979 resultados para Coleridge, John Duke Coleridge, Baron, 1820-1894.
Resumo:
Volume III of the new eleven-volume edition of Milton's Complete Works provides a definitive scholarly edition of all of Milton's shorter poems in English, Latin, Italian, and Greek, as well as his Mask, taken from both published and manuscript sources. It includes his 1645 Poems complete with all prefatory materials, thus illuminating the ways in which author, publisher, and print shop shaped this volume. It then presents all the new poems added in the 1673 edition (with the new Table of Contents), as well as the poems omitted from both editions. A careful collation of textual variants among these sources as well as the 1637 anonymous publication of Milton's Mask is provided. The Bridgewater manuscript of Milton's Mask (probably close to the acting version) and his working copy from the Trinity Manuscript, with its many alterations and additions, are transcribed in their entirety, so that the various versions may be compared and studied.
A special feature of this edition is a new translation of Milton's many Latin and Greek poems that is both accurate and attentive to their literary qualities. This is augmented by a detailed and comprehensive commentary that highlights classical, vernacular, and neo-Latin parallels. A poetic translation of Milton's six Italian sonnets and Canzone is also supplied. In addition, the Appendices contain all the versions of Milton's shorter poems in all the contemporary manuscript and printed sources, so they may be examined in relation to their specific contexts. The transcription of all the versions of Milton's poems in the Trinity Manuscript allows in several cases, notably 'Lycidas' and 'At a Solemn Music,' for examination of the evolution of these poems as Milton weighed choiced of diction and sound qualities, enabling further understanding of his poetic practices.
Barbara Lewalski is responsible for text, textual apparatus, and commentary pertaining to the vernacular poems in all sections of this edition including the appendices, and manuscript transcriptions (with the exception of A Maske), as well as the Occasions, Vernacular Poems,and Textual Introductions. Estelle Haan is responsible for text, textual apparatus, and commentary for the Poemata in all sections of this edition,and for the Poemata Introduction. She has also provided all translations from Latin, Italian, and Greek in the Testimonia, Poemata, and associated commentary, and transcriptions of the BL Damon, the Bodleian AdJoannem Rousium, and A Maske from the Trinity and Bridgewater manuscripts. Andrew McNeillie has provided poetic translations for Milton’s Italian sonnets, and Jason Rosenblatt has provided some Hebrew text and commentary pertaining to Milton’s Psalm translations.John Cunningham has transcribed Henry Lawes’ music for Milton’s masque, with commentary (Appendix E). Biblical references are taken from the King James (Authorized) Version.
Resumo:
Modern scientific world-view has undermined traditional myths, the functional survival of which seems to depend today in the West on a positivist justification. This would place them in the field of real History, through their study and revitalization by pseudoscientific disciplines such as the Atlantis and the ancient astronaut hypotheses. These have inspired new epic poems in (regular) verse that combine classic and/or biblical myths with a (pseudo)scientific modern world-view. For example, the critical rewriting of Noah’s myth by using the ancient astronaut hypothesis as a fictional device to produce a contemporary kind of plausibility allowed Abel Montagut to renew epic poetry, updating it also by adopting science fiction chronotopes in order to structure his fictional construction and to generate a high ethical sense for our time. Thus, his Poemo de Utnoa (1993) / La gesta d’Utnoa (1996), which has become a major classic of the literature in Esperanto thanks to its original version in this language, is a landmark of both science fiction and neo-biblical epics. This poem is written from a secular and purely literary perspective.
Resumo:
Feeding on micro-algae is shown in the invasive Ponto-Caspian amphipod Dikerogammarus villosus. Compared with controls, males, females and juveniles of this species significantly reduced the concentration in suspension of unicellular micro-algae. Juveniles had higher concentrations of algae in the cardiac gut than adults. The presence of these algae in the mid- and hindgut was also recorded. This feeding behaviour was filmed and the mechanisms involved are described and discussed. We comment on the use of the Functional Feeding Group (FFG) concept to classify feeding in amphipods. The role of being a feeding-generalist in aiding the invasion process is also discussed.
Resumo:
This article is about an anthropologist coming to terms with the field and fieldwork. In 1995, I left – was evacuated from – my fieldsite as a volcanic eruption started just as my period of fieldwork drew to a close. These eruptions dramatically and instantaneously altered life on the island of Montserrat, a British colony in the Caribbean. While Montserrat the land, and Montserratians the people, migrated and moved on with their lives, Montserrat and Montserratians were preserved in my mind and in my anthropological writings as from “back home.” Revisiting Montserrat several years into the volcano crisis, I drove through the villages and roads leading to the former capital of the island, where I had worked from. My route to this modern-day Pompeii threw up a stark contrast between absence and presence, the imagined past and the experienced present. This is understood, in part, by examining the literary work of two other travelers through Montserrat, Henry Coleridge and Pete McCarthy, both of whom have a very different experience of the place and the people.
Resumo:
With the impetus that has led recent studies on Latin American Modernism to a reevaluation of the sense of cultural fluxes from the modernity capitals to its peripheries –discarding categories such as “influence”, “exotism” and “ivory tower”, stereotypes that have clouded critical understanding of this aesthetics for decades- the present study intends to investigate a persistent practice of the main writers of the movement. This practice is modernist pictorial criticism, a genre that will be approached through the analysis of an unknown corpus: the seven chronicles Rubén Darío published in the journal La Prensa on occasion of the third art exposition of the Ateneo de Buenos Aires. Our hypothesis is that the rare creators of images portrayed by Darío by the end of 1895 work as a visual counterpoint of the eccentric writers’ biographical sketches that a year later will be part of the fundamental volume Los raros (1896). In this early “salon”, which we reproduce in its entirety, accompanied by explanatory notes, the leader of Modernism rehearses and consolidates his transcultural work with the universal tradition –now applied to the Salons (1845-1860) by Charles Baudelaire and to the monumental project by John Ruskin in Modern painters (1843-1860)- to legitimate, from another subgenre of Modernist criticism, a new figure of the critic, in dissent with the Enlightenment model of the writer.
Resumo:
Dojoji Temple ( Dōjōji, 1976) is a short puppet animation directed by Kihachirō Kawamoto. Influenced by Bunraku (Japanese puppet plays), emaki (painted scroll), Noh theatre and Japanese myth, Dojoji Temple tells of a woman’s unrequited love for a young priest. Heartbroken, she then transforms into a sea serpent and goes after the priest for revenge. While Kawamoto’s animation is rich with Japanese aesthetics and tragedy, his animation is peopled by puppets who do not speak. Limited and restrained though the puppets may be, their animated gestures speak volumes of powerful emotions. For our article, we will select several scenes from the animation, and interpret their actions so that we can further understand the mythical world of Dojoji Temple and the essential being of puppetry. Our gesture analysis will take into account cinematographic compositions, sound and bodily attires, among other elements.