981 resultados para basque translations of latin classics
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Innovation and internationalization in services are key drivers of structural transformation, productivity growth and overall economic performance in Latin America. The services sector accounts for two thirds of the region’s GDP and provides over 60% of its employment. These shares are higher than in other developing regions, but still lower than in countries with higher levels of per capita income. The spread of information and communication technologies in Latin America over the past three decades has vastly enhanced both the tradability of services and the sector’s propensity to innovate. Long considered unrelated processes, both internationalization and innovation are today widely recognized as key and complementary sources of firm-level competitiveness and human capital enhancement. The advent of many novel types of business and consumer services is furthermore a key factor in the rising insertion of Latin American firms in regional and global value chains and transnational production networks, which are now the predominant form of organization of international production and trade. This volume explores three different levels of interaction between internationalization and innovation in the services sector in Latin America. Part I analyses the role of services in manufacturing and other sectors’ global value chains from a theoretical perspective, drawing on the experiences of Brazil and Mexico. Part II reviews innovation and internationalization policies and their effects on the performance of the services sector. Part III presents a series of case studies on innovation and internationalization linkages in Brazil, Chile, Costa Rica and Mexico. The book concludes that, in order for Latin American countries and firms to upgrade into services value chains, public and private initiatives must generate a host of regional public goods —enhanced investment climates, supply of skills, greater access to finance, improved protection of intellectual property, better value appropriation, enhanced efforts at standardization and quality certification— to strengthen the links between innovation and internationalization.
Resumo:
This, the sixty-eighth edition of the Economic Survey of Latin America and the Caribbean, which corresponds to the year 2016, consists of three parts. Part I outlines the region’s economic performance in 2015 and analyses trends in the first half of 2016, as well as the outlook for the rest of the year. It examines the external and internal factors influencing the region’s economic performance and highlights some of the macroeconomic policy challenges that have arisen in an external context of weak growth and high levels of uncertainty. Part II analyses the challenges that the countries of Latin America and the Caribbean face at the domestic and international levels in mobilizing financing for development. On the domestic front, slower growth and tighter fiscal restrictions pose significant challenges for the mobilization of resources. Externally, the classification of many of the region’s countries in the middle-income category limits their access to concessional external financing or international support. Part III of this publication may be accessed on the web page of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (www.eclac.org). It contains the notes relating to the economic performance of the countries of Latin America and the Caribbean in 2015 and the first half of 2016, together with their respective statistical annexes. The cut-off date for updating the statistical information in this publication was 30 June 2016.
Resumo:
We find necessary and sufficient conditions for completing an arbitrary 2 by n latin rectangle to an n by n symmetric latin square, for completing an arbitrary 2 by n latin rectangle to an n by n unipotent symmetric latin square, and for completing an arbitrary 1 by n latin rectangle to an n by n idempotent symmetric latin square. Equivalently, we prove necessary and sufficient conditions for the existence of an (n - 1)-edge colouring of K-n (n even), and for an n-edge colouring of K-n (n odd) in which the colours assigned to the edges incident with two vertices are specified in advance.
Resumo:
The present thesis is located within the framework of descriptive translation studies and critical discourse analysis. Modern translation studies have increasingly taken into account the complexities of power relations and ideological management involved in the production of translations. Paradoxically, persuasive political discourse has not been much touched upon, except for studies following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic approaches (e.g. Calzada Pérez 2001). By taking 11 English translations of Hitler’s Mein Kampf as prime examples, the thesis aims to contribute to a better understanding of the translation of politically sensitive texts. Actors involved in political discourse are usually more concerned with the emotional appeal of their message than they are with its factual content. When such political discourse becomes the locus of translation, it may equally be crafted rhetorically, being used as a tool to persuade. It is thus the purpose of the thesis to describe subtle ‘persuasion strategies’ in institutionally translated political discourse. The subject of the analysis is an illustrative corpus of four full-text translations, two abridgements, and five extract translations of Mein Kampf. Methodologically, the thesis pursues a top-down approach. It begins by delineating sociocultural and situative-agentive conditions as causal factors impinging on the individual translations. Such interactive and interpersonal factors determined textual choices. The overall textual analysis consists of an interrelated corpus-driven and corpus-based approach. It demonstrates how corpus software can be fruitfully harnessed to discern ‘ideological significations’ in the translated texts. Altogether, the thesis investigates how translational decision-makers attempted to position the source text author and his narrative in line with overall rhetorical purposes.
Resumo:
The aim of this research is to analyze the impact of gender on the work of Latin American rabinas within Conservative congregations in Latin America. The fact that women’s roles in Latin America and in Judaism have been traditionally linked to nurturing and caring serves as the point of departure for my hypothesis, which is that the role rabinas play within their congregations is also linked to those traits. In this research I utilize a social scientific approach and qualitative methodology, conducting personal interviews with the rabinas. While this work proves that Conservative congregations in Latin America are gendered, my research demonstrates that this gendered division of labor does not have a negative impact on the work of rabinas. On the contrary, by embracing attributes of womanhood and motherhood rabinas become imah (mother) on the bimah (pulpit), educating, caring, and nurturing their congregations in a special and unique way.^
Resumo:
This dissertation explored the capacity of business group diversification to generate value to their affiliates in an institutional environment characterized by the adoption of structural pro-market reforms. In particular, the three empirical essays explored the impact of business group diversification on the internationalization process of their affiliates. ^ The first essay examined the direct effect of business group diversification on firm performance and its moderating effect on the multinationality-performance relationship. It further explored whether such moderating effect varies depending upon whether the focal affiliate is a manufacturing or service firm. The findings suggested that the benefits of business group diversification on firm performance have a threshold, that those benefits are significant at earlier stages of internationalization and that these benefits are stronger for service firms. ^ The second essay studied the capacity of business group diversification to ameliorate the negative effects of the added complexity faced by its affiliates when they internationalized. The essay explored this capacity in different dimensions of international complexity. The results indicated that business group diversification effectively ameliorated the effects of the added international complexity. This positive effect is stronger in the institutional voids rather than the societal complexity dimension. In the former dimension, diversified business groups can use both their non-market resources and previous experience to ameliorate the effects of complexity on firm performance. ^ The last essay explored whether the benefits of business group diversification on the scope-performance relationship varies depending on the level of development of the network of subsidiaries and the region of operation of the focal firm. The results suggested that the benefits of business group diversification are location bound within the region but that they are not related to the level of development of the targeted countries. ^ The three essays use longitudinal analyses on a sample of Latin American firms to test the hypotheses. While the first essay used multilevel models and fix effects models, the last two essays used exclusively fix effects models to assess the impact of business group diversification. In conclusion, this dissertation aimed to explain the capacity of business group diversification to generate value under conditions of institutional change.^
Resumo:
The purpose of this research was to design and implement a Series of Latin Shows to be featured at the Satine Restaurant located in The Diplomat Hotel in Hollywood, Florida. Three shows were created: "Electro Tango," "Bossa Nova Jazz," and "Piel Canela Night" to help generate interest for not only the Satine Restaurant but also for the surrounding area. The artistic concept included big bands, costumes, dancers and a DJ. A production book was created and included the most important aspects of the individual shows such as budgets, costumes, and ground plans, to assure the success of each event. Careful analysis was done for the demographic area and a marketing plan was designed and implemented. The research and practical application of similar shows in the industry determined that the production of these particular shows, although costly, have a qualifiable chance to succeed in this venue.
Resumo:
The birth of the ecological movement in the 1960s motivated the conception of a new branch of Translation Studies known as Ecotranslation. This scarcely known theoretical research framework sets off from two main notions: firstly, the representation of nature in literature and secondly, the importance of the different roles and interpretations that nature can be provided with in literary works. From these bases, the goal of our pilot study was to apply this new nature-centered approach to the translations of H. G. Wells’ short story The Country of the Blind, as rendered into Spanish by Íñigo Jáuregui (2014) and Alfonso Hernández Catá (1919). The acknowledgement that Ecotranslation derives from a general awareness towards nature, considering it as an intrinsic feature of humankind which simultaneously influences and is affected by human behavior, motivated the following analysis of the role that Wells attributed to it in his short story The Country Of The Blind, which evinced a strong correspondence between environment and society in the original text, where nature was shown to be an essential instrument to figuratively reflect social concerns. Setting off from that critical analysis we compared how two chronologically separate translators rendered the natural elements of the original story into a different language, in this case Spanish. In general terms, data confirmed that Jauregi´s translation, published in 2014, encompasses a much more literal approach to the source text, rendering Well´s original terminology into the closest equivalent expressions in Spanish. While Hernández Catá, seems to have focused his work on the idea of human control over nature, even if this decision meant altering the precise way in which Wells articulated his ideas.
Resumo:
This PhD thesis provides a detailed analysis of the role and significance of Irish drama in the Galician cultural context, from the early twentieth century onwards, through scrutiny of key works translated, adapted and mediated for the Galician stage. Drawing primarily on the theoretical framework of Descriptive Translation Studies, informed by Polysystems theory (Toury), Post-colonial Translation, research on processes of cultural translation (Bassnett, Lefevere, Venuti, Aaltonen), as well as careful comparative attention to the specificities of literary, theatrical and cultural context, I examine the factors governing the incorporation, reshaping and reception of twentieth century Irish plays in Galicia in order to produce a cultural history of the representation of Ireland on the Galician stage. Focusing on the five key periods I have identified in the translation/reception of Irish drama in Galicia, as represented in specific versions of plays by Yeats, Synge, O’Casey and McDonagh, my thesis examines in detail the particular linguistic, sociopolitical, theatrical and cultural dimensions of each rewriting and/or restaging in order to uncover the ways in which Irish identity is perceived, constructed and performed in a Galician context. Moving beyond the literary, historical and philological focus of existing studies of the reception of Irish literature and foreign dramatic texts in the Galician system, my own approach draws on Theatre and Performance Studies to attend also to the performative dimension of these processes of cultural adaptation and reception, giving full account of the different agents involved in theatre translation as a rich and complex process of multivalent cultural mediation.
Resumo:
We examined how international food price shocks have impacted local ination processes in Brazil, Chile, Colombia, Mexico, and Peru in the past decade -- Using impulse-response analysis coming from cointegrated VARs, we wind that international food ination shocks take from one to six quarters to pass through to domestic head-line ination, depending on the country -- In addition, by calculating the elasticity of local prices to an international food price shock, we found that this pass-through is not complete -- We also take a closer look at how this type of shock affects local food and core prices separately, and asses the possibility second round effects over core ination stemming from the shock -- We wind that a transmission to headline prices does occur, and that part of the transmission is associated with rising core prices both directly and through possible second round effects, which implies a role for monetary policy when such a shock takes place -- This is especially relevant given that international food prices have recently been on an upward trend after falling considerably during the Great Recession
Resumo:
Objective: to describe the experience of Latin American working women regarding immigration, taking into account the expectations and conditions in which this process takes place. Method: ethnographic qualitative study. Data collection was performed by means of semi-structured interviews with 24 Latin American immigrant women in Spain. The information collected was triangulated through two focal groups. Results: the expectations of migrant women focus on improving family living conditions. Social support is essential for their settling and to perform daily life activities. They declare they have adapted to the settlement country, although they live with stress. They perceive they have greater sexual freedom and power with their partners but keep greater responsibility in childcare, combining that with the role of working woman. Conclusions: migrant women play a key role in the survival of households, they build and create new meanings about being a woman, their understanding of life, their social and couple relationships. Such importance is shaped by their expectations and the conditions in which the migration process takes place, as well as their work integration.