945 resultados para Arabic wit and humor
Resumo:
Poems.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
First typeset Arabic (p. [26-27], 328)
Resumo:
"Translated almost verbally from an Arabic fragment of The thousand and one nights."--Pref.
Resumo:
The appendix, 112 p. at end, contains: no. I-XVI. Translations from the Arabic, of various letters and documents, brought from Bornou and Soudan by Major Denham and Captain Clapperton. By A. Salame.--no. XVII-XX. Bornu, Bengharmi, Mandara, and Timbuctoo vocabularies.--XXI. Zoology.--XXII. Botanical appendix. By Robert Brown.--XXIII. Letter to Major Denham, on the rock specimens ... by Charles Konig.--XXV. Thermometrical journal kept at Kouka in Bornou.
Resumo:
Title in Arabic (5 lines) precedes Latin title: Arabic text ([1], 109 p.) followed by Latin translation (109 p.) and "Iacobi Golii In Alferganum notae" (306 p.).
Resumo:
Palatinate glossary: p. [121]-137.
Resumo:
The plays are printed in the order found in the second folio "Fifty comedies and tragedies," 1679, with facsimile reproductions of early title-pages.
Resumo:
v. 1. Arabic-English.--v. 2. English index.
Resumo:
Text and notes paged in arabic, introductions in roman numerals, the two numberings forming one continuous series.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Cont. Fair maid of the inn. Cupid's revenge.--v. 10. Two noble kinsmen. Tragedy of Thierry and Theodorey. Woman-hater. Nice valour, or, the passionate madman. Honest man's fortune. Masque. Four plays, or moral representations, in one.
Resumo:
"Supplement to parts VII and VIII": pt.8, p.[2981]-3064.
Resumo:
Text in Arabic.