857 resultados para Misconceptions grammatical


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Subtitle: Presenting at one view the text of Scholz and a grammatical analysis of the verbs, in which every occuring inflexion of verb or participle is minutely described, and traced to its proper root with the readigs, textural and marginal, of Griesbach ; and the variations of Stephens, 1550 ; Beza, 1598 ; the Elzevir, 1633.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

"References" at end of chapters.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

"Except in a few trifling instances, each dialect and sub-dialect is represented by a version of the parable of the prodigal son, printed in the vernacular character when such exists, and also in the roman character ... Other specimens of the more important dialects are also given. These are mainly pieces of folklore recorded in the actual words of the persons who narrated them"--Note inserted in vol. V, pt. 1.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

On t.p.: "To the critical and philological part is appended an essay on the general grammatical principles of the Semitic languages".

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A collection of miscellaneous pamphlets on the romance languages.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Poems in German; introd. and grammatical notes in English.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

v. 1. pt. 1 Spanish text. pt. 2. English explanations.--v. 2 pt. 1. English and grammatical explanations. pt. 2. Spanish text.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

No. 1. Bibliographies of lesser North American linguistic families, by Thomas Noxon Toomey.--No. 3. Proper names from the Muskhogean languages.--No. 4. Relationships of the Chitimachan linguistic family.--No. 5. Grammatical and lexical notes on the Keres language (Acoma-Laguna dialect) of the Keresan stock.--No. 6. Analysis of a text in the Apalachi language (Muskhogean stock).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A common assumption is that language is used for conveying factual information, but linguistic forms also serve a way to communicate pragmatic features, such as speakers’ intentions and mental state. This study describes and analyses two strategies for stance-taking in GhaPE, more specific the use of discourse particles and complement-taking predicates. Such grammatical resources have been identified in the literature to play important functions in signalling how the speaker evaluates and positions him/herself and the addressee with respect to objects of discourse. The analysis and discussion of forms is informed by Du Bois’ (2007) ‘stance triangle’, which has proved to be a useful analytical device for investigating stance from a dialogical perspective. GhaPE is at times anticipated as fairly simple both by scholars and in the community where it is spoken. This thesis is thus an attempt to display aspects of the richness of the language.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the expression of epistemic modality in a corpus of Ghanaian Pidgin English (GhaPE). The epistemic expressions are manually identified and thereafter distinguished from each other in terms of grammatical status and their indication of different epistemic and evidential notions. 7 different elements are found, ranging from 1 pre-verbal marker, 1 adverb, 2 particles and 3 complement-taking predicates. The results indicate, in line with existing research, that to differentiate between usage properties of individual modal expressions it may be necessary to subdivide them in terms of not only epistemic but also evidential meanings. Moreover, a functional parallel between the GhaPE particle abi, the Swedish modal particle väl and the Spanish adverbs a lo mejor and igual is demonstrated, with respect to their simultaneous function of expressing epistemic probability and asking the hearer for confirmation. Finally, the results suggest, contrary to previous accounts, that the pre-verbal marker fit may indicate epistemic possibility without the addition of a preceding irrealis marker go. It is proposed that future researchers should make use of bigger corpora in order to arrive at a more ample conception of both individual modal categories and their interrelations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

En el marco de la gramática contrastiva entre inglés y castellano, asumimos la perspectiva generativista, según la cual la sintaxis humana resulta de procesos derivacionales que combinan, por medio de mecanismos innatos, elementos capaces de codificar significados primitivos. Trabajamos con datos, ya sea reales o inventados, que ilustran los distintos tipos de oraciones ?gramaticales? posibles en una lengua natural. Nos centramos en la noción de ?ergatividad?, utilizada por distintas teorías para explicar fenómenos sintácticos y semánticos no siempre coincidentes. Desde el Funcionalismo/Cognitivismo norteamericano, Scott DeLancey (2001) compara distintas lenguas y distingue morfológicamente los sujetos ?agentivos? en estructuras causadas de los sujetos ?afectados? en estructuras no causadas. Según la Lingüística Sistémica Funcional (Halliday 1985, 2004), la ergatividad abarca, no sólo la presencia o ausencia de Causa en un proceso particular, sino también la relación causal que vincula distintos procesos entre sí. El esquema ergativo de Halliday incluye, además de pares constituidos por eventos de cambio de estado no causados y de causa externa, eventos inergativos de causa externa, y eventos transitivos instigados por otro proceso, expresado lingüísticamente o bien inferido. Desde la perspectiva de la Semántica Relacional (Mateu, 2002), reducimos el número de ?constructos primitivos? disponibles de tres a dos. Consideramos dos alternancias: la ergativo-transitiva y la causa interna/externa con inergativos. No vinculamos ni sintáctica ni derivacionalmente las construcciones transitivas con los eventos inferidos que las instigan. Justificamos la relación derivacional que vincula las construcciones pasivas estáticas con las construcciones ergativas de verbos naturalmente alternantes, por un lado, y, con las construcciones transitivas de verbos de ?locatum? y de inergativos, por el otro. Reanalizamos, respecto de la bibliografía canónica, la naturaleza del clítico ?se? en las construcciones ergativas españolas. Este análisis orienta de manera teórica el abordaje de las construcciones pertinentes, y ofrece equivalencias posibles que pueden resultar útiles para la traducción