899 resultados para Maintenance and preservation


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus. The corpus is collected and developed as results of the collaboration in the frameworks of the joint research project between Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, and Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures. This bilingual corpus will be widely applicable to the contrastive studies of the both Slavic languages, will also be useful resource for language engineering research and development, especially in machine translation.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper aims to represent a bilingual online dictionary as a useful tool helping preservation of the natural languages. The author focuses on the approach that was taken to develop compatible bilingual lexical database for the Bulgarian-Polish online dictionary. A formal model for the dictionary encoding is developed in accordance with the complex structures of the dictionary entries. These structures vary depending on the grammatical characteristics of Bulgarian headwords. The Web-application for presentation of the bilingual dictionary is also describred.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Information and communication technologies (ICT) offer an easier access to and a multi-perspective view of cultural heritage artifacts and may also enrich and improve cultural heritage education through the adoption of innovative learning/teaching methods. This paper examines the different practices and opportunities for digitization of cultural artifacts with historical significance and describes the work on a pilot project concerning the development of e-learning materials in the Thracian cultural and historical heritage. The proposed method presents an approach based on a combination of 2D and 3D technologies to facilitate the overall process of digitization of individual objects. This approach not only provides greater opportunities for presenting the Thracian heritage but also new perspectives for studying it - students, scientists, PhD students will have the opportunity to work with the materials without having access to them.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper discusses the variety of the digitized content of an electronic encyclopedia on the veneration of saints according to Bulgarian sources. The emphasis is on medieval Slavonic Church manuscripts and on present-day records of Bulgarian folklore narratives and songs. The combination of these sources provokes discussion of the so-called folklore Christianity and adds new dimensions to the understanding of the role of the cults of saints for culture and of the religiosity of the Bulgarians.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper describes the creation and content of the digital archive of photographs, films and materials from fieldwork (interviews, surveys, and observations) of students from the Information Funds of the Cultural and Historical Heritage program at the State University of Library Studies and Information Technologies, Sofia, Bulgaria. The text discusses the educational opportunities of the archive, and the plans for publishing it as CD and for conversion into an electronic archive on the Internet.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Digitization offers excellent opportunities for the preservation and safe-keeping of valuable library collections. The article recounts the first coordinated attempts of “Ivan Vazov” Public Library – Plovdiv at digitizing some of its treasured collections such as manuscripts, early printed books and archives through partner projects and revealing them to the world community.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The digitization practice for retro-converting of the mathematical periodicals, published by the Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences (IMI-BAS) and the followed benefits for long-term preserving and assuring open access to these materials is discussed in the article.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The goal of the online catalogue “Relics from the Bulgarian museums and the Unification of Bulgaria in 1885” (http://muzeini-relikvi.net) is simple – to connect museums from across the country and inspire them to collect and upload different cultural relics (in this case – relics from the Unification of Bulgaria). The idea behind this is to engage them in a culture of sharing and participating in common initiatives, where, for example, a curator from Varna will be able to see that some of the artifacts he or she needs for an exhibition are in Karlovo or Plovdiv.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

There are several initiatives such as: US Ignite, Software Defined Networking (SDN), OpenFlow, Global Environment for Network Innovation (GENI), WiMAX and Internet 2 dealing with the future of the internet. The goal of the paper is to understand the goals, intricacies, and nuances of some of these techniques and show some of the possibilities of next-generation high-speed networking and their applications into education and culture heritage.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper relates about our ongoing work on the creation of a corpus of Bulgarian and Ukrainian parallel texts. We discuss some differences in the approaches and the interpretation of some concepts, as well as various problems associated with the construction of our corpus, in particular the occasional ‘nonparallelism’ of original and translated texts. We give examples of the application of the parallel corpus for the study of lexical semantics and note the outstanding role of the corpus in the lexicographic description of Ukrainian and Bulgarian translation equivalents. We draw attention to the importance of creating parallel corpora as objects of national as well as global cultural heritage.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper describes three software packages - the main components of a software system for processing and web-presentation of Bulgarian language resources – parallel corpora and bilingual dictionaries. The author briefly presents current versions of the core components “Dictionary” and “Corpus” as well as the recently developed component “Connection” that links both “Dictionary” and “Corpus”. The components main functionalities are described as well. Some examples of the usage of the system’s web-applications are included.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims to sketch some bases for the problematization of digital tools as objects of knowledge for Social Sciences and Humanities (SSH). Our purpose is to raise some relevant questions about the Digital Humanities (DH) and how SSH and Computer Sciences (CS) can work together to face new challenges. We discuss some tension points and propose a model for SSH and CS collaboration for joint projects in cultural digitization.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Protection and preservation of our cultural and literary historical and documentary heritage are particularly relevant today. The paper presents methods for creating digital resources of historical artifacts related to the Balkan war. Special attention is paid to the process of 3D scanning of objects. The methodology will be used in building an electronic archive and Virtual Museum.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper dials with presentations of the Bulgarian Cultural and Historical Heritage in the Cyberspace. The study was taking place at the Information management course with bachelor students in Information Technologies, Information Brokerage and Information Security at the University of Library Studies and Information Technologies. The students describe about 300 different objectives – cultural and historical, material and immaterial.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

MARC 21 (‘Machine-Readable Cataloguing’) is a US library standard established worldwide and recently translated also in Bulgarian (those parts used most by librarians in their everyday work). The Bulgarian translations are freely available on the NALIS website (http://www.nalis.bg/) under the Library Standards Section, where also an Online Multilingual Dictionary of MARC 21 Terms can be found. All these works are approved by the US Library of Congress and published on its MARC 21 website under Translations (http://www.loc.gov/marc/translations.html#bulgarian).