735 resultados para Language and culture -- Australia


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta investigación se pregunta sobre las diferentes narrativas históricas que se han construido sobre la figura de los soldados rasos de la guerra de Corea, y por cómo ellos han generado estrategias en su relato que se ajustan a unos procesos históricos determinados.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

If education is to be about ‘human flourishing’ (De Ruyter, 2004) as well as preparation for adulthood and work, then religious and citizenship education would seem to have a key contribution towards this goal, both offering opportunities for the exploration and development of a robust sense of identity. However, despite the opposition of most religious educators, religious education has been treated by successive UK governments simply as a form of inculcation into a homogenous notion of citizenship based on nominal church attendance. Moreover, the teaching of the relatively new subject of citizenship education, whilst recognising that the sense of identity and allegiance is complex, has not regularly included faith perspectives. I argue that the concept of ‘spiritual development’, which centres on an existential sense of identity, offers a justification for combining lessons in both religious and citizenship education. I conclude on a cautionary note, arguing that pupils need to be given a critical awareness of ways in which such identities can be provided for them by default, particularly since consumer culture increasingly makes use of ‘spiritual’ language and imagery.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This review highlights the importance of right hemisphere language functions for successful social communication and advances the hypothesis that the core deficit in psychosis is a failure of segregation of right from left hemisphere functions. Lesion studies of stroke patients and dichotic listening and functional imaging studies of healthy people have shown that some language functions are mediated by the right hemisphere rather than the left. These functions include discourse planning/comprehension, understanding humour, sarcasm, metaphors and indirect requests, and the generation/comprehension of emotional prosody. Behavioural evidence indicates that patients with typical schizophrenic illnesses perform poorly on tests of these functions, and aspects of these functions are disturbed in schizo-affective and affective psychoses. The higher order language functions mediated by the right hemisphere are essential to an accurate understanding of someone's communicative intent, and the deficits displayed by patients with schizophrenia may make a significant contribution to their social interaction deficits. We outline a bi-hemispheric theory of the neural basis of language that emphasizes the role of the sapiens-specific cerebral torque in determining the four-chambered nature of the human brain in relation to the origins of language and the symptoms of schizophrenia. Future studies of abnormal lateralization of left hemisphere language functions need to take account of the consequences of a failure of lateralization of language functions to the right as well as the left hemisphere.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background: Autism spectrum disorders (ASD) and specific language impairment (SLI) are common developmental disorders characterised by deficits in language and communication. The nature of the relationship between them continues to be a matter of debate. This study investigates whether the co-occurrence of ASD and language impairment is associated with differences in severity or pattern of autistic symptomatology or language profile. Methods: Participants (N = 97) were drawn from a total population cohort of 56,946 screened as part of study to ascertain the prevalence of ASD, aged 9 to 14 years. All children received an ICD-10 clinical diagnosis of ASD or No ASD. Children with nonverbal IQ 80 were divided into those with a language impairment (language score of 77 or less) and those without, creating three groups: children with ASD and a language impairment (ALI; N = 41), those with ASD and but no language impairment (ANL; N = 31) and those with language impairment but no ASD (SLI; N = 25). Results: Children with ALI did not show more current autistic symptoms than those with ANL. Children with SLI were well below the threshold for ASD. Their social adaptation was higher than the ASD groups, but still nearly 2 SD below average. In ALI the combination of ASD and language impairment was associated with weaker functional communication and more severe receptive language difficulties than those found in SLI. Receptive and expressive language were equally impaired in ALI, whereas in SLI receptive language was stronger than expressive. Conclusions: Co-occurrence of ASD and language impairment is not associated with increased current autistic symptomatology but appears to be associated with greater impairment in receptive language and functional communication.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recent theories propose that semantic representation and sensorimotor processing have a common substrate via simulation. We tested the prediction that comprehension interacts with perception, using a standard psychophysics methodology.While passively listening to verbs that referred to upward or downward motion, and to control verbs that did not refer to motion, 20 subjects performed a motion-detection task, indicating whether or not they saw motion in visual stimuli containing threshold levels of coherent vertical motion. A signal detection analysis revealed that when verbs were directionally incongruent with the motion signal, perceptual sensitivity was impaired. Word comprehension also affected decision criteria and reaction times, but in different ways. The results are discussed with reference to existing explanations of embodied processing and the potential of psychophysical methods for assessing interactions between language and perception.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background:  Several authors have highlighted areas of overlap in symptoms and impairment among children with autism spectrum disorder (ASD) and children with specific language impairment (SLI). By contrast, loss of language and broadly defined regression have been reported as relatively specific to autism. We compare the incidence of language loss and language progression of children with autism and SLI. Methods:  We used two complementary studies: the Special Needs and Autism Project (SNAP) and the Manchester Language Study (MLS) involving children with SLI. This yielded a combined sample of 368 children (305 males and 63 females) assessed in late childhood for autism, history of language loss, epilepsy, language abilities and nonverbal IQ. Results:  language loss occurred in just 1% of children with SLI but in 15% of children classified as having autism or autism spectrum disorder. Loss was more common among children with autism rather than milder ASD and is much less frequently reported when language development is delayed. For children who lost language skills before their first phrases, the phrased speech milestone was postponed but long-term language skills were not significantly lower than children with autism but without loss. For the few who experienced language loss after acquiring phrased speech, subsequent cognitive performance is more uncertain. Conclusions:  Language loss is highly specific to ASD. The underlying developmental abnormality may be more prevalent than raw data might suggest, its possible presence being hidden for children whose language development is delayed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this Special Issue, the focus is on contact-induced language variation and change in situations of societal bilingualism that involve long-term contact between French and another language. As is well known, when two or more languages are spoken by groups of speakers in the same geographical area, over time, features from one language can be transferred to the other language, especially when the languages in question are unequal in terms of prestige, institutional support and demographic factors. The process that leads to the adoption of such features in the contact languages is generally known as INTERFERENCE or TRANSFER, and these terms are also used to describe the features in question (i.e. the end product of the process of transfer). In this issue we prefer to use the term TRANSFER over the use of the notion INTERFERENCE, as the former has fewer negative connotations than the latter.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

J.L. Austin is regarded as having an especially acute ear for fine distinctions of meaning overlooked by other philosophers. Austin employs an informal experimental approach to gathering evidence in support of these fine distinctions in meaning, an approach that has become a standard technique for investigating meaning in both philosophy and linguistics. In this paper, we subject Austin's methods to formal experimental investigation. His methods produce mixed results: We find support for his most famous distinction, drawn on the basis of his `donkey stories', that `mistake' and `accident' apply to different cases, but not for some of his other attempts to distinguish the meaning of philosophically significant terms (such as `intentionally' and `deliberately'). We critically examine the methodology of informal experiments employed in ordinary language philosophy and much of contemporary philosophy of language and linguistics, and discuss the role that experimenter bias can play in influencing judgments about informal and formal linguistic experiments.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This ethnographic inquiry examines how family languages policies are planned and developed in ten Chinese immigrant families in Quebec, Canada, with regard to their children’s language and literacy education in three languages, Chinese, English, and French. The focus is on how multilingualism is perceived and valued, and how these three languages are linked to particular linguistic markets. The parental ideology that underpins the family language policy, the invisible language planning, is the central focus of analysis. The results suggest that family language policies are strongly influenced by socio-political and economical factors. In addition, the study confirms that the parents’ educational background, their immigration experiences and their cultural disposition, in this case pervaded by Confucian thinking, contribute significantly to parental expectations and aspirations and thus to the family language policies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Previous studies have demonstrated that there is a tight link between grammatical concepts and cognitive preferences in monolingual speakers (Lucy 1992, Lucy & Gaskins 2003, Imai & Gentner 1997, Imai & Mazuka 2003). Recent research has also shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may shift their cognitive preferences as a function of their proficiency (Athanasopoulos, 2006) or cultural immersion (Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006). The current short paper assesses the relative impact of each of these variables, and furthermore asks whether bilinguals alternate between two distinct cognitive representations of language-specific concepts depending on the language used in the experiment. Results from an object classification task showed that Japanese–English bilinguals shifted their behaviour towards the second language (L2) pattern primarily as a function of their L2 proficiency, while cultural immersion and language of instruction played a minimal role. These findings suggest that acquisition of novel grammatical categories leads to cognitive restructuring in the bilingual mind and have implications for the relationship between language and cognitive processing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.