976 resultados para Garcilaso de la Vega, 1501-1536


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

En tête, sont les blasons coloriés de Saint-Georges et d'Angleterre et d'Anne de Montmorency. On lit au fol. 24 : « J'ay esté donné par le trez chrestien Louis treiziesme, roy de France et de Navarre, à Mre René de Chaumejan, chevallier, marquis de Fourille, conseiller du Roy en ses conseils et grand mareschal de ses logis ; en l'année mil six cens trente trois, ayant esté trouvé dans la bibliotèque de Chantilly, au premier voyage que Sa Majesté y fit, pour en prendre possession, après la mort de feu haut et puissant seigneur Messire Henry, duc de Montmorency, pair et mareschal de France, gouverneur et lieutenant-général pour le roy en Languedoc. »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : Ballade « à la louenge des princes et princesses qui ayment la science historialle » ; Allégorie, sur les différends de la France et de la Papauté, avec une miniature représentant Louis XII et Jules II. — Blason d'Anne de Bretagne et devise de Jean Le Maire : « De peu assez »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Comment le roy Ninus porta premièrement armes. Devant ce que Romme fust fondée... » et finissant par : « ... A cestui commancerent les hystoires des Rommains et de ceulx qui fonderent Romme ; mais rien diray ores plus. Deo gratias. » Miniatures. Blason vraisemblablement de la famille de Breseillac en Bretagne.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Les.IV. planettes et intelligences coelestes apropriées et adaptées à la nature de mon seigneur... » et finissant par : «... mort par glaives et descollations. Fin des Comettes » . A la suite un dessin représentant « la Rouee pythagorique ».

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Entendes, clers et lays, trestous communement, Et vous orres chanchon de noble estorement... » et finissant par : « Dieu veulle par sa grace leur pechiés pardonner, Et ceulx qui l'ont ouy veulle Dieu honourer » .

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Miracles de Nostre. Dame », par « WAUTIER DE COINSI » ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Amours, ki set bien encanter... » ; « Ki ki fache rotruenge nouvele... » ; « Rome chelestre... » ; « Talens m'est pris orendroit... » ; « Reforchier m'estuet ma vois... » ; « Quant ches floretes florir voi... » ; « Pour conforter mon cuer et mon corage... » ; Miracles ; « [P]our chaus esbatre et deporter... » ; « Un bel miracle vous eschite... » ; « Un miracle truis d'un prevoire... » ; « A Chartres fu, che truis, uns clers... » ; « Uns moines fu d'une abeïe... » ; « Pour pluisors cuers plus enflamber... » ; « [U]n haut miracle mult pitex... » ; « Tout li miracle Nostre Dame... » ; « Une abeesse fu jadis... » ; « Entendes tout, faites silenche... » ; « [Tene]s silenche, [bele]s gens... » ; « Un brief miracle mult aoine... » ; « [Si com] mes livres [me] tesmogne... » ; « [Un] miracle vous [vo]el redire... » ; « Mes livres me dist et revele... » ; « En escrit truis k'en l'abeïe... » ; « A chaus ki aiment douchement... » ; « A la loenge de la Vierge... » ; « Ichi apres voel metre en brief... » ; [Se pres de moi vous voules traire...] ; «... De madame sainte Marie... ». — Manquent les cinq premiers vers ; « Quelke d'oïr aves talent... » ; « [Q]ueke talent aves d'oïr... » ; « En escrit truis ke pres d'Orliens... » ; « Entendes tuit, et clerc et lai... » ; « Quoike volentés me semonst... » ; « [Un] miracle [v]oel rechiter... » ; « Pour che qu'iseuse est mors à l'ame... » ; « [I]l fu.I. muit biax damoisiaus... » ; « Bien est ke nos le bien dions... » ; « Un archeveske ot à Tolete... » ; « [A B]oorges che [t]ruis lisant... » ; « Il fu, ce truis, uns chevaliers... » ; « Chele en cui prist humanité... » ; « A le loenge glorieuse... » ; « [Que] de memore ne decaie... » ; Prologue du second livre ; Chansons en l'honneur de la Vierge, avec notation ; « Pour la puchele en chantant me deport... » ; « Mere Diu, virge senée... » ; « L'amours dont sui espris... » ; « D'une amour coie et serie... » ; « Hui matin à l'ajournée... » ; Suite des miracles ; « Asses saves ke mult lo on... » ; « Or entendes ça en cest fuel... » ; « [As sa]ges dist [et f]ait savoir... » ; « [I]chi me prent, ichi m'aart... » ; « Vous, damoiseles, et vous, dames... » ; « Un miracle trop mervellex... » ; « [Au t]ans ke de la [ci]té noble... » ; « Tant truis escrit, foi ke doit m'ame... » ; « Ki bons livraires veut cherkier... » ; « [O]n doit mult volentiers oïr... » ; « Conter vos voel d'un home lai... » ; « La douce mere au creatour... » ; « Se Dix m'aït hui et demain... » ; « Ichi apres voel remauller... » ; « Sainte Escriture nous esclaire... » ; « Anchois ke hors du livre issons... » ; « Ki veut oïr vers moi se traie... » ; « Chele ki est de tel maniere... » ; « Mes livres me dit et narrat... » ; « Ki veut oïr, qui veut entendre... » ; « Vous ki ames de cuer entier... » ; « Quant issus sui et eschapés... » ; « Gautiers, ki est de cors et d'ame... » ; « Men chief m'a tout resvertué... » ; 2° « Les Salus à la tres glorieuse Virge Marie », par le même ; 3° Paraphrase du psaume Eructavit

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « La nef de Dieu qui porta Jhesus Crist » ; 2 « Precieux cours et d'eau vive fontaine » ; 3 « La fleur du liz plaine de tonte grace » ; 4 « La tour David puissante et invincible » ; 5 « La plus belle que langue sauroit dire » ; 6 « La plus belle que Dieu crea jamais » ; 7 « Le jardin clos en beaulté pardurable » ; 8 « Jardin paré de verdure eternelle » ; 9 « Dedens Anne conceüe en innocence » ; 10 « Sans deshonneur le paradis d'amours » ; 11 « Vaisseau sacré, plain de grace divine » ; 12 « Du grant Jacob la tres luisante estelle » ; 13 « Du bon Jacob la pure et clere estelle » ; 14 « Le hault tresor de grace et de salut » ; 15 « Pour le tout beau toute belle je suis » ; 16 « L'arche de paix et vray tresor de grace » ; 17 « Royne des cieulx, sans tache, toute belle » ; 18 « Vierge sans sy, des autres la plus belle » ; 19 « Sacraire sainct du sacré consistore » ; 20 « Vierge et mere pour tiltre singullier » ; 21 « Pour son plaisir Dieu la fist toute belle » ; 22 (Même refrain) ; 23 « Maison de Dieu, de peché separée » ; 24 « Vierge mere, sans macule conceüe » ; 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 (Même refrain) ; 32 « Relucence de lumiere eternelle » ; 33 « Concepcion toute belle par grace » ; 34 « Concepcion plaine de toute grace » ; 35 « La fleur des fleurs, sur toutes la plus belle » ; 36 « Escharboucle d'excellente lumiere » ; 37 « Sur tous parfais la plus en biens parfaicte » ; 38 « Dont il appert qu'elle est tres excellente » ; 39 « Toute belle, conceuë sans macule » ; 40 « La plus belle des cieulx et de la terre » ; 41 « Le cyon plain de verdure eternelle » ; 42 « Mere et fille du tres hault roy de gloire » ; 43 « Conceue en grace, exempte de peché » ; 44 « Fille de Adam toute plaine de grace » ; 45 « Toute belle, preservée de vice » ; 46 « Toute belle tant de ame que de corps » ; 47 « Pour tous humains parfaicte medecine » ; 48 « Le pur concept de la vierge Marie » ; 49 « La nef portant l'homme à port de salut » ; 50 « Lune luysante en lumiere eternelle » ; 51 « Medecine donnante aux humains vie » ; 52 « La plus belle qui nacquit onc de mere » ; 53 « Le beau palais de la vierge Marie » ; 54 « En ce concept Dieu fit vraye lumiere » ; 55 « De Eve et de Adam la premiere sans vice » ; 56 « De tous pechez exempte, clere et saine » ; 57 « Le resfuge de l'humaine nature » ; 58 « Mere d'un filz qui la fit toute belle » ; 59 « Toute belle, saincte et inmaculée » ; 60 « En son concept toute plaine de grace » ; 61 « Repos plaisant, plain de grace divine » ; 62 « Precieux lis où sont toutes beaultez » ; 63 « Vaisseau sacré, plain de beatitude » ; 64 « Toute tres belle en sa concepcion » ; 65 « Du Filz de Dieu la loyale amoureuse » ; 66 « Du Filz de Dieu le sainct reclinatoire » ; 67 « Fille de Dieu, son espouse et sa mere » ; 68 « Toute belle, sans premiere et seconde » ; 69 « Le fort chasteau de vice preservé » ; 70 « Mere d'un filz qui la fist toute belle » ; 71, 72, 73, 74 (Même refrain) ; 75 « Virginité saincte et inmaculée » ; 76 « Son filz le peult et lui veult ceste grace » ; 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94 (Même refrain) ; 95 « Le champ royal dont vint la fleur de grace » ; 96 « Toute belle pour porter fruict de vie » ; 97 « L'an jubillé de grace et de salut » ; 98 « Vierge en concept pure et inmaculée » ; 99 « Le nouveau temps de paix et de concorde » ; 100 « Seulle en concept que Dieu tres belle fist » ; 101 « Cité de Dieu toute plaine de grace » ; 102 « Celle qui n'est ne fut oncquez pollue » ; 103 « Mere et fille du redempteur du monde » ; 104 « Vaisseau d'honneur et chef d'oeuvre en nature » ; 105 « Pour delivrer les humains de misere » ; 106 « La plus belle qui jamais vint au monde » ; 107 « Preservée par grace specialle » ; 108 « L'escu d'argent semé de fleurs de lis » ; 109 « A tous humains donner lectre de grace » ; 110 « Vigne royalle où fut pris fruit de vie » ; 111 « Pour impetrer aux humains sauvement » ; 112 « D'ung arbre sec la fructueuse olive » ; 113 Sans refrain, Premier vers : « Es plaidz royaulx tenus en paradis » ; 114 « Le doulx ruysseau rendant eau de vie » ; 115 « La tour David forte et inexpugnable » ; 116 « Le pellican et l'humble turterelle » ; 117 « L'isle saincte pour le port de salut » ; 118 « Le pur fourment dont fut fait pain de vie » ; 119 « Fin de douleur et principe de joye » ; 120 « Vaisseau nagant par la mer sans fortune » ; 121 « Joye aux humains apporte à sa venue » ; 122 « La fleur de lis, des aultres la plus belle » ; 123 « Tenant humains par coulpe paternelle » ; 124 « Comme le lis en buisson espineux » ; 125 « Couronne d'or sur son chef glorieux » ; 126 « Cedre exalté sur le mont de Syon » ; 127 « Gloire sans fin pour le corps et pour l'ame » ; 128 « Le sacré jour de son assumpcion » ; 129 « Le jour sacré de son assumpcion » ; 130 « Impassible, plain de gloire assouvie » ; 131 « Le triumphe qui tous aultres surpasse » ; 132 « Sur champ d'azur fleur de lis couronnée » ; 133 « Repos sans fin d'eternelle memoire » ; 134 « Soubs le soleil si clere creature » ; 135 « Couronne d'or par puissance royalle » ; 136 « Couronnée royne sur tous les cieulx » ; 137 « Royne regnant en gloire inmarcessible » ; 138 « Royne des cieulx, dame des benoitz anges » ; 139 « En champ royal victoire triumphante » ; 140 « Le triumphe de tous les corps celiques » ; 141 « Tribut d'honneur et triumphe de grace » ; 142 « Pour triumphe couronne de victore » ; 143 « Ceptre en la main et au chef la couronne » ; 144 « L'aigle royal qui survolle les cieulx » ; 145 « A dextre Dieu couronne triumphante » ; 146 « Ceptre royal en signe de victore » ; 147 « La porte d'or du divin paradis » ; 148 « L'assumpcion de son corps glorieux » ; 149 « Le cerf vollant es fontaines de vie » ; 150 « L'immortel bien de glorieuse vie » ; 151 « Pour bruyt d'honneur triumphe pardurable »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Epitre d'une jeune dame de Paris à son amy » ; 2 Épître ; 3 « Sonet » ; 4 « Sonet » ; 5 Stances mythologiques « pour la royne, mere du roy... au roy... pour la royne... pour Monsieur » ; 6 « Panopée » ; 7 « Responce » à une chanson ; 8 « Sonet » ; 9 « Sonet » ; 10 « Le Paradis d'amour » ; 11 « Sonet » ; 12 « Epitafes de madame la princesse de Condé », en sonnets ; 13 « Dialogue d'un pourpoint et d'un robon qui jadis furent robes » ; 14 « Sonet chrestien » ; 15 « Autre Sonnet chrestien » ; 16 « A la fiebvre » ; 17 « Sonet » ; 18 « Sonet » ; 19 « Sonet » ; 20 « Sonet » ; 21 « Sonet » ; 22 « Quatrains » ; 23 « Autres Quatrains » ; 24 « Sonet » ; 25 « Responce » ; 26 « Autre Sonet » ; 27 « Autre Responce » ; 28 « Cartel sur la mort d'Amour » ; 29 « Quatrains » ; 30 « Sonet » ; 31 « Du mirouer de M.D.L.B. » ; 32 « Sonnet » ; 33 « Sonnet » ; 34 « Enigme » ; 35 « Sonnet » ; 36 « Sonnet » ; 37 « Sonnet » ; 38 « Sonnet » ; 39 « Stances » ; 40 « Sonnet » ; 41 « Chanson » ; 42 « Chanson » ; 43 « Stances » ; 44 « Chansonnette » ; 45 « Stances » ; 46 « Sonnet » ; 47 « Chanson » ; 48 « Sonnet » ; 49 « Chanson » ; 50 « Sonnet » ; 51 « Sonnet » ; 52 « Stances » ; 53 « Elegie » ; 54 « Sonnet » ; 55 « Sonnet » ; 56 « Sonnet » ; 57 « Sonnet pour monsieur de Ronsard » ; 58 « Sonnet » ; 59 « Sonnet » ; 60 « Sonnet » ; 61 « Sonnet » ; 62 « Discours » ; 63 « Pour feu monsieur de Quellus » ; 64 « Sonnet » ; 65 « Elegie » ; 66 « Petit Dialogue d'une dame de court et d'un pastour » ; 67 « Dialogue » ; 68 « Chanson » ; 69 « Sonnet » ; 70 « Sonnet chrestien » ; 71 Pièce « chrestienne » ; 72 « Dixain » ; 73 « Dixain » ; 74 « Douzain » ; 75 Quatrain « pour mettre aux prieres » ; 76 Pièce de vers ; 77 Huitain ; 78 « Chanson » ; 79 « Chanson » ; 80 « Chanson » ; 81 « Chanson » ; 82 « Pour une mascarade des.XII. dames des.II. roynes habillées en battus, faicte à Blois le XIX febvrier 1581 » ; 83 « Que la diversité plaist à toute essence » ; 84 « Enigme » ; 85 « Autre Enigme » ; 86 « Autre Enigme » ; 87 « Ode de Bayf rithmée à la françoise et mesurée à la grecque et latine » ; 88 Quatrains « au roy... à la royne, mere du roy... à la royne... à Monsieur... à madame la princesse de Lorraine... aux gentilz hommes » ; 89 « Enigma » ; 90 « Elegie à Philippes Desportes, Chartrain... par RONSARD » ; 91 « Epistre à Lyon Jamet,.M.D.XXXVI., par CL. MAROT » ; 92 « Epistre du coq à l'asne, envoyée d'ung quidam à son compere, 1536 » ; 93 « Epistre de l'asne au coq,.M.D.XLIIII » ; 94 « Epistre de Pasquille de Romme aux jeuneux de Paris, 1543 » ; 95 « Chanson siciliane » ; 96 « Sonnet » ; 97 « Sonnet » ; 98 « Sonnet » ; 99 « Sonet » ; 100 « Chanson mise du biscayn en françois » ; 101 « Sonnet »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Exposition adaptée et appropriée à l'honneur de Bourgogne sur le pseaulme et canticque que fist Anne, femme de Helcana, apres que elle eust conceup... son premier filz nommé Samuel » ; 2 Extraits de chroniques en vers et en prose ; 3 « Humble Requeste de la part des bons Bourgoignons et loyaulx, à la tres haulte et tres puissante Majesté imperiale » ; 4 « Carmina delata Petro Turrello, Divionensi rectori, per quemdam ignotum peritissimum ac strenuissimum » ; 5 « Proph[et]ia reperta Verone in libro antiquissimo » ; 6 « Breve super edificatione sacri sacelli Divionensis dictum Capella ducum, cum privilegio » ; 7 « Breve super missione sacratissime hostie existentis in sancto sacello Divionensi » ; 8 « Prophetia antiquissima » ; 9 « La Cronique des roys et ducz de Bourgoigne, abbreviée et commenceant l'an quatorze apres la Passion Nostre Saulveur » ; 10 « Carmina scripta... Nanceyo... sepulture illustrissimi principis Karoli, ducis Burgundie » ; 11 « L'Epitaphe du bon duc Philippe » ; 12 « L'Epitaphe de dame Ysabel de Portugal, espouse loyale dudict Philippe » ; 13 « Aultre Prophetie du tres hault... Charles » ; 14 « Une aultre Prophetie ou pronostication envoyée au roy de France » ; 15 « Balade à l'honneur de la majesté imperiale » (fol. 36). Refrain : « Vive Bourgogne et par mer et par terre » ; 16 « La Prinse de Pavye yronicque » ; 17 « La Complainte du roy Françoys qui se chante sur le chant de la chanson faicte de ma dame Marguerite de Flandres quant elle fust delaissée pour prandre Bretaingne. Assavoir » ; 18 « Chanson à la louange du... tres victorieux Charles, duc de Bourbon » ; 19 « Aultre Balade à l'honneur de la majesté imperiale » ; 20 « Aultre Pseaulme fort bien composé », par « MATHIEU » ; 21 Ballade, par le même (fol. 56). Refrain : « Des Bourgoignons est venue la saison » ; 22 « Le Congié que France prend de Bourgoingne à la reddition du pays, balade » (fol. 58). Deux refrains ; 23 « A la Louange du tres noble et tres chevalereux Bourbon » ; 24 Rondeau « sur les 2 mariages de Richard sans peur ». Refrain : « De cettuy preux » ; 25 Recueil de pièces de vers de « JEHAN MOLINET » ; 26 « Lettre missive de la reduction de Milan, de la prinse du More Maximilien, duc dudict Milan, et de l'appoinct et promesses qu'ilz luy furent faictes » ; 27 « Lettres mocqueuses pour l'office de grant prieur de Sainct Estienne à Dijon, pour en pourveoir Maximilien, jadis duc de Milan » ; 28 « Glorieulx Appoinctement faict avec les Suysses, quant ilz estoyent devant Dijon, l'an.XV.C. et.XIII., le.XIIIe. de septembre » ; 29 « Copia litterarum summi pontificis ad Svytenses, 15a januarii, anno ab Incarnatione Domini 1512 » ; 30 « La Balade des Suysses » (fol. 108). Refrain : « Vous a deffaict en champaingne mortelle » ; 31 « Rondeau des Suysses » (fol. 109). Refrain : « Pres Marigny, au camp saincte Brigide » ; 32 Note commémorative de l'incendie de « l'ostel du roy, à Dijon, le 17e fevrier 1502 »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Coutumes de « l'eglise de Nostre Dame d'Amiens » ; 2 Coutumes de « la prevosté de Vymeu » ; 3 Coutumes de « Moustreul sur la Mer » ; 4 Coutumes de « Toutencourt » ; 5 Coutumes de « la chastellenye de Boves » ; 6 Coutumes de la seigneurie de « Varennes » ; 7 Coutumes de la seigneurie de « Gayeu » ; 8 Coutumes de la seigneurie de « St Vallery sur Mer » ; 9 Coutumes de la seigneurie de « Sompy » ; 10 Coutumes du « vidamé de Gerberoy »

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Discours de la venue de l'empereur Charles IIIIme en France, en l'année 1377, et des receptions, entrées, festins et autres grandes magnificences qui lui furent faictes par le roy Charles Vme ; 2 « Lectres de paix d'Arras, entre le roy de France Charles VIme et le duc de Bourgoigne, 1414 » ; 3 « Edict du roy CHARLES VIIme, donné à Compiegne, le 22 aoust 1429, pour le restablissement de ceulx qui avoyent suivy son parti en leurs terres, benefices, maisons et autres biens, et lectres patentes confirmatives d'iceluy edict, données à Montbazon, le 28 octobre 1450 » ; 4 « Traité d'alliance entre le roy et les seigneurs des ligues, faite par mons. de Lameth, 1521 » ; 5 « Discours de l'exequution à mort que feit faire souz couleur de justice le duc de Milan de l'escuyer Merveille, à Milan » ; 6 « Ce qui fust dict au conseil privé du roy à Taverne, chancelier du duc de Milan, pour le faict de Merveille » ; 7 « Protestations du roy FRANÇOYS [Ier] touchant les duché de Milan, conté d'Ast et seigneurie de Genes, contre les traitez de Madrit et Cambray à luy extorquez par force » ; 8 « Instruction baillée au Sr d'Espercieu apres la mort du duc de Milan [François-Marie] Sforce, par le Sr DE VELY, ambassadeur du roy pres l'Empereur, touchant ses derniers propos et negociation avec ledict Empereur en l'année 1535 » ; 9 « Double de ce que les ambassadeurs des roy des Romains et duc de Savoye avoient à impetrer envers les ligues à une journée tenue à Badde en Suisse, juin 1536 » ; 10 « Proposition de l'ambassadeur du duc de Savoye, faicte à la journée du compte annuel, à Badde, en juin 1536 » ; 11 « Articles de la neutralité du pape Paul, delivrés à Cauves et Granvelles, le jour qu'ilz partirent de Rome pour suivre l'Empereur. 26 avril 1536 » ; 12 « Instruction à l'evesque de Tarbe et au bailly de Troies pour Angleterre. 1536, en avril » ; 13 « Negociation du bailly de Troyes en Angleterre. 1536, en avril » ; 14 « Ce que mons. de Langey, revenant d'Alemagne, 1536, proposa aux Suysses de la part du roy » ; 15 « Memoire et instruction à l'evesque de Rhodes, ambassadeur du roy à Venise, et au sieur Livio Crotto, commissaire de ses guerres, de ce qu'ilz ont à faire à Venise touchant une practique sur Cremone, du 26 juin 1537 » ; 16 « Instruction aux dessus dicts et au Sr Piere Fregoze, Sr de Noue, de ce qu'ilz ont à faire et conclurre touchant le faict de Genes, desdicts jour et an » ; 17 « Double des lectres de la treve et abstinance de guerre faicte par monseigneur le cardinal de Tournon avec ceulx du pays et duché d'Aouste... 21 juin 1537 » ; 18 « Copie du recepissé faict par les deputez de la royne de Hongrie de la ratification faicte par le roy sur le faict de la treve... 1537 » ; 19 « Ce qui a esté advisé par les commis et deputés tant du roy que de l'Empereur, pour la ratification de la treve... 1537 » ; 20 « Memoire baillé par les deputez de l'Empereur à ceulx du roy à la journée tenue à Cambray, le 24 oct. 1537, touchant une prise faicte sur mer contre le saufconduict de l'amiral de France » ; 21 « Treve pour trois mois entre le roy et l'Empereur, publiée le 18 may 1538 » ; 22 « Responce du seigneur marquis DEL WAST, sur ce que luy a dict et proposé le Sr Dandoyns, de par le sieur de Langé, 25 may 1542 » ; 23 « Responsio CAROLI V, imperatoris, ad litteras Pauli tertii convocatorias concilii Tridentini celebrandi » ; 24 « Response faicte par le roy touchant le faict du concile et la repulsion du Turc sur les repliques de l'Empereur » ; 25 « Traicté de Noion entre le roy et le roy catholicque, 13 aoust 1516 » ; 26 « Les Articles de la paix traictée entre messieurs des Cinq Quantons des anciennes ligues du pays de Suisse, d'une part, et messieurs de Berne et Surich, d'autre. 25 novembre 1531 » ; 27 « Traicté de la trefve generalle et communicative faicte à Nice pour dix ans, entre les pays et subjectz du roy et de l'Empereur, 18 juin 1538 » ; 28 « Harangue faicte par l'Empereur aux princes et electeurs de l'Empire, les exhortant à la guerre pour le recouvrement des terres du duc de Savoye contre le roy, et leur promettant le concile » ; 29 « Traicté entre le roy Françoys [Ier] et Maximilian Sforce, touchant le duché de Milan, 14 octobre 1515 » ; 30 « Traicté de paix faict à Crespy, entre le roy et l'Empereur, 18 septembre 1544 » ; 31 « Traicté de treve entre le roy, d'une part, et l'Empereur et le roy d'Espaigne, son filz, d'autre, à Vausselles, le Ve fevrier 1555. Ensemble les pouvoirs des deputez, les accords des rançons des prisonniers, diverses instructions et memoires concernans ce faict, et les lectres missives du roy et de mons le conestable à mons. l'admirail pendent le temps de cette negotiation, avec celles du conte de Lalain et de Renard, deputez de l'Empereur » ; 32 « Traicté de paix entre le pape Paul IIIIe et le roy d'Espagne, passé à Cavi, le 15 septembre 1557 » ; 33 « Traicté de paix entre le roy et le roy d'Espagne, faict à Chasteau en Chambresis. Du 3 avril 1559 »