996 resultados para Political posters, French.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract: Background. The negative image surrounding AD has a substantial impact on caregiving and on those affected by the disease. Opinion surveys was created as part of the 2008-2012 Alzheimer Plan in France, which included two surveys in general population, at the beginning and at the end. Objective. To evaluate changes of the French population in perceptions, knowledge and beliefs since 5 years and to analyze dimensions with sociodemographics criteria and proximity with AD. Methods. After selection by quota sampling, 2013 French people aged 18 years and over were interviewed by phone in 2008 and 2509 in 2013. Chi-squared tests were carried out to measure the changes between two periods and multivariate logistics regressions were used to assess perceptions. Results. People who cited AD as one of the three most serious diseases increased in 2013 (33.6% versus 26.7% in 2008; p < 0.001). There was no significant change as regards the fear, the sense of being informed and the feeling of embarrassment. Opinions "there are treatments available to improve the wellbeing of patients" and "it is normal to suffer memory loss as you get older" decreased in 2013. Close family carers had a greater sense of the seriousness, a higher risk perception, a better sense of being informed and a greater ease in the presence of a person with AD. Conclusions. The results serve as indicators of the effects of the Alzheimer Plan on French society and testify to the rather weak impact of the Plan on public opinion.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

AIMS AND OBJECTIVES: To evaluate the reliability and the factor structure of the Readiness for Hospital Discharge Scale - French version. BACKGROUND: The patient's perspective is essential when assessing risk for adverse events at hospital discharge. Developed in the USA, the Readiness for Hospital Discharge Scale is the only instrument that measures an individual's self-perception of readiness before leaving the hospital. A French version of the Readiness for Hospital Discharge Scale was developed and validated. DESIGN: Cross-sectional study. METHODS: A convenience sample of 265 older inpatients from four medical units was selected. The translation and cultural adaptation of the scale involved experts in gerontology and the French language and included back translation. The items were semantically evaluated and pretested in 10 older inpatients. The scale's psychometric properties were internally validated by using confirmatory and exploratory factor analyses. Reliability was assessed by examining the internal consistency of its items. RESULTS: Goodness-of-fit indices of the confirmatory factor analyses were not adequate, but reliability was acceptable (Cronbach's α = 0·80). Exploratory factor analysis of the French version provided results close to those described for the English version, with three similar subscales (physical and emotional readiness, coping with medical treatment and personal care), whereas the initially described Expected Support subscale was not identified in the French version. CONCLUSION: The Readiness for Hospital Discharge Scale - French version appears to be partially consistent with its original English version, but requires additional adaptation to fully take into account the Swiss context and culture to achieve its original aim. RELEVANCE TO CLINICAL PRACTICE: Assessing patient readiness for hospital discharge before leaving hospital could help nurses to improve the discharge planning process and achieve better patient preparedness and care coordination.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Since independent regulatory agencies (IRAs) became key actors in European regulatory governance in the 1990s, a significant share of policy-making has been carried out by organizations that are neither democratically elected nor directly accountable to elected politicians. In this context, public communication plays an important role. On the one hand, regulatory agencies might try to use communication to raise their accountability and thereby to mitigate their democratic deficit. On the other hand, communication may be used with the intent to steer the behavior of the regulated industry when more coercive regulatory means are unfeasible or undesirable. However, empirical research focusing directly on how regulators communicate is virtually non-existent. To fill this gap, this paper examines the public communication of IRAs in four countries (the United Kingdom, Germany, Ireland, and Switzerland) and three sectors (financial services, telecommunications, and broadcasting). The empirical analysis, based on qualitative interviews and a quantitative content analysis, indicates that the organization of the communication function follows a national pattern approach while a policy sector approach is helpful for understanding the use of communication as a soft tool of regulation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: Solar ultraviolet has been recognized as the main causative factor for skin cancer and is currently classified as a carcinogenic agent by International Agency for Research on Cancer. METHOD: Results from a previous phone survey conducted in 2012 in France were used to assess exposure conditions to sun among outdoor workers. Satellite data were used in combination with an exposure model to assess anatomical exposure. RESULT: The yearly median exposure of the outdoor worker population is 77  kJ/m2 to 116  kJ/m2. Road workers, building workers, and gardeners are the more exposed. About 70% of the yearly dose estimate is due to the cumulative summer and spring exposures. CONCLUSIONS: This study highlights the role of individual factors in anatomical exposure and ranks the most exposed body parts and outdoor occupations. Prevention messages should put emphasis on spring exposure, which is an important contributor to the yearly dose.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Background: The PEmb-QoL is a validated 40-item questionnaire to quantify health-related quality of life in patients having experienced pulmonary embolism (PE). It covers six health dimensions: frequency of complaints, activities of daily living limitations, work-related problems, social limitations, intensity of complaints, and emotional complaints. Originally developed in Dutch and English, we sought to prospectively validate the psychometric properties of a French version of the PEmb-QoL. Methods: We performed a forward and backward translation of the English version of the PEmb-QoL into French. French-speaking consecutive adult patients with an acute, objectively confirmed PE admitted to the emergency department of a Swiss university hospital between 08/2009 and 09/2011 were recruited telephonically. We used standard psychometric tests and criteria to evaluate the acceptability, reliability, and validity of the French version of the PEmb-QoL. We also performed an exploratory factor analysis. Results: Overall, 102 patients were enrolled in the study. The French version of the PEmb-QoL showed good reliability (internal consistency, item-total and inter-item correlations), reproducibility (test-retest reliability), and validity (convergent, discriminant) in French-speaking patients with PE. The exploratory factor analysis suggested three underlying dimensions: limitations in daily activity (items 4b-m, 5a-d), symptoms (items 1a-h and 7), and emotional complaints (items 9a-f and j). Conclusion: We successfully validated the French version of the PEmb-QoL questionnaire in patients with PE. Our results show that the PEmb-QoL is a valuable tool for assessing health-related quality of life after PE in French-speaking patients.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reviews the policy learning literature in political science. In recent years, the number of publications on learning in the political realm increased dramatically. Researchers have focused on how policymakers and administrators adapt policies based on learning processes or experiences. Thereby, learning has been discussed in very different ways. Authors have referred to learning in the context of ideas, understood as deeply held beliefs, and, as change and adaptation of policy instruments. Two other strands of literature have taken into consideration learning, namely the diffusion literature and research on transfer, which put forward learning to understand who learns from whom and what. Opposed to these views, political learning emphasizes the adaptation of new strategies by policymakers over the transfer of knowledge or broad ideas. In this approach, learning occurs due to the failure of existing policies, increasing problem pressure, scientific innovations, or a combination of these elements.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this paper is to examine the CSR practices and their implementation in the context of French professional sports clubs. In doing so, it analyses the link between the governance of sports clubs and CSR, which is viewed as a component of governance expanded to stakeholders and contributing to the creation of shared value. Drawing on interview data with key stakeholders of four professional sport clubs (football and basketball) and secondary material, the study sheds light on the determinants, the implementation as well as the impact of CSR on the governance of the professional clubs under examination.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the context of the publication of DSM-5, the Personality Inventory for DSM-5 (PID-5) has been proposed as a new dimensional assessment tool for personality disorders. This instrument includes a pool of 220 items organized around 25 facets included in a five-factor second-order domain structure. The examination of the replicability of the trait structure across methods and populations is of primary importance. In view of this need, the main objective of the current study was to validate the French version of the PID-5 among French-speaking adults from a European community sample (N=2,532). In particular, the assumption of unidimensionality of the 25 facet and the five domain scales was tested, as well as the extent to which the five-factor structure of the PID-5 and the DSM-5 personality trait hierarchical structure are replicated in the current sample. The results support the assumption of unidimensionality of both the facets and the domains. Exploratory factor and hierarchical analyses replicated the five-factor structure as initially proposed in the PID-5.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objectif STOPP/START est un outil de détection de la prescription médicamenteuse potentiellement inappropriée chez la personne de 65 ans ou plus. La version initiale de 2008 vient d'être mise à jour et améliorée par ses auteurs. Nous en présentons l'adaptation et la validation en langue française. Méthodes L'adaptation en français de l'outil STOPP/START.v2 a été réalisée par deux experts, confirmée par la méthode de traduction-inverse, et finalisée d'après les commentaires de neufs évaluateurs francophones, gériatres, pharmaciens cliniciens, et médecin généraliste de quatre pays (France, Belgique, Suisse, Canada). La validation a été complétée par une analyse de concordance inter-juge (CCI) des critères STOPP/START.v2 appliqués à dix vignettes cliniques standardisées. Résultats Les 115 critères de STOPP/START.v2 en français sont, par rapport à la version originale anglaise, identiques par leur classification mais adaptés en termes de présentation (critères START.v2 commençant par la condition clinique, et accompagnés par une justification du caractère inapproprié de l'omission) voire de formulation de certains critères. Cette adaptation en français est validée par (i) la traduction-inverse montrant le respect du sens clinique de la version originale, (ii) l'identification semblable des critères lorsque appliqués à dix vignettes cliniques par les neuf évaluateurs, et (iii) le haut niveau de concordance de ces neuf évaluations tant pour STOPP.v2 (CCI 0,849) que pour START.v2 (CCI 0,921). Conclusion L'adaptation en langue française des critères STOPP/START.v2 fournit aux cliniciens un outil de détection de la prescription médicamenteuse potentiellement inappropriée chez les personnes de 65 ans et plus qui est logique, fiable et facile à utiliser. Objective STOPP/START is a screening tool to detect potentially inappropriate prescribing in persons aged 65 or older. Its Irish authors recently updated and improved the initially published version of 2008. We present the adaptation and validation into French language of this updated tool. Methods STOPP/START.v2 was adapted into French by two experts, then confirmed by a translation-back translation method and finalised according to the comments of nine French-speaking assessors - geriatricians, pharmacologists and a general physician - from four countries (France, Belgium, Switzerland, and Canada). The validation was completed by an inter-rater reliability (IRR) analysis of the STOPP/START.v2 criteria applied to 10 standardized clinical vignettes. Results In comparison to the original English version, the 115 STOPP/START.v2 criteria in French language classify in identical manner, but the presentation has been adjusted (START.v2 first specifies the clinical condition followed by an explanation of the inappropriateness of the prescription or omission). This adaptation into French language was validated by means of (i) the translation/back-translation, which showed that the French version complied with the clinical meaning of the original criteria; (ii) the similar screening results when applied by the nine specialists to the 10 cases; and (iii) the high level of inter-rater reliability of these 9 evaluations, for both STOPP (IRR 0.849) and START.v2 (IRR 0.921). Conclusion The adaptation into French of the STOPP/START.v2 criteria provides clinicians with a screening tool to detect potentially inappropriate prescribing in patients aged 65 and older that is more logical, more reliable and easier to use.