922 resultados para Oral language


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Areca nut consumption has been implicated in the progression of Oral Submucous fibrosis (OSF); an inflammatory precancerous fibrotic condition. Our previous studies have demonstrated the activation of TGF-beta signaling in epithelial cells by areca nut components and also propose a role for epithelial expressed TGF-beta in the pathogenesis of OSF. Although the importance of epithelial cells in the manifestation of OSF has been proposed, the actual effectors are fibroblast cells. However, the role of areca nut and TGF-beta in the context of fibroblast response has not been elucidated. Therefore, to understand their role in the context of fibroblast response in OSF pathogenesis, human gingival fibroblasts (hGF) were treated with areca nut and/or TGF-beta followed by transcriptome profiling. The gene expression profile obtained was compared with the previously published transcriptome profiles of OSF tissues and areca nut treated epithelial cells. The analysis revealed regulation of 4666 and 1214 genes by areca nut and TGF-beta treatment respectively. The expression of 413 genes in hGF cells was potentiated by areca nut and TGF-beta together. Further, the differentially expressed genes of OSF tissues compared to normal tissues overlapped significantly with areca nut and TGF-beta induced genes in epithelial and hGF cells. Several positively enriched pathways were found to be common between OSF tissues and areca nut + TGF-beta treated hGF cells. In concordance, areca nut along with TGF-beta enhanced fibroblast activation as demonstrated by potentiation of alpha SMA, gamma SMA and collagen gel contraction by hGF cells. Furthermore, TGF-beta secreted by areca nut treated epithelial cells influenced fibroblast activation and other genes implicated in fibrosis. These data establish a role for areca nut influenced epithelial cells in OSF progression by activation of fibroblasts and emphasizes the importance of epithelial-mesenchymal interaction in OSF.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Exposure of oral cavity to areca nut is associated with several pathological conditions including oral submucous fibrosis (OSF). Histopathologically OSF is characterized by epithelial atrophy, chronic inflammation, juxtaepithelial hyalinization, leading to fibrosis of submucosal tissue and affects 0.5% of the population in the Indian subcontinent. As the molecular mechanisms leading to atrophied epithelium and fibrosis are poorly understood, we studied areca nut actions on human keratinocyte and gingival fibroblast cells. Areca nut water extract (ANW) was cytotoxic to epithelial cells and had a pro-proliferative effect on fibroblasts. This opposite effect of ANW on epithelial and fibroblast cells was intriguing but reflects the OSF histopathology such as epithelial atrophy and proliferation of fibroblasts. We demonstrate that the pro-proliferative effects of ANW on fibroblasts are dependent on insulin-like growth factor signalling while the cytotoxic effects on keratinocytes are dependent on the generation of reactive oxygen species. Treatment of keratinocytes with arecoline which is a component of ANW along with copper resulted in enhanced cytotoxicity which becomes comparable to IC50 of ANW. Furthermore, studies using cyclic voltammetry, mass spectrometry and plasmid cleavage assay suggested that the presence of arecoline increases oxidation reduction potential of copper leading to enhanced cleavage of DNA which could generate an apoptotic response. Terminal deoxynucleotidyl transferase dUTP Nick End Labeling assay and Ki-67 index of OSF tissue sections suggested epithelial apoptosis, which could be responsible for the atrophy of OSF epithelium.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Identifying translations from comparable corpora is a well-known problem with several applications, e.g. dictionary creation in resource-scarce languages. Scarcity of high quality corpora, especially in Indian languages, makes this problem hard, e.g. state-of-the-art techniques achieve a mean reciprocal rank (MRR) of 0.66 for English-Italian, and a mere 0.187 for Telugu-Kannada. There exist comparable corpora in many Indian languages with other ``auxiliary'' languages. We observe that translations have many topically related words in common in the auxiliary language. To model this, we define the notion of a translingual theme, a set of topically related words from auxiliary language corpora, and present a probabilistic framework for translation induction. Extensive experiments on 35 comparable corpora using English and French as auxiliary languages show that this approach can yield dramatic improvements in performance (e.g. MRR improves by 124% to 0.419 for Telugu-Kannada). A user study on WikiTSu, a system for cross-lingual Wikipedia title suggestion that uses our approach, shows a 20% improvement in the quality of titles suggested.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The ESRRA gene encodes a transcription factor and regulates several genes, such as WNT11 and OPN, involved in tumorigenesis. It is upregulated in several cancers, including OSCC. We have previously shown that the tumor suppressor miR-125a targets ESRRA, and its downregulation causes upregulation of ESRRA in OSCC. Upregulation of ESRRA in the absence of downregulation of miR-125a in a subset of OSCC samples suggests the involvement of an alternative mechanism. Using TaqMan (R) copy number assay, here we report for the first time that the genomic amplification of ESRRA causes its upregulation in a subset of OSCC samples. Ectopic overexpression of ESRRA led to accelerated cell proliferation, anchorage-independent cell growth and invasion, and inhibited apoptosis. Whereas, knockdown of ESRRA expression by siRNA led to reduced cell proliferation, anchorage-independent cell growth and invasion, and accelerated apoptosis. Furthermore, the delivery of a synthetic biostable ESRRA siRNA to OSCC cells resulted in regression of xenografts in nude mice. Thus, the genomic amplification of ESRRA is another novel mechanism for its upregulation in OSCC. Based on our in vitro and in vivo experiments, we suggest that targeting ESRRA by siRNA could be a novel therapeutic strategy for OSCC and other cancers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Graph algorithms have been shown to possess enough parallelism to keep several computing resources busy-even hundreds of cores on a GPU. Unfortunately, tuning their implementation for efficient execution on a particular hardware configuration of heterogeneous systems consisting of multicore CPUs and GPUs is challenging, time consuming, and error prone. To address these issues, we propose a domain-specific language (DSL), Falcon, for implementing graph algorithms that (i) abstracts the hardware, (ii) provides constructs to write explicitly parallel programs at a higher level, and (iii) can work with general algorithms that may change the graph structure (morph algorithms). We illustrate the usage of our DSL to implement local computation algorithms (that do not change the graph structure) and morph algorithms such as Delaunay mesh refinement, survey propagation, and dynamic SSSP on GPU and multicore CPUs. Using a set of benchmark graphs, we illustrate that the generated code performs close to the state-of-the-art hand-tuned implementations.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates unsupervised test-time adaptation of language models (LM) using discriminative methods for a Mandarin broadcast speech transcription and translation task. A standard approach to adapt interpolated language models to is to optimize the component weights by minimizing the perplexity on supervision data. This is a widely made approximation for language modeling in automatic speech recognition (ASR) systems. For speech translation tasks, it is unclear whether a strong correlation still exists between perplexity and various forms of error cost functions in recognition and translation stages. The proposed minimum Bayes risk (MBR) based approach provides a flexible framework for unsupervised LM adaptation. It generalizes to a variety of forms of recognition and translation error metrics. LM adaptation is performed at the audio document level using either the character error rate (CER), or translation edit rate (TER) as the cost function. An efficient parameter estimation scheme using the extended Baum-Welch (EBW) algorithm is proposed. Experimental results on a state-of-the-art speech recognition and translation system are presented. The MBR adapted language models gave the best recognition and translation performance and reduced the TER score by up to 0.54% absolute. © 2007 IEEE.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In speech recognition systems language model (LMs) are often constructed by training and combining multiple n-gram models. They can be either used to represent different genres or tasks found in diverse text sources, or capture stochastic properties of different linguistic symbol sequences, for example, syllables and words. Unsupervised LM adaptation may also be used to further improve robustness to varying styles or tasks. When using these techniques, extensive software changes are often required. In this paper an alternative and more general approach based on weighted finite state transducers (WFSTs) is investigated for LM combination and adaptation. As it is entirely based on well-defined WFST operations, minimum change to decoding tools is needed. A wide range of LM combination configurations can be flexibly supported. An efficient on-the-fly WFST decoding algorithm is also proposed. Significant error rate gains of 7.3% relative were obtained on a state-of-the-art broadcast audio recognition task using a history dependently adapted multi-level LM modelling both syllable and word sequences. ©2010 IEEE.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: El lenguaje místico posee características propias, una de ellas es la inefabilidad. En este artículo la autora, basándose en los conceptos elaborados por M. De Certeau, analiza en primer lugar los rasgos que posee este lenguaje en la obra de Santa Catalina de Siena. En segundo lugar el artículo explora la matriz epistolar que posee Il Dialogo della Divina Provvidenza, la obra más importante de la santa. Aquí se observa de qué manera una gramática hablada conserva las entonaciones propias de la meditación que le da origen. Teniendo su origen en una carta Il Dialogo no sólo manifiesta el lenguaje oral usado en su época sino su estatuto privado y público a la vez.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Existing devices for communicating information to computers are bulky, slow to use, or unreliable. Dasher is a new interface incorporating language modelling and driven by continuous two-dimensional gestures, e.g. a mouse, touchscreen, or eye-tracker. Tests have shown that this device can be used to enter text at a rate of up to 34 words per minute, compared with typical ten-finger keyboard typing of 40-60 words per minute. Although the interface is slower than a conventional keyboard, it is small and simple, and could be used on personal data assistants and by motion-impaired computer users.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

State-of-the-art large vocabulary continuous speech recognition (LVCSR) systems often combine outputs from multiple subsystems developed at different sites. Cross system adaptation can be used as an alternative to direct hypothesis level combination schemes such as ROVER. In normal cross adaptation it is assumed that useful diversity among systems exists only at acoustic level. However, complimentary features among complex LVCSR systems also manifest themselves in other layers of modelling hierarchy, e.g., subword and word level. It is thus interesting to also cross adapt language models (LM) to capture them. In this paper cross adaptation of multi-level LMs modelling both syllable and word sequences was investigated to improve LVCSR system combination. Significant error rate gains up to 6.7% rel. were obtained over ROVER and acoustic model only cross adaptation when combining 13 Chinese LVCSR subsystems used in the 2010 DARPA GALE evaluation. © 2010 ISCA.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: A partir de la primera versión literaria en lengua vernácula del “Cuento de la doncella sin manos”, escrita por Philippe de Remi en el siglo XIII, la literatura medieval no dejó de reelaborar el relato a lo largo y a lo ancho del Occidente europeo. Del periodo que abarca desde el siglo XIII hasta el XVII nos llegan, por lo menos, unas treinta y cuatro versiones escritas solo en los ámbitos románico y germánico. Existe asimismo una tradición arábiga del cuento, probablemente de origen semítico, que constituiría, según algunos autores, una rama narrativa independiente. En la tradición oral el relato ha pervivido hasta nuestros días, en diversos países del mundo, incluida América del Sur, particularmente Brasil, Chile y la Argentina. El legado folclórico en Europa, inicialmente recopilado y puesto por escrito por los hermanos Grimm en 1812, presenta, ciertamente, numerosos puntos de contacto con las versiones americanas. Sin embargo, se ha establecido un vínculo aún más estrecho entre estas y los Cuentos populares españoles recogidos por Aurelio Espinosa en 1923, por un lado, así como también con una de las tres versiones provenientes del ámbito árabe. Luego de trazar un panorama histórico del corpus y estudiar los puntos de contacto entre la tradición europea y la americana, nos centraremos en el análisis de las versiones sudamericanas, particularmente las recogidas en la Argentina