974 resultados para Communication messages
Resumo:
The effect of pheromones and their chemical analogues in honeybee alarm behaviors was studied in observation boxes. Defensive behaviors, as follows: a) attraction to scent source, b) elevation of wings in 'V', c) abdomen elevation, d) abdomen elevation and pumping and e) first leg pair elevation had been temporarily registered when the following compounds were presented: isoamyl alcohol, octyl alcohol, benzyl alcohol, n-butyl acetate, n-octyl acetate, isopentyl acetate, benzyl acetate and 2-heptanone. The results were as follows: 1. the bees elicited some characteristic behaviors when chemical alarm messages were presented, 2. agression (stinging) was not completed with any compound tested, probably because there was not a target (visual stimulus), 3. in all situations the attraction to scent source was low, 4. all the behaviors were elicited in a temporarily different way, 5. the compounds that elicited stronger responses and a greater number of the investigated behaviors were: isopentyl acetate, 2-heptanone, octyl acetate and n-octyl alcohol. In all situations, the first behavior response (and the most intense one) was the elevation and pumping the abdomen. This suggests that the chemical message was promptly recognized and then transmitted to each worker. So, the results obtained in the present work, suggest that chemical alarm messages may be recognized by different mechanisms of neural integration.
Resumo:
Agent Communication Languages (ACLs) have been developed to provide a way for agents to communicate with each other supporting cooperation in Multi-Agent Systems. In the past few years many ACLs have been proposed for Multi-Agent Systems, such as KQML and FIPA-ACL. The goal of these languages is to support high-level, human like communication among agents, exploiting Knowledge Level features rather than symbol level ones. Adopting these ACLs, and mainly the FIPA-ACL specifications, many agent platforms and prototypes have been developed. Despite these efforts, an important issue in the research on ACLs is still open and concerns how these languages should deal (at the Knowledge Level) with possible failures of agents. Indeed, the notion of Knowledge Level cannot be straightforwardly extended to a distributed framework such as MASs, because problems concerning communication and concurrency may arise when several Knowledge Level agents interact (for example deadlock or starvation). The main contribution of this Thesis is the design and the implementation of NOWHERE, a platform to support Knowledge Level Agents on the Web. NOWHERE exploits an advanced Agent Communication Language, FT-ACL, which provides high-level fault-tolerant communication primitives and satisfies a set of well defined Knowledge Level programming requirements. NOWHERE is well integrated with current technologies, for example providing full integration for Web services. Supporting different middleware used to send messages, it can be adapted to various scenarios. In this Thesis we present the design and the implementation of the architecture, together with a discussion of the most interesting details and a comparison with other emerging agent platforms. We also present several case studies where we discuss the benefits of programming agents using the NOWHERE architecture, comparing the results with other solutions. Finally, the complete source code of the basic examples can be found in appendix.
Resumo:
PURPOSE OF REVIEW: Family satisfaction in the ICU reflects the extent to which perceived needs and expectations of family members of critically ill patients are met by healthcare professionals. Here, we present recently developed tools to assess family satisfaction, with a special focus on their psychometric properties. Assessing family satisfaction, however, is not of much use if it is not followed by interpretation of the results and, if needed, consecutive measures to improve care of the patients and their families, or improvement in communication and decision-making. Accordingly, this review will outline recent findings in this field. Finally, possible areas of future research are addressed. RECENT FINDINGS: To assess family satisfaction in the ICU, several domains deserve attention. They include, among others, care of the patient, counseling and emotional support of family members, information and decision-making. Overall, communication between physicians or nurses and members of the family remains a key topic, and there are many opportunities to improve. They include not only communication style, timing and appropriate wording but also, for example, assessments to see if information was adequately received and also understood. Whether unfulfilled needs of individual members of the family or of the family as a social system result in negative long-term sequels remains an open question. SUMMARY: Assessing and analyzing family satisfaction in the ICU ultimately will support healthcare professionals in their continuing effort to improve care of critically ill patients and their families.
Resumo:
Drawing on theories of technical communication, rhetoric, literacy, language and culture, and medical anthropology, this dissertation explores how local culture and traditions can be incorporated into health-risk-communication-program design and implementation, including the design and dissemination of health-risk messages. In a modern world with increasing global economic partnerships, mounting health and environmental risks, and cross-cultural collaborations, those who interact with people of different cultures have “a moral obligation to take those cultures seriously, including their social organization and values” (Hahn and Inhorn 10). Paradoxically, at the same time as we must carefully adapt health, safety, and environmental-risk messages to diverse cultures and populations, we must also recognize the increasing extent to which we are all becoming part of one, vast, interrelated global village. This, too, has a significant impact on the ways in which healthcare plans should be designed, communicated, and implemented. Because communicating across diverse cultures requires a system for “bridging the gap between individual differences and negotiating individual realities” (Kim and Gudykunst 50), both administrators and beneficiaries of malaria-treatment-and-control programs (MTCPs) in Liberia were targeted to participate in this study. A total of 105 people participated in this study: 21 MTCP administrators (including designers and implementers) completed survey questionnaires on program design, implementation, and outcomes; and 84 MTCP beneficiaries (e.g., traditional leaders and young adults) were interviewed about their knowledge of malaria and methods for communicating health risks in their tribe or culture. All participants showed a tremendous sense of courage, commitment, resilience, and pragmatism, especially in light of the fact that many of them live and work under dire socioeconomic conditions (e.g., no electricity and poor communication networks). Although many MTCP beneficiaries interviewed for this study had bed nets in their homes, a majority (46.34 percent) used a combination of traditional herbal medicine and Western medicine to treat malaria. MTCP administrators who participated in this study rated the impacts of their programs on reducing malaria in Liberia as moderately successful (61.90 percent) or greatly successful (38.10 percent), and they offered a variety of insights on what they might do differently in the future to incorporate local culture and traditions into program design and implementation. Participating MTCP administrators and beneficiaries differed in their understanding of what “cultural incorporation” meant, but they agreed that using local indigenous languages to communicate health-risk messages was essential for effective health-risk communication. They also suggested that understanding the literacy practices and linguistic cultures of the local people is essential to communicating health risks across diverse cultures and populations.
Resumo:
The global World Overview of Conservation Approaches and Technologies (WOCAT) initiative has developed standardised tools and methods to compile and evaluate knowledge available about SLM. This knowledge is now combined and enriched with audiovisual information in order to give a voice to land users, reach a broad range of stakeholders, and assist in scaling up SLM to reverse trends of degradation, desertification, and drought. Five video products, adapted to the needs of different target groups, are created and embedded in already existing platforms for knowledge sharing of SLM such as the WOCAT database and Google Earth application. A pilot project was carried out in Kenya and Tajikistan to verify ideas and tools while at the same time assessing the usefulness of the suggested products on the ground. Video has the potential to bridge the gap between different actor groups and enable communication and sharing on different levels and scales: locally, regionally, and globally. Furthermore, it is an innovative tool to link local and scientific knowledge, raise awareness, and support advocacy for SLM. Keywords: Sustainable Land Management (SLM), knowledge sharing, audiovisual messages, video, World Overview of Conservation Approaches and Technologies (WOCAT)
Resumo:
To improve health and reduce costs, we need to encourage patients to make better healthcare decisions. Many informatics interventions are aimed at improving health outcomes by influencing patient behavior. However, we know little about how the content of a message in these interventions can influence a health-related decision. In this research we formulate a conceptual model to help explain and guide the design of “persuasive messages”, those which can change and influence patient behavior. We apply the conceptual model to design persuasive appointment reminder messages using humancentered design principles. Finally, we empirically test our hypotheses in a randomized controlled trial in order to determine the effectiveness of persuasive appointment reminders to reduce the number of missed appointments in a sample of 1016 subjects in a community health center. The results of the study confirm that reminder messages are effective in reducing missed appointment compared with no reminders (p=0.028). Further, reminder messages that incorporate heuristic cues such as authority, commitment, liking, and scarcity are more effective than reminder messages without such cues (p=0.006). However, the addition of systematic arguments or reasons for attending appointments have no effect on appointment adherence (p=0.646). The results of this research suggest that the content of reminder messages may be an important factor in helping to reduce missed appointments.
Resumo:
Information-centric networking (ICN) is a new communication paradigm that has been proposed to cope with drawbacks of host-based communication protocols, namely scalability and security. In this thesis, we base our work on Named Data Networking (NDN), which is a popular ICN architecture, and investigate NDN in the context of wireless and mobile ad hoc networks. In a first part, we focus on NDN efficiency (and potential improvements) in wireless environments by investigating NDN in wireless one-hop communication, i.e., without any routing protocols. A basic requirement to initiate informationcentric communication is the knowledge of existing and available content names. Therefore, we develop three opportunistic content discovery algorithms and evaluate them in diverse scenarios for different node densities and content distributions. After content names are known, requesters can retrieve content opportunistically from any neighbor node that provides the content. However, in case of short contact times to content sources, content retrieval may be disrupted. Therefore, we develop a requester application that keeps meta information of disrupted content retrievals and enables resume operations when a new content source has been found. Besides message efficiency, we also evaluate power consumption of information-centric broadcast and unicast communication. Based on our findings, we develop two mechanisms to increase efficiency of information-centric wireless one-hop communication. The first approach called Dynamic Unicast (DU) avoids broadcast communication whenever possible since broadcast transmissions result in more duplicate Data transmissions, lower data rates and higher energy consumption on mobile nodes, which are not interested in overheard Data, compared to unicast communication. Hence, DU uses broadcast communication only until a content source has been found and then retrieves content directly via unicast from the same source. The second approach called RC-NDN targets efficiency of wireless broadcast communication by reducing the number of duplicate Data transmissions. In particular, RC-NDN is a Data encoding scheme for content sources that increases diversity in wireless broadcast transmissions such that multiple concurrent requesters can profit from each others’ (overheard) message transmissions. If requesters and content sources are not in one-hop distance to each other, requests need to be forwarded via multi-hop routing. Therefore, in a second part of this thesis, we investigate information-centric wireless multi-hop communication. First, we consider multi-hop broadcast communication in the context of rather static community networks. We introduce the concept of preferred forwarders, which relay Interest messages slightly faster than non-preferred forwarders to reduce redundant duplicate message transmissions. While this approach works well in static networks, the performance may degrade in mobile networks if preferred forwarders may regularly move away. Thus, to enable routing in mobile ad hoc networks, we extend DU for multi-hop communication. Compared to one-hop communication, multi-hop DU requires efficient path update mechanisms (since multi-hop paths may expire quickly) and new forwarding strategies to maintain NDN benefits (request aggregation and caching) such that only a few messages need to be transmitted over the entire end-to-end path even in case of multiple concurrent requesters. To perform quick retransmission in case of collisions or other transmission errors, we implement and evaluate retransmission timers from related work and compare them to CCNTimer, which is a new algorithm that enables shorter content retrieval times in information-centric wireless multi-hop communication. Yet, in case of intermittent connectivity between requesters and content sources, multi-hop routing protocols may not work because they require continuous end-to-end paths. Therefore, we present agent-based content retrieval (ACR) for delay-tolerant networks. In ACR, requester nodes can delegate content retrieval to mobile agent nodes, which move closer to content sources, can retrieve content and return it to requesters. Thus, ACR exploits the mobility of agent nodes to retrieve content from remote locations. To enable delay-tolerant communication via agents, retrieved content needs to be stored persistently such that requesters can verify its authenticity via original publisher signatures. To achieve this, we develop a persistent caching concept that maintains received popular content in repositories and deletes unpopular content if free space is required. Since our persistent caching concept can complement regular short-term caching in the content store, it can also be used for network caching to store popular delay-tolerant content at edge routers (to reduce network traffic and improve network performance) while real-time traffic can still be maintained and served from the content store.
Resumo:
Perhaps it was foreshadowing the influence emerging technologies would have on health when the term "podcast" beat out "bird flu" for the 2005 word of the year, an honor given by The New Oxford American Dictionary. From medical school courses to medical journal summaries, podcasting has found a niche in the health field and with studies showing a high proportion of people using the Internet to seek health information, it is imperative that the online information be accurate and easily accessible. With the responsibility of health departments to reach out to their respective communities with effective health communication strategies, this study assessed the proportion of 50 states' and the District of Columbia's health departments utilizing podcasting as a tool for health communication. Additionally, to assess any trends, the prevalence of podcasting was compared to select state demographic characteristics (age, sex, and median income), the organization of the health department (freestanding or super-agency), and the respective United Health Foundation 2007 health ranking. ^ Prevalence data were collected from each state health department's website to find evidence of podcasting to any extent. If a podcast was present, characteristics including creator, release frequency, and transcript were further assessed. The study found that 51% (26/51) of all health departments were utilizing podcasts in some capacity and almost 20% (5/26) of these had created their own podcasts. The most common use of podcasting was to link to outside podcast resources, most notably, the Centers for Disease Control's podcast series. No significant associations were found between the state-specific variables and the podcasting outcomes; however, higher percentages of young adults in some states suggest potential podcasting opportunities for targeting these known podcast users with age-specific health messages. Another recommendation is a future assessment of local health departments' use of podcasting as their smaller, more defined target audiences may be a more efficient use of podcasting as a health communication tool. Additionally, there is a need for evaluations of podcasts' overall effectiveness as a health communication tool to (1) reach a target audience; and (2) convey a specific health message. In conclusion, the findings from this project illuminate the extent of podcast influence in states' and the District of Columbia's health departments as a health communication tool; however evaluations of effectiveness are imperative for future studies.^
Resumo:
The failure detector class Omega (Ω) provides an eventual leader election functionality, i.e., eventually all correct processes permanently trust the same correct process. An algorithm is communication-efficient if the number of links that carry messages forever is bounded by n, being n the number of processes in the system. It has been defined that an algorithm is crash-quiescent if it eventually stops sending messages to crashed processes. In this regard, it has been recently shown the impossibility of implementing Ω crash quiescently without a majority of correct processes. We say that the membership is unknown if each process pi only knows its own identity and the number of processes in the system (that is, i and n), but pi does not know the identity of the rest of processes of the system. There is a type of link (denoted by ADD link) in which a bounded (but unknown) number of consecutive messages can be delayed or lost. In this work we present the first implementation (to our knowledge) of Ω in partially synchronous systems with ADD links and with unknown membership. Furthermore, it is the first implementation of Ω that combines two very interesting properties: communication-efficiency and crash-quiescence when the majority of processes are correct. Finally, we also obtain with the same algorithm a failure detector () such that every correct process eventually and permanently outputs the set of all correct processes.
Resumo:
A number of methods for cooperative localization has been proposed, but most of them provide only location estimate, without associated uncertainty. On the other hand, nonparametric belief propagation (NBP), which provides approximated posterior distributions of the location estimates, is expensive mostly because of the transmission of the particles. In this paper, we propose a novel approach to reduce communication overhead for cooperative positioning using NBP. It is based on: i) communication of the beliefs (instead of the messages), ii) approximation of the belief with Gaussian mixture of very few components, and iii) censoring. According to our simulations results, these modifications reduce significantly communication overhead while providing the estimates almost as accurate as the transmission of the particles.
Resumo:
Research has shown that over-emphasis on winning is the number one reason why approximately seventy percent of the forty million children who participate in youth sports will quit by age 13. This study utilized a constructivist grounded theory approach to investigate the role of parent-child communication within the context of youth sports. A total of 22 athletes and 20 parents were recruited through a Western university to discuss messages exchanged during youth sport participation. The results suggest that the delineation between messages of support and pressure is largely dependent on discursive work done by both parent and child. Parents who employed competent communicative strategies to avoid miscommunications regarding participation and sports goals were able to provide support and strengthen the relationship despite pressurized situations. The present study frames the youth sport dilemma within a developing conceptualization of communicative (in)competence and offers theoretical implications for sport related parent-child communication competency (SRPCCC).
Resumo:
L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.
Resumo:
La communication facilitée (CF), une méthode d'assistance impliquant une aide pour faciliter la composition de messages sur un clavier, passe souvent pour la solution privilégiée dans le cas des sujets dont la communication est entravée par de graves problèmes. Trente-cinq études empiriques destinées à valider cette approche sont ici analysées. Deux conclusions s'en dégagent : seuls 6% des sujets manifestent une réelle "capacité" à communiquer dans le cadre de la CF et plus l'échantillon est vaste, moins on constate de réussites; en fait les études impliquant 10 sujets et plus donnent un taux de réussite inférieur à 1%. Malgré ces résultats décevants, les tenants de la CF continuent d'en faire la promotion tout en les attribuant aux résistances des sujets en situation d'évaluation plutôt qu'aux limites de la méthode elle-même. Une telle attitude comporte des enjeux éthiques qui feront l'objet de la discussion. En conclusion, les auteurs font état d'une alternative à la CF pour des individus encore plus handicapés au niveau de la communication.
Resumo:
L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.
Resumo:
La communication facilitée (CF), une méthode d'assistance impliquant une aide pour faciliter la composition de messages sur un clavier, passe souvent pour la solution privilégiée dans le cas des sujets dont la communication est entravée par de graves problèmes. Trente-cinq études empiriques destinées à valider cette approche sont ici analysées. Deux conclusions s'en dégagent : seuls 6% des sujets manifestent une réelle "capacité" à communiquer dans le cadre de la CF et plus l'échantillon est vaste, moins on constate de réussites; en fait les études impliquant 10 sujets et plus donnent un taux de réussite inférieur à 1%. Malgré ces résultats décevants, les tenants de la CF continuent d'en faire la promotion tout en les attribuant aux résistances des sujets en situation d'évaluation plutôt qu'aux limites de la méthode elle-même. Une telle attitude comporte des enjeux éthiques qui feront l'objet de la discussion. En conclusion, les auteurs font état d'une alternative à la CF pour des individus encore plus handicapés au niveau de la communication.