1000 resultados para Elegiac poetry, Latin


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

El presente artículo trata de ofrecer una lectura estética y política de la Antología de la poesía hispanoamericana que publicara Leopoldo Panero entre 1944 y 1945 bajo protección gubernamental. Para ello se parte de la particular biografía del escritor astorgano, su relación en los años treinta con los poetas hispanoamericanos –especialmente Vallejo y Neruda– y su gira por América ya como supuesto prohombre del régimen franquista en 1949 y 1954. La lectura sistemática de sus prólogos y selección de poetas revela la particular visión de Panero sobre Hispanoamérica, mediatizada por el concepto imperial de Falange pero formulada bajo su propia visión de lo que la lírica americana representa para la lengua castellana. Se sostiene así en estas líneas la tesis de que los postulados de Panero representan, a pesar de todo, una opción mucho más compleja de lo que se suele considerar.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Review by Emma A. Wilson, Milton Quarterly 49.1 (March, 2015), 54-59:

‘This volume provides an invaluable new perspective on both Milton’s neo-Latin poems and also the major vernacular poetry by insisting politely but firmly upon the bilingualism of their author and the manifest effects of that bilingualism upon style and intertextuality in his corpus. Through a dextrous combination of manuscript research, modern understandings of bilingualism, and crucially meticulous and demanding close readings, this volume succeeds in vivifying a wealth of new relationships between Milton’s neo-Latin works and his vernacular poems … Haan is expert in probing and elucidating the multiple linguistic and cultural lenses through which Milton projects his work, and the resulting volume brings a new set of historical contexts and consequences for both the major and minor texts, whilst also more importantly furnishing an exciting new method with which to approach these works as a whole ... Haan's linguistic expertise and meticulous archival research combine to create a critical work in which discoveries gradually accumulate and speak to one another in very specific, nuanced dialogues between chapters ... opening up exciting new reading vistas ... The final two chapters, in which Haan harvests some of the fruits of her considerable and fantastic labor in the archives and in current linguistic research into bilingualism, bring to light fresh perspectives on some of Milton's major published poetic works.’


Both English and Latin: Bilingualism and Biculturalism in Milton’s Neo-Latin Writings (2012) (Back Cover):

Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Estelle Haan is the world’s foremost authority on Milton’s Latin poetry, and probably the most distinguished student of that poetry in the history of critical commentary. This is a work of extraordinary authority written by a scholar at the height of her powers. In short, this is a terrific book, elegant and informative.’

Anne Mahoney, Tufts University:
‘This book ssucceeds in presenting Milton's poetry as a single, unified body of work. Its biggest strength is the many close readings of Milton's Latin verse as engagements with classical Latin literature. In addition to introducing the Latin verse to new readers, it provides a new approach to Paradise Lost, one that accounts for one of the difficulties of Milton’s text—its language—in a novel way.’


Abstract:

Both English and Latin examines the interplay of Latin and English in a selection of John Milton's neo-Latin writings. It argues that this interplay is indicative of an inherent bilingualism that proceeds hand-in-hand with a self-fashioning that is bicultural in essence. Interlingual flexibility ultimately proved central to the poet of Paradise Lost, an epic uniquely characterized by its Latinate vernacular and its vernacular Latinitas.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter examines the ramifications of continental travel and associated epistolary communication for English poets of the period. It argues that recourse to neo-Latin, the universal language of diplomacy, served not only to establish a sense of shared space—linguistic, cultural, generic—between England and the continent, but also to signal self-conscious differences (climatic, geographical, historical, political) between England and her continental peers. Through an investigation of a range of ‘performances’ on stages that were ‘academic’, poetic, autobiographical, and epistolographic, it assesses the central role of neo-Latin as a language that underwent a series of textual itineraries. These ‘itineraries’ manifest themselves in a number of ways. Neo-Latin as a shared linguistic medium can facilitate, and quite uniquely so, intertextual engagement with the classics, but now ancient Rome, its language, its mythology, its hierarchy of genres, are viewed through a seventeenth-century lens and appropriated by poets in both England and Italy to describe contemporary events, whether personal, or political. Close examination of the neo-Latin poetry of Milton and Marvell reveals, it is argued, a self-fashioning coloured by such textual itineraries and interchanges. The absorption and replication of continental literary and linguistic methodologies (the academic debate; the etymological play of Marinism; the hybridity of neo-Latin and Italian voices) reveal in short a linguistic and textual reciprocity that gave birth to something very new.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Throughout the corpus of Latin love elegy, the imaginary tombs envisaged by the elegists for their own personae and for other inhabitants of their poetic world display a striking tendency to take on the characteristic attributes and personalities of those interred within. The final resting-place of Propertius, for instance, that self-proclaimed acolyte of Callimachean miniaturism and exclusivity, is to be sequestered from the degrading attentions of the passing populace (Prop. 3.16.25–30) and crowned with the poet's laurel (2.13.33–4). What remains of his meagre form will rest in a ‘tiny little urn’ (paruula testa, 2.13.32) beneath a monument declaring the lover's slavery to a single passion (2.13.35–6), and the grave is to be attended, or so he hopes, by the object of that passion herself (3.16.23–4), or occasionally (though he is not so confident of this) by his patron Maecenas (2.1.71–8). Likewise the memorial designed by Ovid for Corinna's pet parrot - an imitatrix ales endowed with the most distinctive foibles of the elegiac tradition - in Amores 2.6, comprising a burial mound pro corpore magnus (2.6.59) topped with a tombstone described as exiguus (‘tiny’, 2.6.60; cf. Prop. 2.1.72, 2.13.33), exhibits an elegiac emphasis worthy of the parrot's human counterparts among Ovid's poetic predecessors.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation employs the methodologies of postcolonial theory and hyperreal theory (following Baudrillard), in order to investigate articulations of identity, nation and representation in contemporary Australian poetry. Informed by a comparative analysis of contemporary Latin American poetry and cultural theory (in translation), as a means of re-examining the Australian context, this dissertation develops a new transnational model of Australian poetics. The central thesis of this dissertation is that contemporary Australian poetry engages with the postcolonial at its limits. That is, at those sites of postcoloniality that are already mapped by theory, but also at those that occur beyond postcolonial theory. The hyperreal is understood as one such limit, traceable within the poetry but silenced in conventional postcolonial theory. As another limit to the postcolonial, this dissertation reads Latin American poetry and theory, in whose texts postcolonial theory is actively resisted, but where postcolonial and hyperreal poetics nevertheless intersect. The original critical context constructed by this dissertation enables a new set of readings of Australian identity through its poetry. Within this new interpretative context, the readings of contemporary Australian poetry articulate a psycho-social postcoloniality; offer a template for future transactions between national poetry and global politics; and develop a model of the postcolonial hyperreal.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

First published in 1856 under title: The poetry of the East.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

v. 1. The Anglo-Latin satirical poets of the twelfth century.--v. 2. The minor Anglo-Latin satirists and epigrammatists.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Selections preceded by short note on each author.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Latin text and notes.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Includes index.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

v. 1. The Anglo-Latin satirical poets of the twelfth century.--v. 2. The minor Anglo-Latin satirists and epigrammatists.