999 resultados para sociolinguistique historique, époque moderne, Valais, Kaspar Stockalper (1609-1691)
Resumo:
Hybrid zones between genetically differentiated populations provide material to study evolutionary processes. Since the discovery of chromosomal races in Sorex araneus, contact zones have attracted attention of scientists. So far, studies on genetic markers in Sorex hybrid zones are missing. The acrocentric chromosomal race Cordon and the highly metacentric race Valais meet and hybridize at Les Houches in the Western Alps. On a transect through the hybrid zone, 273 shrews were caught at 15 localities over 4 years. Karyotype as well as the nuclear protein loci Alb and Pg were analyzed. F-st and F-is values were calculated by F-statistics. An analysis on pooled samples revealed the genetical differences between the hybridizing races as the only cause of population structuring. Genetical markers show dines with very strong frequency shifts at a mountain torrent, but behave differently through the zone. The performance of the torrent in maintaining the hybrid zone, selection against hybrids, possible assortative mating and linkage of the Valais Pg allele to a diagnostic chromosome arm, are discussed.
Resumo:
A partir d'un questionnement sur les données relatives au concept linguistique de langue «littéraire», concept central d'une théorie scientifique prospère en Union soviétique à partir des années 1960 jusqu'aujourd'hui, je cherche à proposer des explications qui pourraient rendre compte de l'ensemble des données analysées dans ma thèse. Mes conclusions se présentent sous trois angles : épistémologique (genèse et évolution du concept), historique et sociologique.Du point de vue de sa genèse, la théorie des langues «littéraire» mélange plusieurs sources: elle «greffe» l'apport des historiens de la langue comme A.A. Saxmatov (1864-1920) sur une longue réflexion, menée dès le XVIIIe s., l'époque de M.V. Lomonosov (1711-1765), sur ce qui est la langue de la civilisation russe. Le terme de langue «littéraire» russe est passé des littéraires aux linguistes pour tomber chez les sociolinguistes soviétiques (L. Krysin, E. Zemskaja) avec à chaque passage un contenu différent sans que pour autant ces différences soient explicitées de façon satisfaisante. Comparée aux définitions antérieures de la langue «littéraire», celle de la période des années 1960-90 est nettement plus prescriptive et renvoie à un usage réel qui serait supérieur à tous les autres et engloberait tout l'espace russophone en vertu de ses prétendues propriétés systémiques, jamais démontrées par les chercheurs.Les écueils de la théorie des langues «littéraires» et sa vitalité trouvent des explications si l'on prend en compte l'historicité des phénomènes. En replaçant les textes de linguistes dans un contexte anthropologique (historique, politique, institutionnel) plus large, je propose un récit des événements et des influences différent de récits canoniques présentés dans les ouvrages soviétiques. Je situe dans les années 1930 une mise en place de l'édifice du concept de langue «littéraire» à venir, inauguré dans les travaux de L.P. Jakubinskij (1892-1945) et V.M. Zirmunskij (1891-1971), où sous la désignation de «langue nationale» est décrite dans les grandes lignes 1e. concept de langue «littéraire» de la linguistique soviétique à venir.L'étude du contexte historique et l'examen de la validité de la théorie des langues «littéraire» m'ont amenée à formuler l'hypothèse qu'il existe une représentation sociale de la langue «littéraire» contenant plusieurs éléments du concept linguistique du même nom et partagée par des groupes sociaux plus larges que celui de professionnels du langage. J'ai entrepris d'établir les contours de cette représentation en appliquant les procédés proposés dans les travaux en psychologie sociale sur les représentations. D'après mon analyse, la représentation de la langue «littéraire» est plutôt stable. Du point de vue de sa formation et de son fonctionnement, c'est une représentation du type idéologique. Du point de vue de son organisation, elle présente plusieurs similitudes avec les représentations de la nation, qui se manifestent par l'adhésion des sujets à un héritage, supposé commun, de valeurs dont la langue fait partie et où elle est investie d'une forte charge identitaire. Cette valeur de la langue «littéraire» nationale est soutenue par l'État, l'enseignement, des institutions de régulation et les spécialistes du langage.Ainsi, une étude historique d'une théorie linguistique particulière présente un autre intérêt que celui de dresser un récit cohérent des événements et des influences, à savoir d'approcher à travers un corpus de textes de linguistes le domaine d'opinions des locuteurs sur leur usage langagier.
Resumo:
Collection : Institut ; 1893, 26 bis
Resumo:
Using one male-inherited, one female-inherited and eight biparentally inherited markers, we investigate the population genetic structure of the Valais shrew (Sorex antinorii) in the Swiss Alps. Bayesian analysis on autosomal microsatellites suggests a clear genetic differentiation between two groups of populations. This geographically based structure is consistent with two separate postglacial recolonization routes of the species into Switzerland from Italian refugia after the last Pleistocene glaciations. Sex-specific markers also confirm genetic structuring among western and eastern areas, since very few haplotypes for either Y chromosome or mtDNA genome are shared between the two regions. Overall, these results suggest that two already well-differentiated genetic lineages colonized the Swiss Alps and came into secondary contact in the Rhône Valley. Low level of admixture between the two lineages is likely explained by the mountainous landscape structure of lateral valleys orthogonal to the main Rhône valley.