997 resultados para erste Ausgabe
Resumo:
Lazarus Goldschmidt
Resumo:
unter steter Berücksichtigung der franz. Uebersetzung von Rabbinowicz ins Deutsche übertragen und kommentirt von Dr. M. Rawicz, Bezirks-Rabbiner in Offenburg (Baden)
Resumo:
von Moses Buttenwieser, Dr.phil.
Resumo:
von einem Priester des Franziskaner-Ordens
Resumo:
Auszug aus der Revue de Linguistique et de Philologie comparée, Januar 1887 bis October 1893
Resumo:
Mathias Götzl, Robert W. Jahn und Marcel Spittel
Resumo:
This article is concerned with the repercussions of societal change on transnational media. It offers a new understanding of multilingual programming strategies by examining “Radio MultiKulti” (RM), a public service radio station discontinued from 1/1/2009 by Rundfunk Berlin-Brandenburg. In its fourteen years of existence, “RM” had to implement a well-intended and politically-motivated logic of ‘multiethnic, intercultural service station’. However, as we demonstrate, such a direction, despite some achievements, has resulted in the constraints to RM’s journalistic activities and language policy, drawing criticism for the station’s economic viability. This paper proposes that multilingual media services are to be framed by the concept of practical hybridity that allows a necessary responsiveness towards an ever-changing media environment, at the moment within digital culture. Our approach draws on Mikhail Bakhtin’s and Yuri Lotman’s theoretical approaches to hybridity, as well as in-depth interviews conducted with “RM” staff from 2005 onwards, further interviews with key agents outside RM and a continuous monitoring of the public debate which culminated at the end of 2008 in the controversial decision to close the radio station. Against this background, the concluding remarks are meant to contribute to the scholarly debate on hybridization as well as to inform multilingual media policy in the 21st century.
Resumo:
The Collected Works of J. L. Runeberg from the Viewpoint of Textual Scholarship The theoretical framework of this dissertation builds on textual scholarship. The dissertation explores the history of Runeberg’s publications and his relations with his publishers, from his debut and the first editions, through the editions of collected works published during the course of his life, to the later commercial editions, including the critical edition, published in 1933–2005 by the Svenska Vitterhetssamfundet (The Swedish Society for Belles Lettres) and The Svenska litteratursällskapet i Finland (The Society of Swedish Literature in Finland). The various editions of Runeberg’s collected works are situated in their respective critical traditions, from the 19th century German Ausgabe letzter Hand, to the influence of Anglo-American bibliography on Swedish textual criticism in the late 20th century. By making use of primary material previously not used for research purposes, the author is able to present a new view on Runebergian publishing history, including Runeberg’s fees and his relations with the censor authorities. There are indications that his Finnish publishers could not bear the cost of his sizable fees, that were in proportion neither with the book market in Finland nor with the numbers of copies sold. Apart from a certain body of editions the primary material is comprised of correspondences, publishing contracts, printing house invoices, as well as censor authority records. One of the conclusions drawn is that the early and detailed biography, Biografiska anteckningar om Johan Ludvig Runeberg (Biographical Notes on …) by J. E. Strömborg is not reliable in matters concerning publishing history, and that this work has been used far too uncritically. The history of the critical edition gets a chapter of its own, based on primary material in Swedish and Finnish archives. Finally, the author analyses the critical choices, made primarily in the critical edition, and uses examples from the commercial editions to study the editors’ interventions over time, from the 1850s to the 1920s. The changes to the text are usually small and subtle, but cumulative – and in some cases, crucial for the interpretation of the work. One objective of textual scholarship should be to examine the publishing history of a single work or of an author’s œuvre, and another to pay attention both to changes in a work as such and to the shifts of meaning they might entail.
Resumo:
Verso: Erste Wohnung Parkstrasse Fruehzeit der Ehe 1901