943 resultados para Linguistic ideology


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study is a corpus-based comparison between student essays written in the subject areas of English linguistics and literature at undergraduate level. They are 200 Bachelor degree theses submitted at a variety of university departments (such as English, Language and Literature, Humanities, Social and Intercultural Studies) in Sweden. The comparison concerns frequencies of core modal verbs and how often they occur together with the I, we and it subject pronouns and in the structures this/the [essay, study, project, thesis] when students attempt to communicate their personal claims. Quantitative and qualitative analyses of the essays show few similarities in the ways that core modal verbs appear in both disciplines. The results indicate mainly distinct differences, especially in relation to clusters and variation of performative verbs. Specific patterns in the ways that students use core modal verbs as hedges have also been identified.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In an increasingly multilingual world, English language has kept a marked predominance as a global language. In many countries, English is the primary choice for foreign language learning. There is a long history of research in English language learning. The same applies for research in reading. A main interest since the 1970s has been the reading strategy defined as inferencing or guessing the meaning of unknown words from context. Inferencing has ben widely researched, however, the results and conclusions seem to be mixed. While some agree that inferencing is a useful strategy, others doubt its usefulness. Nevertheless, most of the research seem to agree that the cultural background affects comprehension and inferencing. While most of these studies have been done with texts and contexts created by the researches, little has been done using natural prose. The present study will attempt to further clarify the process of inferencing and the effects of the text’s cultural context and the linguistic background of the reader using a text that has not been created by the researcher. The participants of the study are 40 international students from Turku, Finland. Their linguistic background was obtained through a questionnaire and proved to be diverse. Think aloud protocols were performed to investigate their inferencing process and find connections between their inferences, comments, the text, and their linguistic background. The results show that: some inferences were made based on the participants’ world knowledge, experience, other languages, and English language knowledge; other inferences and comments were made based on the text, its use of language and vocabulary, and few cues provided by the author. The results from the present study and previous research seem to show that: 1) linguistic background is a source of information for inferencing but is not a major source; 2) the cultural context of the text affected the inferences made by the participants according to their closeness or distance from it.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Spelling is an important literacy skill, and learning to spell is an important component of learning to write. Learners with strong spelling skills also exhibit greater reading, vocabulary, and orthographic knowledge than those with poor spelling skills (Ehri & Rosenthal, 2007; Ehri & Wilce, 1987; Rankin, Bruning, Timme, & Katkanant, 1993). English, being a deep orthography, has inconsistent sound-to-letter correspondences (Seymour, 2005; Ziegler & Goswami, 2005). This poses a great challenge for learners in gaining spelling fluency and accuracy. The purpose of the present study is to examine cross-linguistic transfer of English vowel spellings in Spanish-speaking adult ESL learners. The research participants were 129 Spanish-speaking adult ESL learners and 104 native English-speaking GED students enrolled in a community college located in the South Atlantic region of the United States. The adult ESL participants were in classes at three different levels of English proficiency: advanced, intermediate, and beginning. An experimental English spelling test was administered to both the native English-speaking and ESL participants. In addition, the adult ESL participants took the standardized spelling tests to rank their spelling skills in both English and Spanish. The data were analyzed using robust regression and Poisson regression procedures, Mann-Whitney test, and descriptive statistics. The study found that both Spanish spelling skills and English proficiency are strong predictors of English spelling skills. Spanish spelling is also a strong predictor of level of L1-influenced transfer. More proficient Spanish spellers made significantly fewer L1-influenced spelling errors than less proficient Spanish spellers. L1-influenced transfer of spelling knowledge from Spanish to English likely occurred in three vowel targets (/ɑɪ/ spelled as ae, ai, or ay, /ɑʊ/ spelled as au, and /eɪ/ spelled as e). The ESL participants and the native English-speaking participants produced highly similar error patterns of English vowel spellings when the errors did not indicate L1-influenced transfer, which implies that the two groups might follow similar trajectories of developing English spelling skills. The findings may help guide future researchers or practitioners to modify and develop instructional spelling intervention to meet the needs of adult ESL learners and help them gain English spelling competence.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Language socialization is a life-long process in which individuals are continuously socialized into new roles, statuses, and practices. This process becomes more complex in multilingual contexts. However, we know little of the language socialization of older adults and we know even less of minority-speaking elders' experiences of linguistic marginalization in contemporary communicative milieus. In this ethnographic and discourse-analytic study, I examine the language socialization of non-Mandarin-speaking elderly Taiwanese women in senior adult education programs in a rural township in Taiwan. Through examining autobiographical narratives, master narratives about elders, and classroom discourses, this study explores the historical construction of their sociolinguistic marginalization and their negotiation and resistance of such marginalization. The majority of the elderly women were denied education when they were young. Some received Japanese education during the Japanese colonization period. While the uneducated and illiterate elders have a strong aspiration for learning, they are dismissed as "unable to learn" by their teachers, peer students, and community leaders. By contrast, the Japanese literate exhibit a strong learning identity associated with colonial modernity. These two groups, however, have to contend with the social stereotype associated with their non-Mandarin speaking status. Under a Mandarin-only ideology that links Mandarin with modernity, discourses that have actively mobilized the category of “illiterate” to reference the older population are part and parcel of Taiwan’s modern identity. By demonstrating how these women are treated, in official discourses and in classroom interactions, as children for their lack of Mandarin abilities, I argue that the literacy education that set out to “compensate” these women for their earlier lack of educational opportunity has paradoxically reinforced their marginalization. Further, in recent years, they have become even more marginalized as the government has prioritized the education of recent young female marriage immigrants from Southeast Asia, who are considered in charge of educating the “future sons and daughters of Taiwan.” This research demonstrates how language socialization is a contested and life-long process and calls attention to the effects of language ideologies on literacy and language education. The findings have policy implications for improving literacy and language education both within Taiwan and elsewhere in the world.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Epistolary manuals are conspicuous historical documents for the pedagogy of letter writing; however, their actual usage as manuals by letter writers is unknown. "Secretary in Fashion" by Serre (1668), an epistolary manual, and "Love-Letters between a Nobleman and his Sister" (1684), an epistolary novel attributed to Behn, both give insights into epistolary conventions. Their inception and nature is interesting, considering their historical context. Despite the Restoration of Charles II, 17th century England was in a confused political state; as a result, texts regarding social convention or politics interested contemporary readers (the novel is inspired by a scandal of Lord Grey, an ardent Whig opposing Charles II). Past epistolary studies focus on 18th rather than 17th century manuals; the latter is typically used as supplementary information. Similarly, past epistolary fiction studies focus on 18th century texts; moreover, linguistic studies on Behn and the novel are deficient. Thus, this study addresses the research questions: 1) What are the socio-cultural and pragmaticlinguistic features represented in "Secretary in Fashion"? 2) What are the socio-cultural and pragmatic-linguistic features represented in "Love-Letters between a Nobleman and his Sister", and do any of these features correlate with the features represented in "Secretary in Fashion"? How far do the characteristic linguistic features of "Love-Letters between a Nobleman and his Sister" correlate with the practices recommended by the manual? Both texts were qualitatively analysed from an historical pragmatic perspective, which observes the potential effects of the socio-cultural and historical context. Also, as the texts concern shared discourses, comparisons were made with Gricean and Politeness Theory. The results show that the manual is a typical 17th century epistolary manual, aligning particularly with the "Academies of Complements", as it concerns the social conventions of the gentry. The novel mainly upheld instructions on form and matter; deviations occurred due to the amatory nature of some letters, and the narrative force affecting the style. Unfortunately, neither research question elucidates the actual usage of manuals. However, this study does show the epistolary practices of two writers, within specific contexts. It reveals that their 17th century English language use is affected by socialisation, in terms of social conventions concerning social rank, age, and gender; therefore, context varies language use. Also, their popularity reveals the interests of the 17th century society. Interest in epistolary-related texts, surely piques the interest of the modern reader as to why such epistolary-related texts were interesting.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The thesis is an investigation of the principle of least effort (Zipf 1949 [1972]). The principle is simple (all effort should be least) and universal (it governs the totality of human behavior). Since the principle is also functional, the thesis adopts a functional theory of language as its theoretical framework, i.e. Natural Linguistics. The explanatory system of Natural Linguistics posits that higher principles govern preferences, which, in turn, manifest themselves as concrete, specific processes in a given language. Therefore, the thesis’ aim is to investigate the principle of least effort on the basis of external evidence from English. The investigation falls into the three following strands: the investigation of the principle itself, the investigation of its application in articulatory effort and the investigation of its application in phonological processes. The structure of the thesis reflects the division of its broad aims. The first part of the thesis presents its theoretical background (Chapter One and Chapter Two), the second part of the thesis deals with application of least effort in articulatory effort (Chapter Three and Chapter Four), whereas the third part discusses the principle of least effort in phonological processes (Chapter Five and Chapter Six). Chapter One serves as an introduction, examining various aspects of the principle of least effort such as its history, literature, operation and motivation. It overviews various names which denote least effort, explains the origins of the principle and reviews the literature devoted to the principle of least effort in a chronological order. The chapter also discusses the nature and operation of the principle, providing numerous examples of the principle at work. It emphasizes the universal character of the principle from the linguistic field (low-level phonetic processes and language universals) and the non-linguistic ones (physics, biology, psychology and cognitive sciences), proving that the principle governs human behavior and choices. Chapter Two provides the theoretical background of the thesis in terms of its theoretical framework and discusses the terms used in the thesis’ title, i.e. hierarchy and preference. It justifies the selection of Natural Linguistics as the thesis’ theoretical framework by outlining its major assumptions and demonstrating its explanatory power. As far as the concepts of hierarchy and preference are concerned, the chapter provides their definitions and reviews their various understandings via decision theories and linguistic preference-based theories. Since the thesis investigates the principle of least effort in language and speech, Chapter Three considers the articulatory aspect of effort. It reviews the notion of easy and difficult sounds and discusses the concept of articulatory effort, overviewing its literature as well as various understandings in a chronological fashion. The chapter also presents the concept of articulatory gestures within the framework of Articulatory Phonology. The thesis’ aim is to investigate the principle of least effort on the basis of external evidence, therefore Chapters Four and Six provide evidence in terms of three experiments, text message studies (Chapter Four) and phonological processes in English (Chapter Six). Chapter Four contains evidence for the principle of least effort in articulation on the basis of experiments. It describes the experiments in terms of their predictions and methodology. In particular, it discusses the adopted measure of effort established by means of the effort parameters as well as their status. The statistical methods of the experiments are also clarified. The chapter reports on the results of the experiments, presenting them in a graphical way and discusses their relation to the tested predictions. Chapter Four establishes a hierarchy of speakers’ preferences with reference to articulatory effort (Figures 30, 31). The thesis investigates the principle of least effort in phonological processes, thus Chapter Five is devoted to the discussion of phonological processes in Natural Phonology. The chapter explains the general nature and motivation of processes as well as the development of processes in child language. It also discusses the organization of processes in terms of their typology as well as the order in which processes apply. The chapter characterizes the semantic properties of processes and overviews Luschützky’s (1997) contribution to NP with respect to processes in terms of their typology and incorporation of articulatory gestures in the concept of a process. Chapter Six investigates phonological processes. In particular, it identifies the issues of lenition/fortition definition and process typology by presenting the current approaches to process definitions and their typology. Since the chapter concludes that no coherent definition of lenition/fortition exists, it develops alternative lenition/fortition definitions. The chapter also revises the typology of phonological processes under effort management, which is an extended version of the principle of least effort. Chapter Seven concludes the thesis with a list of the concepts discussed in the thesis, enumerates the proposals made by the thesis in discussing the concepts and presents some questions for future research which have emerged in the course of investigation. The chapter also specifies the extent to which the investigation of the principle of least effort is a meaningful contribution to phonology.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A great deal of scholarly research has addressed the issue of dialect mapping in the United States. These studies, usually based on phonetic or lexical items, aim to present an overall picture of the dialect landscape. But what is often missing in these types of projects is an attention to the borders of a dialect region and to what kinds of identity alignments can be found in such areas. This lack of attention to regional and dialect border identities is surprising, given the salience of such borders for many Americans. This salience is also ignored among dialectologists, as nonlinguists‟ perceptions and attitudes have been generally assumed to be secondary to the analysis of “real” data, such as the phonetic and lexical variables used in traditional dialectology. Louisville, Kentucky is considered as a case study for examining how dialect and regional borders in the United States impact speakers‟ linguistic acts of identity, especially the production and perception of such identities. According to Labov, Ash, and Boberg (2006), Louisville is one of the northernmost cities to be classified as part of the South. Its location on the Ohio River, on the political and geographic border between Kentucky and Indiana, places Louisville on the isogloss between Southern and Midland dialects. Through an examination of language attitude surveys, mental maps, focus group interviews, and production data, I show that identity alignments in borderlands are neither simple nor straightforward. Identity at the border is fluid, complex, and dynamic; speakers constantly negotiate and contest their identities. The analysis shows the ways in which Louisvillians shift between Southern and non-Southern identities, in the active and agentive expression of their amplified awareness of belonging brought about by their position on the border.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study reports on research that examines the family language policy (FLP) and biliteracy practices of middle-class Chinese immigrant families in a metropolitan area in the southwest of the U.S. by exploring language practices pattern among family members, language and literacy environment at home, parents’ language management, parents’ language attitudes and ideologies, and biliteracy practices. In this study, I employed mixed methods, including survey and interviews, to investigate Chinese immigrant parents’ FLP, biliteracy practices, their life stories, and their experience of raising and nurturing children in an English-dominant society. Survey questionnaires were distributed to 55 Chinese immigrant parents and interviews were conducted with five families, including mothers and children. One finding from this study is that the language practices pattern at home shows the trend of language shift among the Chinese immigrants’ children. Children prefer speaking English with parents, siblings, and peers, and home literacy environment for children manifests an English-dominant trend. Chinese immigrant parents’ language attitudes and ideologies are largely influenced by English-only ideology. The priority for learning English surpasses the importance of Chinese learning, which is demonstrated by the English-dominant home literacy practices and an English-dominant language policy. Parents invest more in English literacy activities and materials for children, and very few parents implement Chinese-only policy for their children. A second finding from this study is that a multitude of factors from different sources shape and influence Chinese immigrants’ FLP and biliteracy practices. The factors consist of family-related factors, social factors, linguistic factors, and individual factors. A third finding from this study is that a wide variety of strategies are adopted by Chinese immigrant families, which have raised quite balanced bilingual children, to help children maintain Chinese heritage language (HL) and develop both English and Chinese literacy. The close examination and comparison of different families with English monolingual children, with children who have limited knowledge of HL, and with quite balanced bilingual children, this study discovers that immigrant parents, especially mothers, play a fundamental and irreplaceable role in their children’s HL maintenance and biliteracy development and it recommends to immigrant parents in how to implement the findings of this study to nurture their children to become bilingual and biliterate. Due to the limited number and restricted area and group of participant sampling, the results of this study may not be generalized to other groups in different contexts.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Annotation Pro - a description of techniques, methods implemented in the tool, as well as the list of all built in functionalities and features of the user interface, and usage tips.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Most second language researchers agree that there is a role for corrective feedback in second language writing classes. However, many unanswered questions remain concerning which linguistic features to target and the type and amount of feedback to offer. This study examined two new pieces of writing by 151 learners of English as a Second Language (ESL), in order to investigate the effect of direct and metalinguistic written feedback on errors with the simple past tense, the present perfect tense, dropped pronouns, and pronominal duplication. This inquiry also considered the extent to which learner differences in language-analytic ability (LAA), as measured by the LLAMA F, mediated the effects of these two types of explicit written corrective feedback. Learners in the feedback groups were provided with corrective feedback on two essays, after which learners in all three groups completed two additional writing tasks to determine whether or not the provision of corrective feedback led to greater gains in accuracy compared to no feedback. Both treatment groups, direct and metalinguistic, performed better than the comparison group on new pieces of writing immediately following the treatment sessions, yet direct feedback was more durable than metalinguistic feedback for one structure, the simple past tense. Participants with greater LAA proved more likely to achieve gains in the direct feedback group than in the metalinguistic group, whereas learners with lower LAA benefited more from metalinguistic feedback. Overall, the findings of the present study confirm the results of prior studies that have found a positive role for written corrective feedback in instructed second language acquisition.