942 resultados para criatividade lexical
Resumo:
The overarching aim of the research reported here was to investigate the effects of task structure and storyline complexity of oral narrative tasks on second language task performance. Participants were 60 Iranian language learners of English who performed six narrative tasks of varying degree of structure and storyline complexity in an assessment setting. A number of analytic detailed measures were employed to examine whether there were any differences in the participants’ performances elicited by the different tasks in terms of their accuracy, fluency, syntactic complexity and lexical diversity. Results of the data analysis showed that performance in the more structured tasks was more accurate and to a great extent more fluent than that in the less structured tasks. The results further revealed that syntactic complexity of L2 performance was related to the storyline complexity, i.e. more syntactic complexity was associated with narratives that had both foreground and background storylines. These findings strongly suggest that there is some unsystematic variance in the participants’ performance triggered by the different aspects of task design.
Resumo:
This article reports on a detailed empirical study of the way narrative task design influences the oral performance of second-language (L2) learners. Building on previous research findings, two dimensions of narrative design were chosen for investigation: narrative complexity and inherent narrative structure. Narrative complexity refers to the presence of simultaneous storylines; in this case, we compared single-story narratives with dual-story narratives. Inherent narrative structure refers to the order of events in a narrative; we compared narratives where this was fixed to others where the events could be reordered without loss of coherence. Additionally, we explored the influence of learning context on performance by gathering data from two comparable groups of participants: 60 learners in a foreign language context in Teheran and 40 in an L2 context in London. All participants recounted two of four narratives from cartoon pictures prompts, giving a between-subjects design for narrative complexity and a within-subjects design for inherent narrative structure. The results show clearly that for both groups, L2 performance was affected by the design of the task: Syntactic complexity was supported by narrative storyline complexity and grammatical accuracy was supported by an inherently fixed narrative structure. We reason that the task of recounting simultaneous events leads learners into attempting more hypotactic language, such as subordinate clauses that follow, for example, while, although, at the same time as, etc. We reason also that a tight narrative structure allows learners to achieve greater accuracy in the L2 (within minutes of performing less accurately on a loosely structured narrative) because the tight ordering of events releases attentional resources that would otherwise be spent on finding connections between the pictures. The learning context was shown to have no effect on either accuracy or fluency but an unexpectedly clear effect on syntactic complexity and lexical diversity. The learners in London seem to have benefited from being in the target language environment by developing not more accurate grammar but a more diverse resource of English words and syntactic choices. In a companion article (Foster & Tavakoli, 2009) we compared their performance with native-speaker baseline data and see that, in terms of nativelike selection of vocabulary and phrasing, the learners in London are closing in on native-speaker norms. The study provides empirical evidence that L2 performance is affected by task design in predictable ways. It also shows that living within the target language environment, and presumably using the L2 in a host of everyday tasks outside the classroom, confers a distinct lexical advantage, not a grammatical one.
Resumo:
The importance of learning context has stirred debates in the field of second language acquisition over the past two decades since studying a second language (L2) abroad is believed to provide authentic opportunities that facilitate L2 acquisition and development. The present paper examines whether language performance of learners studying English in a formal language classroom context at home (AH) is different from performance of learners who study English abroad (SA) where they would have to use English for a range of communicative purposes. The data for this comparative study is part of a larger corpus of L2 performance of 100 learners of English, 60 in Tehran and 40 in London, on four oral narrative tasks. The two groups’ performances are compared on a range of different measures of fluency, accuracy, syntactic complexity and lexical diversity. The results of the analyses indicate that learners in the two contexts are very similar with respect to the grammatical accuracy and aspects of the oral fluency of their performance. However, the SA group appears to have benefited from living and studying abroad in producing language of higher syntactic complexity and lexical diversity. These results have significant implications for language teaching in AH contexts.
Resumo:
We explored the impact of a degraded semantic system on lexical, morphological and syntactic complexity in language production. We analysed transcripts from connected speech samples from eight patients with semantic dementia (SD) and eight age-matched healthy speakers. The frequency distributions of nouns and verbs were compared for hand-scored data and data extracted using text-analysis software. Lexical measures showed the predicted pattern for nouns and verbs in hand-scored data, and for nouns in software-extracted data, with fewer low frequency items in the speech of the patients relative to controls. The distribution of complex morpho-syntactic forms for the SD group showed a reduced range, with fewer constructions that required multiple auxiliaries and inflections. Finally, the distribution of syntactic constructions also differed between groups, with a pattern that reflects the patients’ characteristic anomia and constraints on morpho-syntactic complexity. The data are in line with previous findings of an absence of gross syntactic errors or violations in SD speech. Alterations in the distributions of morphology and syntax, however, support constraint satisfaction models of speech production in which there is no hard boundary between lexical retrieval and grammatical encoding.
Resumo:
Corpus-assisted analyses of public discourse often focus on the lexical level. This article argues in favour of corpus-assisted analyses of discourse, but also in favour of conceptualising salient lexical items in public discourse in a more determined way. It draws partly on non-Anglophone academic traditions in order to promote a conceptualisation of discourse keywords, thereby highlighting how their meaning is determined by their use in discourse contexts. It also argues in favour of emphasising the cognitive and epistemic dimensions of discourse-determined semantic structures. These points will be exemplified by means of a corpus-assisted, as well as a frame-based analysis of the discourse keyword financial crisis in British newspaper articles from 2009. Collocations of financial crisis are assigned to a generic matrix frame for ‘event’ which contains slots that specify possible statements about events. By looking at which slots are more, respectively less filled with collocates of financial crisis, we will trace semantic presence as well as absence, and thereby highlight the pragmatic dimensions of lexical semantics in public discourse. The article also advocates the suitability of discourse keyword analyses for systematic contrastive analyses of public/political discourse and for lexicographical projects that could serve to extend the insights drawn from corpus-guided approaches to discourse analysis.
Resumo:
What are the precise brain regions supporting the short-term retention of verbal information? A previous functional magnetic resonance imaging (fMRI) study suggested that they may be topographically variable across individuals, occurring, in most, in regions posterior to prefrontal cortex (PFC), and that detection of these regions may be best suited to a single-subject (SS) approach to fMRI analysis (Feredoes and Postle, 2007). In contrast, other studies using spatially normalized group-averaged (SNGA) analyses have localized storage-related activity to PFC. To evaluate the necessity of the regions identified by these two methods, we applied repetitive transcranial magnetic stimulation (rTMS) to SS- and SNGA-identified regions throughout the retention period of a delayed letter-recognition task. Results indicated that rTMS targeting SS analysis-identified regions of left perisylvian and sensorimotor cortex impaired performance, whereas rTMS targeting the SNGA-identified region of left caudal PFC had no effect on performance. Our results support the view that the short-term retention of verbal information can be supported by regions associated with acoustic, lexical, phonological, and speech-based representation of information. They also suggest that the brain bases of some cognitive functions may be better detected by SS than by SNGA approaches to fMRI data analysis.
Resumo:
In this article, we present additional support of Duffield's (2003, 2005) distinction between Underlying Competence and Surface Competence. Duffield argues that a more fine-grained distinction between levels of competence and performance is warranted and necessary. While underlying competence is categorical, surface competence is more probabilistic and gradient, being sensitive to lexical and constructional contingencies, including the contextual appropriateness of a given construction. We examine a subset of results from a study comparing native and learner competence of properties at the syntax-discourse interface. Specifically, we look at the acceptability of Clitic Right Dislocation in native and L2 Spanish, in discourse-appropriate context. We argue that Duffield's distinction is a possible explanation of our results.
Resumo:
A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek–English bilinguals with different levels of bilingualism, and English monolinguals. Greek differentiates the blue region of colour space into a darker shade called ble and a lighter shade called ghalazio. Results showed a semantic shift of category prototypes with level of bilingualism and acculturation, while the way bilinguals judged the perceptual similarity between within- and cross-category stimulus pairs depended strongly on the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country. These results suggest that cognition is tightly linked to semantic memory for specific linguistic categories, and to cultural immersion in the L2-speaking country.
Broadly speaking: vocabulary in semantic dementia shifts towards general, semantically diverse words
Resumo:
One of the cardinal features of semantic dementia (SD) is a steady reduction in expressive vocabulary. We investigated the nature of this breakdown by assessing the psycholinguistic characteristics of words produced spontaneously by SD patients during an autobiographical memory interview. Speech was analysed with respect to frequency and imageability, and a recently-developed measure called semantic diversity. This measure quantifies the degree to which a word can be used in a broad range of different linguistic contexts. We used this measure in a formal exploration of the tendency for SD patients to replace specific terms with more vague and general words, on the assumption that more specific words are used in a more constrained set of contexts. Relative to healthy controls, patients were less likely to produce low-frequency, high-imageability words, and more likely to produce highly frequent, abstract words. These changes in the lexical-semantic landscape were related to semantic diversity: the highly frequent and abstract words most prevalent in the patients' speech were also the most semantically diverse. In fact, when the speech samples of healthy controls were artificially engineered such that low semantic diversity words (e.g., garage, spanner) were replaced with broader terms (e.g., place, thing), the characteristics of their speech production came to closely resemble that of SD patients. A similar simulation in which low-frequency words were replaced was less successful in replicating the patient data. These findings indicate systematic biases in the deterioration of lexical-semantic space in SD. As conceptual knowledge degrades, speech increasingly consists of general terms that can be applied in a broad range of linguistic contexts and convey less specific information.
Resumo:
Lexical compounds in English are constrained in that the non-head noun can be an irregular but not a regular plural (e.g. mice eater vs. *rats eater), a contrast that has been argued to derive from a morphological constraint on modifiers inside compounds. In addition, bare nouns are preferred over plural forms inside compounds (e.g. mouse eater vs. mice eater), a contrast that has been ascribed to the semantics of compounds. Measuring eyemovements during reading, this study examined how morphological and semantic information become available over time during the processing of a compound. We found that the morphological constraint affected both early and late eye-movement measures, whereas the semantic constraint for singular non-heads only affected late measures of processing. These results indicate that morphological information becomes available earlier than semantic information during the processing of compounds.
Resumo:
Using the eye movement monitoring technique, the present study examined whether wh-dependency formation is sensitive to island constraints in second language (L2) sentence comprehension, and whether the presence of an intervening relative clause island has any effects on learners’ ability to ultimately resolve long wh-dependencies. Participants included proficient learners of L2 English from typologically different language backgrounds (German, Chinese), as well as a group of native English-speaking controls. Our results indicate that both the learners and the native speakers were sensitive to relative clause islands during processing, irrespective of typological differences between the learners’ L1s, but that the learners had more difficulty than native speakers linking distant wh-fillers to their lexical subcategorizers during processing. We provide a unified processing-based account for our findings.
Resumo:
Background: Few studies have investigated how individuals diagnosed with post-stroke Broca’s aphasia decompose words into their constituent morphemes in real-time processing. Previous research has focused on morphologically complex words in non-time-constrained settings or in syntactic frames, but not in the lexicon. Aims: We examined real-time processing of morphologically complex words in a group of five Greek-speaking individuals with Broca’s aphasia to determine: (1) whether their morphological decomposition mechanisms are sensitive to lexical (orthography and frequency) vs. morphological (stem-suffix combinatory features) factors during visual word recognition, (2) whether these mechanisms are different in inflected vs. derived forms during lexical access, and (3) whether there is a preferred unit of lexical access (syllables vs. morphemes) for inflected vs. derived forms. Methods & Procedures: The study included two real-time experiments. The first was a semantic judgment task necessitating participants’ categorical judgments for high- and low-frequency inflected real words and pseudohomophones of the real words created by either an orthographic error at the stem or a homophonous (but incorrect) inflectional suffix. The second experiment was a letter-priming task at the syllabic or morphemic boundary of morphologically transparent inflected and derived words whose stems and suffixes were matched for length, lemma and surface frequency. Outcomes & Results: The majority of the individuals with Broca’s aphasia were sensitive to lexical frequency and stem orthography, while ignoring the morphological combinatory information encoded in the inflectional suffix that control participants were sensitive to. The letter-priming task, on the other hand, showed that individuals with aphasia—in contrast to controls—showed preferences with regard to the unit of lexical access, i.e., they were overall faster on syllabically than morphemically parsed words and their morphological decomposition mechanisms for inflected and derived forms were modulated by the unit of lexical access. Conclusions: Our results show that in morphological processing, Greek-speaking persons with aphasia rely mainly on stem access and thus are only sensitive to orthographic violations of the stem morphemes, but not to illegal morphological combinations of stems and suffixes. This possibly indicates an intact orthographic lexicon but deficient morphological decomposition mechanisms, possibly stemming from an underspecification of inflectional suffixes in the participants’ grammar. Syllabic information, however, appears to facilitate lexical access and elicits repair mechanisms that compensate for deviant morphological parsing procedures.
Resumo:
The Plaut, McClelland, Seidenberg and Patterson (1996) connectionist model of reading was evaluated at two points early in its training against reading data collected from British children on two occasions during their first year of literacy instruction. First, the network’s non-word reading was poor relative to word reading when compared with the children. Second, the network made more non-lexical than lexical errors, the opposite pattern to the children. Three adaptations were made to the training of the network to bring it closer to the learning environment of a child: an incremental training regime was adopted; the network was trained on grapheme– phoneme correspondences; and a training corpus based on words found in children’s early reading materials was used. The modifications caused a sharp improvement in non-word reading, relative to word reading, resulting in a near perfect match to the children’s data on this measure. The modified network, however, continued to make predominantly non-lexical errors, although evidence from a small-scale implementation of the full triangle framework suggests that this limitation stems from the lack of a semantic pathway. Taken together, these results suggest that, when properly trained, connectionist models of word reading can offer insights into key aspects of reading development in children.
Resumo:
It is widely assumed that the British are poorer modern foreign language (MFL) learners than their fellow Europeans. Motivation has often been seen as the main cause of this perceived disparity in language learning success. However, there have also been suggestions that curricular and pedagogical factors may play a part. This article reports a research project investigating how German and English 14- to 16-year-old learners of French as a first foreign language compare to one another in their vocabulary knowledge and in the lexical diversity, accuracy and syntactic complexity of their writing. Students from comparable schools in Germany and England were set two writing tasks which were marked by three French native speakers using standardised criteria aligned to the Common European Framework of Reference (CEF). Receptive vocabulary size and lexical diversity were established by the X_lex test and a verb types measure respectively. Syntactic complexity and formal accuracy were respectively assessed using the mean length of T-units (MLTU) and words/error metrics. Students' and teachers' questionnaires and semi-structured interviews were used to provide information and participants' views on classroom practices, while typical textbooks and feedback samples were analysed to establish differences in materials-related input and feedback in the two countries. The German groups were found to be superior in vocabulary size, and in the accuracy, lexical diversity and overall quality – but not the syntactic complexity – of their writing. The differences in performance outcomes are analysed and discussed with regard to variables related to the educational contexts (e.g. curriculum design and methodology).
Resumo:
Previous research has shown that listening to stories supports vocabulary growth in preschool and school-aged children and that lexical entries for even very difficult or rare words can be established if these are defined when they are first introduced. However, little is known about the nature of the lexical representations children form for the words they encounter while listening to stories, or whether these are sufficiently robust to support the child’s own use of such ‘high-level’ vocabulary. This study explored these questions by administering multiple assessments of children’s knowledge about a set of newly-acquired vocabulary. Four- and 6-year-old children were introduced to nine difficult new words (including nouns, verbs and adjectives) through three exposures to a story read by their class teacher. The story included a definition of each new word at its first encounter. Learning of the target vocabulary was assessed by means of two tests of semantic understanding – a forced choice picture-selection task and a definition production task – and a grammaticality judgment task, which asked children to choose between a syntactically-appropriate and syntactically-inappropriate usage of the word. Children in both age groups selected the correct pictorial representation and provided an appropriate definition for the target words in all three word classes significantly more often than they did for a matched set of non-exposed control words. However, only the older group was able to identify the syntactically-appropriate sentence frames in the grammaticality judgment task. Further analyses elucidate some of the components of the lexical representations children lay down when they hear difficult new vocabulary in stories and how different tests of word knowledge might overlap in their assessment of these components.