational materials for professional ambulance personnel.
Resumo:
This paper provides a systematic approach to theproblem of nondata aided symbol-timing estimation for linearmodulations. The study is performed under the unconditionalmaximum likelihood framework where the carrier-frequencyerror is included as a nuisance parameter in the mathematicalderivation. The second-order moments of the received signal arefound to be the sufficient statistics for the problem at hand and theyallow the provision of a robust performance in the presence of acarrier-frequency error uncertainty. We particularly focus on theexploitation of the cyclostationary property of linear modulations.This enables us to derive simple and closed-form symbol-timingestimators which are found to be based on the well-known squaretiming recovery method by Oerder and Meyr. Finally, we generalizethe OM method to the case of linear modulations withoffset formats. In this case, the square-law nonlinearity is foundto provide not only the symbol-timing but also the carrier-phaseerror.
Resumo:
We discuss the evolution of purity in mixed quantum/classical approaches to electronic nonadiabatic dynamics in the context of the Ehrenfest model. As it is impossible to exactly determine initial conditions for a realistic system, we choose to work in the statistical Ehrenfest formalism that we introduced in Alonso et al. [J. Phys. A: Math. Theor. 44, 396004 (2011)10.1088/1751-8113/44/39/395004]. From it, we develop a new framework to determine exactly the change in the purity of the quantum subsystem along with the evolution of a statistical Ehrenfest system. In a simple case, we verify how and to which extent Ehrenfest statistical dynamics makes a system with more than one classical trajectory, and an initial quantum pure state become a quantum mixed one. We prove this numerically showing how the evolution of purity depends on time, on the dimension of the quantum state space D, and on the number of classical trajectories N of the initial distribution. The results in this work open new perspectives for studying decoherence with Ehrenfest dynamics.
Resumo:
Pòster presentat al congrés NPDDS2014
Resumo:
Peer-reviewed
Resumo:
In the present dissertation, multilingual thesauri were approached as cultural products and the focus was twofold: On the empirical level the focus was placed on the translatability of certain British-English social science indexing terms into the Finnish language and culture at a concept, a term and an indexing term level. On the theoretical level the focus was placed on the aim of translation and on the concept of equivalence. In accordance with modern communicative and dynamic translation theories the interest was on the human dimension. The study is qualitative. In this study, equivalence was understood in a similar way to how dynamic, functional equivalence is commonly understood in translation studies. Translating was seen as a decision-making process, where a translator often has different kinds of possibilities to choose in order to fulfil the function of the translation. Accordingly, and as a starting point for the construction of the empirical part, the function of the source text was considered to be the same or similar to the function of the target text, that is, a functional thesaurus both in source and target context. Further, the study approached the challenges of multilingual thesaurus construction from the perspectives of semantics and pragmatics. In semantic analysis the focus was on what the words conventionally mean and in pragmatics on the ‘invisible’ meaning - or how we recognise what is meant even when it is not actually said (or written). Languages and ideas expressed by languages are created mainly in accordance with expressional needs of the surrounding culture and thesauri were considered to reflect several subcultures and consequently the discourses which represent them. The research material consisted of different kinds of potential discourses: dictionaries, database records, and thesauri, Finnish versus British social science researches, Finnish versus British indexers, simulated indexing tasks with five articles and Finnish versus British thesaurus constructors. In practice, the professional background of the two last mentioned groups was rather similar. It became even more clear that all the material types had their own characteristics, although naturally not entirely separate from each other. It is further noteworthy that the different types and origins of research material were not used to represent true comparison pairs, and that the aim of triangulation of methods and material was to gain a holistic view. The general research questions were: 1. Can differences be found between Finnish and British discourses regarding family roles as thesaurus terms, and if so, what kinds of differences and which are the implications for multilingual thesaurus construction? 2. What is the pragmatic indexing term equivalence? The first question studied how the same topic (family roles) was represented in different contexts and by different users, and further focused on how the possible differences were handled in multilingual thesaurus construction. The second question was based on findings of the previous one, and answered to the final question as to what kinds of factors should be considered when defining translation equivalence in multilingual thesaurus construction. The study used multiple cases and several data collection and analysis methods aiming at theoretical replication and complementarity. The empirical material and analysis consisted of focused interviews (with Finnish and British social scientists, thesaurus constructors and indexers), simulated indexing tasks with Finnish and British indexers, semantic component analysis of dictionary definitions and translations, coword analysis and datasets retrieved in databases, and discourse analysis of thesauri. As a terminological starting point a topic and case family roles was selected. The results were clear: 1) It was possible to identify different discourses. There also existed subdiscourses. For example within the group of social scientists the orientation to qualitative versus quantitative research had an impact on the way they reacted to the studied words and discourses, and indexers placed more emphasis on the information seekers whereas thesaurus constructors approached the construction problems from a more material based solution. The differences between the different specialist groups i.e. the social scientists, the indexers and the thesaurus constructors were often greater than between the different geo-cultural groups i.e. Finnish versus British. The differences occurred as a result of different translation aims, diverging expectations for multilingual thesauri and variety of practices. For multilingual thesaurus construction this means severe challenges. The clearly ambiguous concept of multilingual thesaurus as well as different construction and translation strategies should be considered more precisely in order to shed light on focus and equivalence types, which are clearly not self-evident. The research also revealed the close connection between the aims of multilingual thesauri and the pragmatic indexing term equivalence. 2) The pragmatic indexing term equivalence is very much context-depended. Although thesaurus term equivalence is defined and standardised in the field of library and information science (LIS), it is not understood in one established way and the current LIS tools are inadequate to provide enough analytical tools for both constructing and studying different kinds of multilingual thesauri as well as their indexing term equivalence. The tools provided in translation science were more practical and theoretical, and especially the division of different meanings of a word provided a useful tool in analysing the pragmatic equivalence, which often differs from the ideal model represented in thesaurus construction literature. The study thus showed that the variety of different discourses should be acknowledged, there is a need for operationalisation of new types of multilingual thesauri, and the factors influencing pragmatic indexing term equivalence should be discussed more precisely than is traditionally done.
Resumo:
Furosemide (40mg) was administered to 20 street dogs, 10 males and 10 females, in two different pharmaceutical forms: (1) compressed furosemide 40mg formulated at the Federal University of Pernambuco (UFPE-tablet), and (2) a commercial formulation with equal bioequivalence produced by the Laboratory for Pharmaceutical Technology of Pernambuco State (LAFEPE), the LAFEPE-furosemide. The study aimed to evaluate the kinetics of dissolution of the UFPE-tablet in order to analyze the behavior of bioavailability of the best formulation for veterinary use. The plasmatic concentrations of furosemide for the determination of parameters of pharmacological kinetics were analyzed by high-performance liquid chromatographic method (HPLC). The in vitro study accomplished through physiochemical analyses demonstrated that the formulas of the furosemide tablets attained the pharmaceutical requirements in agreement with USP 23 and the Brazilian Pharmacopoeia. The evaluation accomplished in dogs with UFPE-tablets given in only dose demonstrated uniformity in blood levels indicating stability in maintenance of the pharmaceutical formulation and efficiency in absorption of the active compound. These values are not significantly different in relation to the 5% confidence limit. Regarding maximum concentration (Tmax) time and global bioavaibility assessed by AUC means, there were no considerable differences as well. UFPE-furosemide displayed 743.492µg/mL.h as AUC average value whereas LAFEPE-furosemide had an average of 537.284µg/mL.h.