911 resultados para vocabulary


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este artigo apresenta uma metodologia de trabalho relacionado ao uso do dicionário como material didático na aula de língua estrangeira com fins específicos, em atividades como desenvolvimento de vocabulário, gramática, pronúncia, uso de língua, cultura, leitura e interpretação de texto. Com certas técnicas, os professores podem aproveitar esse material em suas aulas e orientar seus alunos sobre qual dicionário adquirir e como empregá-lo de maneira eficiente. Oferecemos algumas sugestões de atividades para serem realizadas com o dicionário, seja em aulas para alunos particulares ou em cursos profissionalizantes em áreas específicas.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O objetivo deste estudo foi descrever o percurso e os resultados da terapia fonoaudiológica na síndrome de Prader-Willi, por meio do estudo longitudinal do caso de uma criança de 8 anos de idade, do gênero masculino, ao longo de quatro anos de terapia fonoaudiológica em uma clínica-escola. Foram realizadas filmagens de sessões de terapia e análise documental de informações dos prontuários referentes à anamnese, avaliação e relatórios terapêuticos fonoaudiológicos e avaliações multidisciplinares. A criança apresentou características típicas da síndrome de Prader-Willi como obesidade, hiperfagia, ansiedade, problemas de comportamento e auto-agressões. em avaliação fonoaudiológica foram observados hipotonia orofacial, sialorréia, voz hipernasal, alterações cognitivas, dificuldades de compreensão oral, comunicação por meio de gestos e produção de palavras isoladas ininteligíveis. Inicialmente, a terapia fonoaudiológica teve o objetivo principal de promover o desenvolvimento da linguagem com ênfase na interação social por meio de atividades lúdicas. Com a evolução do caso o direcionamento principal passou a ser o desenvolvimento de habilidades conversacionais e narrativas. Foram observadas evoluções quanto à manutenção da atenção, brincadeira simbólica, contato social e comportamento. Além disso, houve aumento do vocabulário, evolução quanto à compreensão oral e desenvolvimento de habilidades narrativas. Dessa maneira, a intervenção fonoaudiológica em caso de síndrome de Prader-Willi foi eficaz em diferentes níveis, no que se refere às habilidades fonológicas, sintáticas, lexicais e pragmáticas da linguagem

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A reforma ortográfica da língua portuguesa promoveu modificações na escrita em menos de 2% das palavras do vocabulário, porém essas alterações têm-se mostrado sensíveis no cotidiano médico. Os autores apresentam as principais mudanças das regras ortográficas e reúnem um grupo de exemplos de palavras cuja grafia foi alterada pela nova reforma, enfatizando os termos dermatológicos.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose: This study evaluated the impact of socioeconomic factors on children's performance on tests of working memory and vocabulary.Method: Twenty Brazilian children, aged 6 and 7 years, from low-income families, completed tests of working memory ( verbal short-term memory and verbal complex span) and vocabulary ( expressive and receptive). A further group of Brazilian children from families of higher socioeconomic status matched for age, gender, and nonverbal ability also participated in the study.Results: Children from the low socioeconomic group obtained significantly lower scores on measures of expressive and receptive vocabulary than their higher income peers but no significant group differences were found on the working memory measures.Conclusion: Measures of working memory provide assessments of cognitive abilities that appear to be impervious to substantial differences in socioeconomic background. As these measures are highly sensitive to language ability and learning in general, they appear to provide useful methods for diagnosing specific learning difficulties that are independent of environmental opportunity.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Characteristics of speech, especially figures of speech, are used by specific communities or domains, and, in this way, reflect their identities through their choice of vocabulary. This topic should be an object of study in the context of knowledge representation once it deals with different contexts of production of documents. This study aims to explore the dimensions of the concepts of euphemism, dysphemism, and orthophemism, focusing on the latter with the goal of extracting a concept which can be included in discussions about subject analysis and indexing. Euphemism is used as an alternative to a non-preferred expression or as an alternative to an offensive attribution-to avoid potential offense taken by the listener or by other persons, for instance, pass away. Dysphemism, on the other hand, is used by speakers to talk about people and things that frustrate and annoy them-their choice of language indicates disapproval and the topic is therefore denigrated, humiliated, or degraded, for instance, kick the bucket. While euphemism tries to make something sound better, dysphemism tries to make something sound worse. Orthophemism (Allan and Burridge 2006) is also used as an alternative to expressions, but it is a preferred, formal, and direct language of expression when representing an object or a situation, for instance, die. This paper suggests that the comprehension and use of such concepts could support the following issues: possible contributions from linguistics and terminology to subject analysis as demonstrated by Talamo et al. (1992); decrease of polysemy and ambiguity of terms used to represent certain topics of documents; and construction and evaluation of indexing languages. The concept of orthophemism can also serves to support associative relationships in the context of subject analysis, indexing, and even information retrieval related to more specific requests.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especially since the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically close to Spanish American countries, such as Brazil. In this context, it is necessary to think of the linguistic variation of the Spanish language, in which we emphasize the lexical variation. As any language, Spanish has a colossal and wealthy lexicon with different varieties related to the characteristics from each region: history, culture, customs etc. This diversity influences the development, the amplification and the renewal of a language, as well as the teaching-learning process. Thus, we proposed to analyze the lexicon varieties of Spanish language entries in some Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners. In order to achieve this goal, we selected some examples of lexical variety in a corpus organized with texts of different textual genres and we verified if these lexical items are registered in the dictionaries chosen. As the corpus is organized from texts present in didactic manuals used in Brazil, our goal is to verify if the vocabulary which the Brazilian learner has contact in formal education is registered in the analyzed dictionaries.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Fonoaudiologia - FFC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação - IBRC

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)