666 resultados para Translating.


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Illustrates that translation as a culture transcending process is an important way of positioning cultures. The focus is on the role of translation for the formation of cultural identities, and on effects of globalization for translating advertising.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explores translating well-written sequential programs in a subset of the Eiffel programming language - without syntactic or semantic extensions - into parallelised programs for execution on a distributed architecture. The main focus is on constructing two object-oriented models: a theoretical self-contained model of concurrency which enables a simplified second model for implementing the compiling process. There is a further presentation of principles that, if followed, maximise the potential levels of parallelism. Model of Concurrency. The concurrency model is designed to be a straightforward target for mapping sequential programs onto, thus making them parallel. It aids the compilation process by providing a high level of abstraction, including a useful model of parallel behaviour which enables easy incorporation of message interchange, locking, and synchronization of objects. Further, the model is sufficient such that a compiler can and has been practically built. Model of Compilation. The compilation-model's structure is based upon an object-oriented view of grammar descriptions and capitalises on both a recursive-descent style of processing and abstract syntax trees to perform the parsing. A composite-object view with an attribute grammar style of processing is used to extract sufficient semantic information for the parallelisation (i.e. code-generation) phase. Programming Principles. The set of principles presented are based upon information hiding, sharing and containment of objects and the dividing up of methods on the basis of a command/query division. When followed, the level of potential parallelism within the presented concurrency model is maximised. Further, these principles naturally arise from good programming practice. Summary. In summary this thesis shows that it is possible to compile well-written programs, written in a subset of Eiffel, into parallel programs without any syntactic additions or semantic alterations to Eiffel: i.e. no parallel primitives are added, and the parallel program is modelled to execute with equivalent semantics to the sequential version. If the programming principles are followed, a parallelised program achieves the maximum level of potential parallelisation within the concurrency model.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we report a comparative analysis of the factors which contribute to the innovation performance of manufacturing firms in the US state of Georgia, and three European regions, the UK regions of Wales and the West Midlands, and the Spanish region of Catalonia. We consider the factors which shape firms’ ability to generate new products and processes and undertake various forms of organisational and structural change. We are particularly concerned with how firms collect the knowledge on which they base their innovation and their effectiveness in translating that knowledge into new innovations. Three main empirical conclusions result. First, US firms have more widespread links to external knowledge sources than those in Europe and notably the universities make a greater contribution to innovation in the US than in Europe. Second, UK firms prove more effective at capturing synergies between their innovation activities than US and Catalan firms. Third, firms’ operating environment proves more conducive to innovation in the US than in either the UK regions or Catalonia. Our results suggest the potential for mutual learning. For the UK there are lessons in terms of the way in which the universities in Georgia are supporting innovation. For firms in Georgia and in Catalonia the potential lessons are more strategic or organisational and relate to how they can better capture potential synergies between their innovation activities.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we address this policy issue using a stylised methodology that relies on estimates of the cash flow sensitivity of firms’ investment, as well as a relatively new methodology that enables us to generate a (0, 1) bounded measure of investment efficiency of firms, i.e., the efficiency with which firms can convert their sales into investment, after controlling for unobserved year- and industry-specific effects. Higher investment efficiency is associated with lower financing constraint. Our results indicate that there is considerable heterogeneity in investment efficiency across firms, during a given year; the range being 0.57-0.82. However, the average investment efficiency measure is similar across years, regions and NACE 2-digit industries. We also do not find discernible patterns in the relationship between investment efficiency and firm size, both before and during the financial crisis. The results suggest that while some firms are clearly less efficient at translating their performance into investment, broad policies targeting firms of a certain size, or those within a particular industry or region, may not successfully address the problem of financing constraint in the United Kingdom. The targeting of firms with financing constraints may have to be considerably more refined, and look at not easily observable factors such as credit history/events and organisational capacity of the firms.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explores the process of developing a principled approach for translating a model of mental-health risk expertise into a probabilistic graphical structure. Probabilistic graphical structures can be a combination of graph and probability theory that provide numerous advantages when it comes to the representation of domains involving uncertainty, domains such as the mental health domain. In this thesis the advantages that probabilistic graphical structures offer in representing such domains is built on. The Galatean Risk Screening Tool (GRiST) is a psychological model for mental health risk assessment based on fuzzy sets. In this thesis the knowledge encapsulated in the psychological model was used to develop the structure of the probability graph by exploiting the semantics of the clinical expertise. This thesis describes how a chain graph can be developed from the psychological model to provide a probabilistic evaluation of risk that complements the one generated by GRiST’s clinical expertise by the decomposing of the GRiST knowledge structure in component parts, which were in turned mapped into equivalent probabilistic graphical structures such as Bayesian Belief Nets and Markov Random Fields to produce a composite chain graph that provides a probabilistic classification of risk expertise to complement the expert clinical judgements

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Accommodating Intraocular Lenses (IOLs), multifocal IOLs (MIOLs) and toric IOLs are designed to provide a greater level of spectacle independency post cataract surgery. All of these IOLs are reliant on the accurate calculation of intraocular lens power determined through reliable ocular biometry. A standardised defocus area metric and reading performance index metric were devised for the evaluation of the range of focus and the reading ability of subjects implanted with presbyopic correcting IOLs. The range of clear vision after implantation of an MIOL is extended by a second focal point; however, this results in the prevalence of dysphotopsia. A bespoke halometer was designed and validated to assess this photopic phenomenon. There is a lack of standardisation in the methods used for determining IOL orientation and thus rotation. A repeatable, objective method was developed to allow the accurate assessment of IOL rotation, which was used to determine the rotational and positional stability of a closed loop haptic IOL. A new commercially available biometry device was validated for use with subjects prior to cataract surgery. The optical low coherence reflectometry instrument proved to be a valid method for assessing ocular biometry and covered a wider range of ocular parameters in comparison with previous instruments. The advantages of MIOLs were shown to include an extended range of clear vision translating into greater reading ability. However, an increased prevalence of dysphotopsia was shown with a bespoke halometer, which was dependent on the MIOL optic design. Implantation of a single optic accommodating IOL did not improve reading ability but achieved high subjective ratings of near vision. The closed-loop haptic IOL displayed excellent rotational stability in the late period but relatively poor rotational stability in the early period post implantation. The orientation error was compounded by the high frequency of positional misalignment leading to an extensive overall misalignment of the IOL. This thesis demonstrates the functionality of new IOL lens designs and the importance of standardised testing methods, thus providing a greater understanding of the consequences of implanting these IOLs. Consequently, the findings of the thesis will influence future designs of IOLs and testing methods.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Automated ontology population using information extraction algorithms can produce inconsistent knowledge bases. Confidence values assigned by the extraction algorithms may serve as evidence in helping to repair inconsistencies. The Dempster-Shafer theory of evidence is a formalism, which allows appropriate interpretation of extractors’ confidence values. This chapter presents an algorithm for translating the subontologies containing conflicts into belief propagation networks and repairing conflicts based on the Dempster-Shafer plausibility.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To examine patients' experiences of information and support provision for age-related macular degeneration (AMD) in the UK. Study design: Exploratory qualitative study investigating patient experiences of healthcare consultations and living with AMD over 18 months. Setting: Specialist eye clinics at a Birmingham hospital. Participants: 13 patients diagnosed with AMD. Main outcome measures: Analysis of patients' narratives to identify key themes and issues relating to information and support needs. Results: Information was accessed from a variety of sources. There was evidence of clear information deficits prior to diagnosis, following diagnosis and ongoing across the course of the condition. Patients were often ill informed and therefore unable to self-advocate and recognise when support was needed, what support was available and how to access support. Conclusions: AMD patients have a variety of information needs that are variable across the course of the condition. Further research is needed to determine whether these experiences are typical and identify ways of translating the guidelines into practice. Methods of providing information need to be investigated and improved for this patient group.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Research in the present thesis is focused on the norms, strategies,and approaches which translators employ when translating humour in Children's Literature from English into Greek. It is based on process-oriented descriptive translation studies, since the focus is on investigating the process of translation. Viewing translation as a cognitive process and a problem soling activity, this thesis Think-aloud protocols (TAPs) in order to investigate translator's minds. As it is not possible to directly observe the human mind at work, an attempt is made to ask the translators themselves to reveal their mental processes in real time by verbalising their thoughts while carrying out a translation task involving humour. In this study, thirty participants at three different levels of expertise in translation competence, i.e. tn beginner, ten competent, and ten experts translators, were requested to translate two humourous extracts from the fictional diary novel The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 ¾ by Sue Townsend (1982) from English into Greek. As they translated, they were asked to verbalise their thoughts and reason them, whenever possible, so that their strategies and approaches could be detected, and that subsequently, the norms that govern these strategies and approaches could be revealed. The thesis consists of four parts: the introduction, the literature review, the study, and the conclusion, and is developed in eleven chapters. the introduction contextualises the study within translation studies (TS) and presents its rationale, research questions, aims, and significance. Chapters 1 to 7 present an extensive and inclusive literature review identifying the principles axioms that guide and inform the study. In these seven chapters the following areas are critically introduced: Children's literature (Chapter 1), Children's Literature Translation (Chapter 2), Norms in Children's Literature (Chapter 3), Strategies in Children's Literature (Chapter 4), Humour in Children's Literature Translation (Chapter 5), Development of Translation Competence (Chapter 6), and Translation Process Research (Chapter 7). In Chapters 8 - 11 the fieldwork is described in detail. the piolot and the man study are described with a reference to he environments and setting, the participants, the research -observer, the data and its analysis, and limitations of the study. The findings of the study are presented and analysed in Chapter 9. Three models are then suggested for systematising translators' norms, strategies, and approaches, thus, filling the existing gap in the field. Pedagogical norms (e.g. appropriateness/correctness, famililarity, simplicity, comprehensibility, and toning down), literary norms (e.g. sound of language and fluency). and source-text norms (e.g. equivalence) were revealed to b the most prominent general and specific norms governing the translators'  strategies and approaches in the process of translating humour in ChL. The data also revealed that monitoring and communication strategies (e.g. additions, omissions, and exoticism) were the prevalent strategies employed by translators. In Chapter 10 the main findings and outcomes of a potential secondary benefit (beneficial outcomes) are discussed on the basis of the research questions and aims of the study, and implications of the study are tackled in Chapter 11. In the conclusion, suggestions for future directions are given and final remarks noted.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The ability to identify early failure in knowledge accquisition amongst students is important because it enables tutors to put in place suitable interventions to help struggling students. We hypothesised that if a reflective learning journal is a useful learning tool, there ought to be relationship between the type of journal entries and the depth of knowledge acquisition. Our research question is: can reflectiuve journals be used to identify struggling students? Previous work with reflective journals has not related the level of reflection with module outcomes obtained by the student. In our study, we have classified journal entries written by first year students in a foundationalprogramming module based on the SOLO taxonomy and compared this against the outcomes of two module assessments. Our results suggest that there is potential for using reflective journals to identify struggling stuidents in first year programming.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the process of developing a principled approach for translating a model of mental-health risk expertise into a probabilistic graphical structure. The Galatean Risk Screening Tool [1] is a psychological model for mental health risk assessment based on fuzzy sets. This paper details how the knowledge encapsulated in the psychological model was used to develop the structure of the probability graph by exploiting the semantics of the clinical expertise. These semantics are formalised by a detailed specification for an XML structure used to represent the expertise. The component parts were then mapped to equivalent probabilistic graphical structures such as Bayesian Belief Nets and Markov Random Fields to produce a composite chain graph that provides a probabilistic classification of risk expertise to complement the expert clinical judgements. © Springer-Verlag 2010.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Development-engineers use in their work languages intended for software or hardware systems design, and test engineers utilize languages effective in verification, analysis of the systems properties and testing. Automatic interfaces between languages of these kinds are necessary in order to avoid ambiguous understanding of specification of models of the systems and inconsistencies in the initial requirements for the systems development. Algorithm of automatic translation of MSC (Message Sequence Chart) diagrams compliant with MSC’2000 standard into Petri Nets is suggested in this paper. Each input MSC diagram is translated into Petri Net (PN), obtained PNs are sequentially composed in order to synthesize a whole system in one final combined PN. The principle of such composition is defined through the basic element of MSC language — conditions. While translating reference table is developed for maintenance of consistent coordination between the input system’s descriptions in MSC language and in PN format. This table is necessary to present the results of analysis and verification on PN in suitable for the development-engineer format of MSC diagrams. The proof of algorithm correctness is based on the use of process algebra ACP. The most significant feature of the given algorithm is the way of handling of conditions. The direction for future work is the development of integral, partially or completely automated technological process, which will allow designing system, testing and verifying its various properties in the one frame.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Clinical decision support systems (CDSSs) often base their knowledge and advice on human expertise. Knowledge representation needs to be in a format that can be easily understood by human users as well as supporting ongoing knowledge engineering, including evolution and consistency of knowledge. This paper reports on the development of an ontology specification for managing knowledge engineering in a CDSS for assessing and managing risks associated with mental-health problems. The Galatean Risk and Safety Tool, GRiST, represents mental-health expertise in the form of a psychological model of classification. The hierarchical structure was directly represented in the machine using an XML document. Functionality of the model and knowledge management were controlled using attributes in the XML nodes, with an accompanying paper manual for specifying how end-user tools should behave when interfacing with the XML. This paper explains the advantages of using the web-ontology language, OWL, as the specification, details some of the issues and problems encountered in translating the psychological model to OWL, and shows how OWL benefits knowledge engineering. The conclusions are that OWL can have an important role in managing complex knowledge domains for systems based on human expertise without impeding the end-users' understanding of the knowledge base. The generic classification model underpinning GRiST makes it applicable to many decision domains and the accompanying OWL specification facilitates its implementation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the psychological construct of intuition and its influence in decision-making behavior. Intuition was defined by Jung (1971) as a primary mode of perception operating subconsciously. As opposed to sensing personality types who prefer concrete details, intuitive personality types prefer to acquire information by imagining possibilities (Myers and Myers 1995). In this paper, an analysis of verbalization data from a translation process study is discussed in order to demonstrate the influence of intuition on decision-making during the translation process and to explore the implications of this influence. Recent studies have found that intuition plays a role in learning and decision-making tasks involving affect (Laborde et al. 2010: 786). Intuition is therefore here viewed as a potentially vital component of translator behavior which could predict individuals' translating effectiveness. © John Benjamins Publishing Company.