957 resultados para Entrevista semiestruturadas


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

En la entrevista conoceremos sobre el VIH y el trabajo para disminuir las estadísticas de personas portadoras de esta enfermedad.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El Gobierno salvadoreño y El Frente Farabundo para la Liberación Nacional (FMLN) firmaron los Acuerdos de Paz en 1992. Uno de los puntos de negociación en los Acuerdos de Paz consistía en la formación de una Comisión de la Verdad para investigar las violaciones de los derechos humanos durante el conflicto armado, en ese contexto surge Pro-búsqueda.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El significado para El Salvador de continuar con una economía dolarizada y donde el país no tiene una política monetaria, qué es el pacto fiscal y cómo el gobierno y la empresa privada pueden lograr coordinar proyectos juntos para dar una solución a los problemas del desempleo y cómo se logran medir el crecimiento de los países de Centroamérica. Son algunas temáticas que se tratan en esta entrevista.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Erasmus Mundus es un programa de cooperación y movilidad en el ámbito de educación superior que tiene como objetivo mejorar la calidad de la educación superior entre Europa y Latinoamérica.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El 15 de septiembre en El Salvador es un día de asueto nacional, se conmemora el Día de la Independencia, para profundizar en los hechos del 15 de septiembre de 1821, que dan origen a esta conmemoración, nos acompaña el historiador insigne de nuestra universidad, Carlos Gregorio López Bernal, quien cuenta con varias publicaciones sobre temas de nuestra historia nacional.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El rector interino de la Universidad de El Salvador, quien realizó una rendición de cuentas públicas sobre el periodo 2015. Durante ese año la UES, que contó con unos 55 mil estudiantes y 2,023 docentes, ejecutó un presupuesto de fondo general de 70 millones 447 mil 340 y de fondos propios, productos de donaciones, pagos y servicios que genera la UES, de 11 millones 233 mil 315.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El Secretario de Proyección Social de la UES, Lic. Carlos Arias habla sobre el 5o. Festival que realizarán como unidad, en la Plaza Gerardo Barrios.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El Ing. Edgard Orantes habla del proyecto denominado "Fortalecimiento del Sistema de Alerta Temprana Multiamenaza de la región volcán Chinchontepec y capacidades locales en prevención, mitigación y respuesta ante desastres de la población vulnerable e Instituciones en las cabeceras departamentales de La Paz y San Vicente"

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Renan Funes, encargado de la Unidad hídrica del proyecto “Monitoreo volcánica”, de la Universidad de El Salvador, habla sobre los trabajos de monitoreo que realizán en algunos volcanes salvadoreños.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El Festival Internacional de Teatro Universitario en su 12 edición tiene como una de las sedes la Universidad de El Salvador.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Para el público que frecuenta las salas de cine, la figura del traductor para el doblaje es prácticamente invisible. Y, sin embargo, muchos de los diálogos que recordamos, algunas de las citas de cine que nos llevan de la mano por el camino de nuestra memoria cinematográfica han salido con toda probabilidad de la cabeza del traductor Quico Rovira-Beleta. Desde el padre de Luke Skywalker a la caja de bombones de Forrest Gump, desde las diatribas contra la risa de El nombre de la rosa, pasando por los pingüinos de Madagascar y los poemas de Shakespeare de Sentido y sensibilidad, hasta el universo Marvel (el doblaje de Los guardianes de la galaxia le ha proporcionado el Premio ATRAE del Público 2015), Quico Rovira-Beleta sigue traduciendo con la pasión y el rigor que merece esta profesión, enseñando a futuros profesionales del gremio los engranajes de una buena traducción audiovisual. Con casi mil películas en su haber como traductor, el hijo de Francisco Rovira-Beleta (director dos veces nominado al Óscar por Los Tarantos y El amor Brujo, respectivamente) admite que su historia personal está ligada al cine y muy especialmente a la historia del cine español, aunque reconoce su amor por la palabra más que por la imagen. Vale la pena descubrir qué hay en la trastienda de esos doblajes cinematográficos en la voz de alguien que lleva treinta años en el oficio, que sabe cómo empezó todo y cómo ha evolucionado, que responde a los detractores del doblaje al mismo tiempo que respeta profundamente la versión original. Alguien sin miedo a guiarte por los entresijos del mundo de la traducción abordando la complejidad de una tarea de enorme repercusión social.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

En la entrevista, el ex presidente de Costa Rica, Rodrigo Carazo Odio, invita a sus interlocutores (estudiantes de educación media) a reflexionar sobre diversos temas de interés nacional, quevan desde la historia misma de Costa Rica, hasta los problemas y retos del país en ámbitos diversos como: economía, sociedad, educación, cultura, soberanía y papel del ciudadano en la solución de éstos.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Nació en Escazú en el año 1921 y desde muy corta edad se traslado a la ciudad de Heredia, donde ha radicado hasta la fecha. La enseñanza primaria la curso en la escuela Braulio Morales y la secundaria en el Liceo de Heredia, donde obtuvo su bachillerato en Ciencias y Letras. Realizo sus estudios pedagógicos en la Universidad de Costa Rica, graduándose como profesora de enseñanza primaria, pero sus inclinaciones hacia la historia loa llevaron a continuar su formación en la Escuela de Filosofía y Letras de la misma universidad, donde recibió los títulos de licenciada en Historia y Geografía y profesora de enseñanza media en esta especialidad.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A Recomendação Relativa à Protecção e Promoção dos Museus e das Colecções, da sua Diversidade e do seu Papel da Sociedade foi aprovada a 17 de Novembro de 2015, em Paris, no âmbito da 38.ª sessão da assembleia-geral da UNESCO. O último documento da UNESCO referente a museus datava de 1960. Mais de 50 anos passados, esta nova Recomendação marca uma posição sobre as orientações que devem ser seguidas pelos Estados Membros em matéria de políticas museológicas. Porquê uma nova Recomendação da UNESCO para os museus e para as colecções? Como surge? Que contextos? Qual a sua importância? Quais as novidades? Que impacto para as políticas nacionais? Estas são algumas das questões a que este texto procura responder através de dois olhares, o de Clara Frayão Camacho, que foi a perita nacional envolvida na discussão durante a fase preparatória do documento, e com Pedro Pereira Leite, museólogo que tem centrado a sua investigação na função social dos museus. O guião é de Ana Carvalho.