903 resultados para Japanese drama


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines the duration of intermediate goods imports and its determinants for Japanese affiliates in China. Our estimations, using a unique parent-affiliate-transaction matched panel dataset for a discrete-time hazard model over the 2000–2006 period, reveal that products with a higher upstreamness index, differentiated goods, and goods traded under processing trade are less likely to be substituted with local procurement. Firms located in more agglomerated regions with more foreign affiliates tend to shorten the duration of imports from the home country. For parent-firm characteristics, multinational enterprises that have many foreign affiliates or longer foreign production experience import intermediate goods for a longer duration.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Food importers, such as wholesalers and food processing firms, play an important role in sourcing food from abroad. They are also responsible for ensuring that imported food meets the food safety standards of the importing country. Often, assurance of conformity is done in collaboration with exporters. Thus, importers can influence how supply chains in developing countries are organized. This paper uses a unique dataset obtained from the Japanese market to examine how importers select suppliers and assure food quality.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Ejemplar mecanografiado

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Las siglas A.J. corresponden a Agustín Juan

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Representado en el Teatro de la ciudad de Valencia en febrero de 1848

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Research is presented on the semantic structure of 15 emotion terms as measured by judged-similarity tasks for monolingual English-speaking and monolingual and bilingual Japanese subjects. A major question is the relative explanatory power of a single shared model for English and Japanese versus culture-specific models for each language. The data support a shared model for the semantic structure of emotion terms even though some robust and significant differences are found between English and Japanese structures. The Japanese bilingual subjects use a model more like English when performing tasks in English than when performing the same task in Japanese.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: