1000 resultados para Civitali, Matteo, 1436-1501.


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Introduction à « la geomencie » ; 2° « La Geomencie plaine et parfaicte, traduicte par Frere GUILLE DE MORBETA »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Ballade en forme de complaincte », par « le Douloureux ». Refrain : « Ou autrement de raison perdz l'usaige » ; 2 « Monologue satyric d'amours », par le même ; 3 « Sept Ballades sur les sept pechez mortelz ». Refrains ; « Car à la fin orgueil deçoit son maistre » ; « Car de tous maulx avarice est la rix » ; « Tel a beaulx yeulx, qui souvent ne voyt goutte » ; « Mais telles gens doit on faire mourir » ; « Dont vous fauldra plusieurs maulx endurer » ; « Deux paradis vous ne povez avoir » ; « Du temps perdu il fauldra compte rendre » ; 4 « La Complaincte d'ung danné » ; 5 « Rondeau de l'estat de la court » (fol. 34). Refrain : « Que voulez vous ? »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Remonstrances sur les miseres et abuz de ce monde, pour retraire ung chascun de peché » ; 2° « Instruction et doctrine à bien vivre et mourir » ; 3° « Aux jeunes mariez » ; 4° « Plusieurs beaulx Dictz et enseignemens de la saige CHRISTINE DE PISAN à son filz » ; 5° « Plusieurs Enseignemens utiles et prouffitables » ; 6° « Contre aulcuns exces qui se commettent chascun jour à boire et menger » ; 7° « De la Beaulté tres excellente-de Nostre Seigneur Jesus Christ » ; 8° « La Voye de paradis » ; 9° « Plusieurs devotes Contemplations sur les injures, derisions et opprobres faictz à Nostre Seigneur Jesus Christ, touchant les parolles dictes par Pylate : Eccehomo » ; 10° De la Patience ; 11° « De la Brefveté de la vie humaine » ; 12° « Rondeau contre les mal parlans ». Refrain : « Entre vivans » ; 13° « Les douze Vertuz et qualitez » ; 14° De la Nécessité de mourir ; 15° « Calcul de plusieurs pieces de monnoye » ; 16° « Ballade contre les aveuglez mondains » (fol. 54). Refrain : « C'est parce que sommes pervers » ; 17° « Aultre Ballade moralle contre les aveuglez mondains » (fol. 55). Refrain : « Quant de voz maulx vous fauldra rendre compte » ; 18° « Rondeau double de la misere du monde » (fol. 56). Refrain : « Où pensez vous ? » ; 19° « Bons Enseignemens et authoritez » ; 20° « Bon Regime fort utile pour le corps et l'ame d'ung chascun » ; 21° « Destruction du corps humain » ; 22° « Dicton utile pour chascune personne » ; 23° « Ballade faicte en l'honneur de la croix, la couronne d'espines et la lance de Nostre Seigneur Jesus Christ ». Refrain : « Tant que les larmes en yssent de noz yeux » ; 24° « Aultre Ballade en l'honneur de la glorieuse Vierge Marie » (fol. 62). Refrain : « Mere de Dieu, que veult on plus ? » ; 25° « Aultre Ballade en l'honneur de monsieur sainct Jehan l'evangeliste » (fol. 63). Refrain : « Mignon de Dieu, que veult on plus ? » ; 26° Enseignements

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Traductions faictes par le roy CHARLES neufiesme, que luy bailloit à faire son precepteur si renommé, Jacques Amiot, evesque d'Auxere et grand aumosnier de France », à savoir ; 1 « Oraison de CICERON pour T. Annius Millon » ; 2 « Oraison de CICERON pour M. Marcellus » ; 3 « Ordre de l'oracion de CICERON pour la loy de Manlius » ; 2° Exercices littéraires, à savoir ; 1 Exorde d'oraison funèbre ; 2 Dissertation en forme de lettre sur « la condition de ceux que le monde appelle grandz » ; 3 Discours politique sur l'obéissance due au prince ; 3° « Responce de POLEMANDRE à la lettre de Cleophon (Colombey) sur les affaires de ce temps » ; 4° Dialogue de « Dotour et d'Angoulevant » ; 5° Fragment de lettre ; 6° « Table contenant la division des universelz » ; 7° « Discours sur l'endurcissement au peché, en forme de comparaison, traduit par M. LE MAISTRE » ; 8° « Discours satyrique contre l'ode de Godeau presentée au roy... par monsieur COSTAR, prestre » ; 9° « Preceptes de la predication »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° de quatrains, — 2° de pièces de cinq vers (fol. 7), — 3° de sixains (fol. 9), — 4° de pièces de sept vers (fol. 10), — 5° de neuf (fol. 11), — 6° de onze (fol. 12), — 7° de douze (fol. 20), — 8° de treize (fol. 27), — 9° de quatorze (fol. 30), — 10° de quinze (fol. 33), — 11° de seize (fol. 36), — 12° de dix-huit vers (fol. 38), — 13° de huitains (fol. 39), — 14° d'opuscules divers (fol. 70), — 15° de huitains (fol. 106), — terminés par un onzain ; par « SAINT-GELAIS, CHAPUIS, DE LA MAISON NEUFVE », etc

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Definition d'amour », par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 2 « Rondeau », par « S[AINT] G»[ELAIS] (fol. 2). Refrain : « Mal ou bien » ; 3 « Le Courtisant » [par BALTHASARD DE CASTIGLIONE] ; 4 « Epistre » ; 5 Épigramme contre le duc de Guise et le cardinal de Lorraine ; 6 « Epistre de J[ACQUES] C»[OLIN] ; 7 « Epistre du chevalier navré et prins devant Pavie à sa dame negligente de luy escribre » ; 8 « Epistre » ; 9 « Epistre » ; 10 « Compte d'amour fugitif, translaté de grec en latin par POLITIAN, et de latin en françois par CLEMENT MAROT » ; 11 « Six Dames de Paris à Clement Marot », épître, par « JANNE DEMONT » ; 12 « Epistre de CLEMENT MAROT à trois sortes de dames parisiennes » ; 13 « A six dames, Dieu sçait quelles, qui luy envoierent une epistre pleine de ce qu'elles sçavent dire », par le même ; 14 « A celles de qui ledict MAROT ne vouldroit perdre la grace » — Commençant (fol. 60) par: Et vous aultres bien saiges... » ; 15 « CLEMENT MAROT aux gentilz veaulx « Qui ont faict les adieux nouveaulx » ; 16 Huit rondeaux, par « C[LEMENT] M»[AROT]. Refrains ; 1 « Au temps passé » ; 2 « Avant mes jours » ; 3 « En la baisant » ; 4 « Toutes les nuictz » ; 5 « S'il est ainsy » ; 6 « D'avoir le pris » ; 7 « Tout à par soy » ; 8 « De nuict » ; 17 « Dixain », par « C[LEMENT] M»[AROT] ; 18 Cinq rondeaux, par « J[ACQUES] C»[OLIN]. Refrains ; 1 « Je le voy bien » ; 2 « Quand j'ay voulu » ; 3 « Taire ou cryer » ; 4 « En me taisant » ; 5 « Incontinent » ; 19 Sept rondeaux, par « J. G ». Refrains ; 1 « De m'acquiter » ; 2 « Sy ne revient » ; 3 « Si longuement » ; 4 « L'honesteté » ; 5 « Tout vient de Dieu » ; 6 « Oultre mon gré » ; 7 « De ton ennuyt » ; 20 Cinq rondeaux, par « J[EAN] MA»[ROT]. Refrains ; 1 « Contre le coup » ; 2 « Plus chault que feu » ; 3 « Dont vient cela » ; 4 « D'un seul regard » ; 5 « Pour le deduyt » ; 21 Quatorze rondeaux. Refrains ; 1 « Au feu d'amours » ; 2 « Aupres du vif » ; 3 « Comme ung phoenix » ; 4 « Mort ou mercy » ; 5 « Faict ou failly » ; 6 « Sy mieulx ne vient » ; 7 « De grise teste » ; 8 « D'estre amoureux » ; 9 « A ma requeste » ; 10 « Je n'en veuls point » ; 11 « Au tour de vous » ; 12 « Maulgré moy » ; 13 « Quand je vous voy » ; 14 « Ung jour » ; 22 « Dixain » ; 23 Trois stances amoureuses sur les mêmes rimes ; 24 « Dixain » ; 25 « Huittain » ; 26 Deux quatrains, par « L[A] M»[AISONNEUVE] ; 27 Huitain ; 28 Deux quatrains ; 29 Deux huitains ; 30 Deux huitains ; 31 « Epitaphe » ; 32 Deux huitains ; 33 Huitain ; 34 Deux huitains ; 35 Huitain ; 36 « La Royne de Navarre, du dieu Cupido » ; 37 « Dixain » ; 38 « Complaincte fort lugubre » ; 39 « In amorem furem », épigramme latine ; 40 Traduction de l'épigramme précédente, par « STROSIUS, poeta ferrariensis » ; 41 « AUSONIUS e greco », texte latin et « translat » de l'épigramme suivante ; 42 Trois quatrains amoureux, par « le roy » [FRANÇOIS Ier] ; 43 « Dixain » ; 44 Pièce de vers de « CHAP»[UIS] ; 45 Epigramme sur « les Blancs Manteauls » ; 46 « Response » de « MAROT » à l'épigramme précédente ; 47 Deux huitains ; 48 « Response » aux huitains précédents ; 49 Rondeau, par « CHAP»[UIS]. Refrain : « Che foeu » ; 50 Deux rondeaux. Refrains ; 51 Rondeau, par [LA] « M[AISON] N»[EUVE]. Refrain ; 52 Rondeau (fol. 97). Refrain : « En bone foy » ; 53 Dixain « pour les dames de la rue S. Antoine », par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 54 En envoyant un portrait, par « H. J. » ; 55 Huitain, par « CHAP»[UIS] ; 56 Vers sur l'«amour », par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 57 Deux quatrains, par « COLIN » ; 58 Quatrain, par « CHAP»[UIS] ; 59 « Rondeau » (fol. 100). Refrain : « A Dieu » ; 60 Dixain ; 61 Huitain ; 62 Dixain, par [LA] « M[AISON] N»[EUVE] ; 63 Trois sixains, par « CHAP»[UIS] ; 64 Douzain, par « le roy » [FRANÇOIS Ier] et « CHAP»[UIS] ; 65 Dixain, par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 66 Vers sur une « amitié... decousue », par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 67 Deux quatrains, par « C[LAUDE] C»[OLLET] ; 68 Quatrain, par « CHAP»[UIS] ; 69 « Blason de couleurs », par « BRO»[DEAU] ; 70 Huitain, par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 71 « Enigme » ; 72 Huitain, par « CHAP»[UIS] ; 73 Dixain, par « CHAP»[UIS] ; 74 Plainte d'amour, par « CHAP»[UIS] ; 75 ; 76 « Dixain », par « CHAP»[UIS] ; 77 « Response d[e] MACAULT » ; 78 Dixain ; 79 « Dixain », par « CHAP»[UIS] ; 80 Huitain, par « CHAP»[UIS] ; 81 « Dixain », par « CHAP»[UIS] ; 82 Huitain, par « S»[AINT-GELAIS] ; 83 Dixain, par « CHAP»[UIS] ; 84 Sept vers d'amour, par « CHAP»[UIS] ; 85 A une dame qui avait mêlé sa voix au son du luth de « SAINCT GELAIS » ; 86 Huitain, par « M. T. » ; 87 Huitain, par « M. T. » ; 88 Dixain, par « T. » ; 89 Huitain, par « T. » ; 90 Huitain, par « T. » ; 91 Dixain, par « le roy » [FRANÇOIS Ier] ; 92 « Rithme françoise tirée d'un epigramme latin de JONI PONTAN » ; 93 Huitain, par « CHAP»[UIS] ; 94 Dixain ; 95 Dixain, par « CHAP»[UIS] ; 96 Dixain, par « S[AINT] G»[ELAIS] ; 97 « Envoy » ; 98 Huitain, par « LA M»[AISONNEUVE] ; 99 Dixain, par « GHAP»[UIS] ; 100 Dixain ; 101 Neuf vers d'amour, par « CHAP»[UIS] ; 102 Cinq quatrains d'amour ; 103 Huitain, par « CHAP»[UIS] ; 104 Dixain, par « CHAP»[UIS] ; 105 Sept vers d'amour, par « CHAP»[UIS] ; 106 « Pour monsieur de S. », dixain ; 107 Huitain ; 108 « Response » ; 109 Dixain ; 110 Dixain « du roy » [FRANÇOIS Ier] ; 111 Unzain « d'une qui allumat le foeu de la S. Jehan » ; 112 Douzain « de monseigneur le cardinal DE TOURNON » ; 113 Quatrain, par « M. D. L. »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Pseaulmes » de « DAVID », traduits en vers français par « A. » (fol. 44), — « ADAM » (fol. 36), — « ADEL. » (fol. 15, 25, 34, 46), — « ADELPH. » (fol. 47), — « C. D. » (fol. 75), — « D. » (fol. 47 bis), — « DEL. » (fol. 31), — « J. FAURE » (fol. 20), — « PIERRE LE GAY » (fol. 5), — « CLEMENT GROLIER » (fol. 61), — « CLEMENT LESC. » (fol. 35), — « G. DE LA MAGDALENE » (fol. 62, 83), — « CLEMENT MAROT » (fol. 1, 3, 4, 5, 8, 62), — « N. » (fol. 42, 44), — « MAURICE SCEVE » (fol. 59, 84), — « VAUDEMONT » (fol. 7, 9, 10, 13, 16, 21, 22, 31, 35, 36, 37, 42, 45, 49, 51, 53, 55, 56, 58, 63, 68bis, 77, 82) ; 2° Recueil de poésies du XVIe siècle, parmi lesquelles on remarque la « Lamentation de Venus en la mort d'Adonis », par « SAINCT GELAIS » (fol. 101)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Épîtres d'amour ; 2° Pasquinade ; 3° Recueil de poésies du XVIe siècle

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « L'Ordre royal de France » ; 2° « Oroison à St Michiel »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Le Regret d'honneur foeminin et des troys graces sur le trespas de noble dame Françoyse de Foix, dame de Chasteaubriant et mirouer de noblesse foeminine, par FRANÇOYS DE SAGON, secretaire de l'abbé de Sainct Ebvroul » ; 2° « Dixain de la dame comparée au miroer » (fol. 14). Premier vers : « Cy gist le verre et miroer reluysant » ; 3° « Aultre Dixain pour epitaphe dudict miroer des dames ». Premier vers : « Soubz ce tumbeau gist ung miroer cassé » ; 4° « Quatrain ». Premier vers : Ce miroer par la mort cassé » ; 5° « Distichon ejusdem autoris » (fol. 15). Premier vers : « Forma, fides et amor, muliebris splendor honoris » ; 6° « Ejusdem ad seipsum ». Premier vers : Foelicem fortuna facit, Francisce, fidelem » ; 7° « Exastichon de eadem Francisca post obitum, per HUGERIUM ». Premier vers : « Magnus Alexander foelicem dixit Achillem »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° « Aucunes Epistres de deux jeunes hommes françois », ou Correspondance supposée d'« ESPEVILLE » et de « HAULTMONT » sur la religion réformée ; 2° Lettres de « LUDOVICUS » à « Tilleto Buc » [lero] et de « BUC»[LERUS] à « Ludovico »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1° Le « Songe » de « Charles, comte de Taillebourt », par « ROBERT FRESCHER, maistre es ars, bacchelier en theologie » ; 2° « Le Livre de la doctrine salutaire », par « PICUS MIRANDULA », traduction par « ROBERT FRESCHER », avec prologue

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Coutumes de « l'eglise de Nostre Dame d'Amiens » ; 2 Coutumes de « la prevosté de Vymeu » ; 3 Coutumes de « Moustreul sur la Mer » ; 4 Coutumes de « Toutencourt » ; 5 Coutumes de « la chastellenye de Boves » ; 6 Coutumes de la seigneurie de « Varennes » ; 7 Coutumes de la seigneurie de « Gayeu » ; 8 Coutumes de la seigneurie de « St Vallery sur Mer » ; 9 Coutumes de la seigneurie de « Sompy » ; 10 Coutumes du « vidamé de Gerberoy »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Discours de la venue de l'empereur Charles IIIIme en France, en l'année 1377, et des receptions, entrées, festins et autres grandes magnificences qui lui furent faictes par le roy Charles Vme ; 2 « Lectres de paix d'Arras, entre le roy de France Charles VIme et le duc de Bourgoigne, 1414 » ; 3 « Edict du roy CHARLES VIIme, donné à Compiegne, le 22 aoust 1429, pour le restablissement de ceulx qui avoyent suivy son parti en leurs terres, benefices, maisons et autres biens, et lectres patentes confirmatives d'iceluy edict, données à Montbazon, le 28 octobre 1450 » ; 4 « Traité d'alliance entre le roy et les seigneurs des ligues, faite par mons. de Lameth, 1521 » ; 5 « Discours de l'exequution à mort que feit faire souz couleur de justice le duc de Milan de l'escuyer Merveille, à Milan » ; 6 « Ce qui fust dict au conseil privé du roy à Taverne, chancelier du duc de Milan, pour le faict de Merveille » ; 7 « Protestations du roy FRANÇOYS [Ier] touchant les duché de Milan, conté d'Ast et seigneurie de Genes, contre les traitez de Madrit et Cambray à luy extorquez par force » ; 8 « Instruction baillée au Sr d'Espercieu apres la mort du duc de Milan [François-Marie] Sforce, par le Sr DE VELY, ambassadeur du roy pres l'Empereur, touchant ses derniers propos et negociation avec ledict Empereur en l'année 1535 » ; 9 « Double de ce que les ambassadeurs des roy des Romains et duc de Savoye avoient à impetrer envers les ligues à une journée tenue à Badde en Suisse, juin 1536 » ; 10 « Proposition de l'ambassadeur du duc de Savoye, faicte à la journée du compte annuel, à Badde, en juin 1536 » ; 11 « Articles de la neutralité du pape Paul, delivrés à Cauves et Granvelles, le jour qu'ilz partirent de Rome pour suivre l'Empereur. 26 avril 1536 » ; 12 « Instruction à l'evesque de Tarbe et au bailly de Troies pour Angleterre. 1536, en avril » ; 13 « Negociation du bailly de Troyes en Angleterre. 1536, en avril » ; 14 « Ce que mons. de Langey, revenant d'Alemagne, 1536, proposa aux Suysses de la part du roy » ; 15 « Memoire et instruction à l'evesque de Rhodes, ambassadeur du roy à Venise, et au sieur Livio Crotto, commissaire de ses guerres, de ce qu'ilz ont à faire à Venise touchant une practique sur Cremone, du 26 juin 1537 » ; 16 « Instruction aux dessus dicts et au Sr Piere Fregoze, Sr de Noue, de ce qu'ilz ont à faire et conclurre touchant le faict de Genes, desdicts jour et an » ; 17 « Double des lectres de la treve et abstinance de guerre faicte par monseigneur le cardinal de Tournon avec ceulx du pays et duché d'Aouste... 21 juin 1537 » ; 18 « Copie du recepissé faict par les deputez de la royne de Hongrie de la ratification faicte par le roy sur le faict de la treve... 1537 » ; 19 « Ce qui a esté advisé par les commis et deputés tant du roy que de l'Empereur, pour la ratification de la treve... 1537 » ; 20 « Memoire baillé par les deputez de l'Empereur à ceulx du roy à la journée tenue à Cambray, le 24 oct. 1537, touchant une prise faicte sur mer contre le saufconduict de l'amiral de France » ; 21 « Treve pour trois mois entre le roy et l'Empereur, publiée le 18 may 1538 » ; 22 « Responce du seigneur marquis DEL WAST, sur ce que luy a dict et proposé le Sr Dandoyns, de par le sieur de Langé, 25 may 1542 » ; 23 « Responsio CAROLI V, imperatoris, ad litteras Pauli tertii convocatorias concilii Tridentini celebrandi » ; 24 « Response faicte par le roy touchant le faict du concile et la repulsion du Turc sur les repliques de l'Empereur » ; 25 « Traicté de Noion entre le roy et le roy catholicque, 13 aoust 1516 » ; 26 « Les Articles de la paix traictée entre messieurs des Cinq Quantons des anciennes ligues du pays de Suisse, d'une part, et messieurs de Berne et Surich, d'autre. 25 novembre 1531 » ; 27 « Traicté de la trefve generalle et communicative faicte à Nice pour dix ans, entre les pays et subjectz du roy et de l'Empereur, 18 juin 1538 » ; 28 « Harangue faicte par l'Empereur aux princes et electeurs de l'Empire, les exhortant à la guerre pour le recouvrement des terres du duc de Savoye contre le roy, et leur promettant le concile » ; 29 « Traicté entre le roy Françoys [Ier] et Maximilian Sforce, touchant le duché de Milan, 14 octobre 1515 » ; 30 « Traicté de paix faict à Crespy, entre le roy et l'Empereur, 18 septembre 1544 » ; 31 « Traicté de treve entre le roy, d'une part, et l'Empereur et le roy d'Espaigne, son filz, d'autre, à Vausselles, le Ve fevrier 1555. Ensemble les pouvoirs des deputez, les accords des rançons des prisonniers, diverses instructions et memoires concernans ce faict, et les lectres missives du roy et de mons le conestable à mons. l'admirail pendent le temps de cette negotiation, avec celles du conte de Lalain et de Renard, deputez de l'Empereur » ; 32 « Traicté de paix entre le pape Paul IIIIe et le roy d'Espagne, passé à Cavi, le 15 septembre 1557 » ; 33 « Traicté de paix entre le roy et le roy d'Espagne, faict à Chasteau en Chambresis. Du 3 avril 1559 »

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Commençant par : « Au tres crestien roy de France, Henry, second du nom... De toutes les choses humaines, sire, la plus digne, haulte et difficille... » et finissant par : «... Icy est fin mise à ce premier tome pour le laisser plus manyable. Les matieres restans seront continuées ou second » .