959 resultados para French language.


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This ethnographic inquiry examines how family languages policies are planned and developed in ten Chinese immigrant families in Quebec, Canada, with regard to their children’s language and literacy education in three languages, Chinese, English, and French. The focus is on how multilingualism is perceived and valued, and how these three languages are linked to particular linguistic markets. The parental ideology that underpins the family language policy, the invisible language planning, is the central focus of analysis. The results suggest that family language policies are strongly influenced by socio-political and economical factors. In addition, the study confirms that the parents’ educational background, their immigration experiences and their cultural disposition, in this case pervaded by Confucian thinking, contribute significantly to parental expectations and aspirations and thus to the family language policies.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Despite the wealth of valuable information that has been generated by motivation studies to date, there are certain limitations in the common approaches. Quantitative and psychometric approaches to motivation research that have dominated in recent decades provided epiphenomenal descriptions of learner motivation within different contexts. However, these approaches assume homogeneity within a given group and often mask the variation between learners within the same, and different, contexts. Although these studies have provided empirical data to form and validate theoretical constructs, they have failed to recognise learners as individual ‘people’ that interact with their context. Learning context has become increasingly explicit in motivation studies, (see Coleman et al. 2007 and Housen et al. 2011), however it is generally considered as a background variable which is pre-existing and external to the individual. Stemming from the recent ‘social turn’ (Block 2003) in SLA research from a more cognitive-linguistic perspective to a more context-specific view of language learning, there has been an upsurge in demand for a greater focus on the ‘person in context’ in motivation research (Ushioda 2011). This paper reports on the findings of a longitudinal study of young English learners of French as they transition from primary to secondary school. Over 12 months, the study employed a mixed-method approach in order to gain an in-depth understanding of how the learners’ context influenced attitudes to language learning. The questionnaire results show that whilst the learners displayed some consistent and stable motivational traits over the 12 months, there were significant differences for learners within different contexts in terms of their attitudes to the language classroom and their levels of self-confidence. A subsequent examination of the qualitative focus group data provided an insight into how and why these attitudes were formed and emphasised the dynamic and complex interplay between learners and their context.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Learning to talk about motion in a second language is very difficult because it involves restructuring deeply entrenched patterns from the first language (Slobin 1996). In this paper we argue that statistical learning (Saffran et al. 1997) can explain why L2 learners are only partially successful in restructuring their second language grammars. We explore to what extent L2 learners make use of two mechanisms of statistical learning, entrenchment and pre-emption (Boyd and Goldberg 2011) to acquire target-like expressions of motion and retreat from overgeneralisation in this domain. Paying attention to the frequency of existing patterns in the input can help learners to adjust the frequency with which they use path and manner verbs in French but is insufficient to acquire the boundary crossing constraint (Slobin and Hoiting 1994) and learn what not to say. We also look at the role of language proficiency and exposure to French in explaining the findings.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article suggests a theoretical and methodological framework for a systematic contrastive discourse analysis across languages and discourse communities through keywords, constituting a lexical approach to discourse analysis which is considered to be particularly fruitful for comparative analysis. We use a corpus assisted methodology, presuming meaning to be constituted, revealed and constrained by collocation environment. We compare the use of the keyword intégration and Integration in French and German public discourses about migration on the basis of newspaper corpora built from two French and German newspapers from 1998 to 2011. We look at the frequency of these keywords over the given time span, group collocates into thematic categories and discuss indicators of discursive salience by comparing the development of collocation profiles over time in both corpora as well as the occurrence of neologisms and compounds based on intégration/Integration.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The transition from primary to secondary school is an area of concern across a range of curriculum subjects, and this is no less so for foreign language learning. Indeed problems with transition have been identified in England as an important barrier to the introduction of language learning to the primary school curriculum, with implications for learners’ longer-term motivation for the subject. This longitudinal study investigated, through a questionnaire, the development of 233 learners’ motivation for learning French in England, during the transition from primary to secondary schooling. It also explored whether levels and patterns of motivation differed according to the type of language teaching experienced, comparing a largely oracy-focused approach with one with greater emphasis on literacy activities. Learners showed high and increasing levels of motivation across transition, placing particular value on learning French for travel. Being taught through an oracy or a literacy-focused approach had less impact on learners’ motivation than broader classroom experiences, with the development of a sense of progress and feeling that instruction met their learning needs being especially important. A growing disjuncture emerged between valuing the learning of French for travel/communication and learners’ low levels of self-efficacy for communication with native speakers, together with a desire for more communication-based activities. By the end of the first year of secondary school less positive attitudes towards learning French and less optimism about the possibility of future progress were beginning to emerge. The paper concludes by outlining the implications of the study for classroom practice in language learning.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates effects of syntactic complexity operationalised in terms of movement, intervention and (NP) feature similarity in the development of A’ dependencies in 4-, 6-, and 8-year old typically developing (TD) French children and children with Autism Spectrum Disorders (ASD). Children completed an off-line comprehension task testing eight syntactic structures classified in four levels of complexity: Level 0: No Movement; Level 1: Movement without (configurational) Intervention; Level 2: Movement with Intervention from an element which is maximally different or featurally ‘disjoint’ (mismatched in both lexical NP restriction and number); Level 3: Movement with Intervention from an element similar in one feature or featurally ‘intersecting’ (matched in lexical NP restriction, mismatched in number). The results show that syntactic complexity affects TD children across the three age groups, but also indicate developmental differences between these groups. Movement affected all three groups in a similar way, but intervention effects in intersection cases were stronger in younger than older children, with NP feature similarity affecting only 4-year olds. Complexity effects created by the similarity in lexical restriction of an intervener thus appear to be overcome early in development, arguably thanks to other differences of this intervener (which was mismatched in number). Children with ASD performed less well than the TD children although they were matched on non-verbal reasoning. Overall, syntactic complexity affected their performance in a similar way as in their TD controls, but their performance correlated with non-verbal abilities rather than age, suggesting that their grammatical development does not follow the smooth relation to age that is found in TD children.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Experience shows that in teaching the pronunciation of a foreign language, it is the native syllable stereotype that resists correction most strongly. This is because the syllable is the basic unit of the perception and production of speech, and syllabic production is highly automatic and to some degree determines the prosody of speech at all levels: accent, rhythm, phrase, etc. The results of psycho-physiological studies show that the human acoustic analyser is a typical contemplator organ and new acoustic qualities are perceived through their inclusion into the already existing system of values characteristic to the mother tongue. This results in the adaptation of the perception and so production of foreign speech to native patterns. The less conscious the perception of the unit and the more 'primitive' its status, the greater the degree of its auditory assimilation, and the syllable is certainly among the less controllable linguistic units. The group carried out a complex investigation of the French and Russian languages at the level of syllable realisation, focusing on the stressed syllable of both open and closed types. The useful acoustic characteristics of the French/Russian syllable pattern were determined through identifying a typical syllable pattern within the system of each of the two languages, comparing these patterns to establish their contrasting features, and observing and systematising deviations from the pattern typical of the French/Russian language teaching situation. The components of the syllable pattern shown to need particular attention in teaching French pronunciation to Russian native speakers were intensity, fundamental frequency, and duration. The group then developed a method of correction which combines the auditory and visual canals of sound signal perception and tested this method with groups of Russian students of different levels.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

There is a shortage of empirical applications of the capability approach that employ closed survey instruments to assess self-reported capabilities. However, for those few instruments that have been designed and administered through surveys until now, no psychometric properties (reliability, validity, and factor structure) were reported. The purpose of this study is the assessment of the psychometric properties of three new language versions (German, French, and Italian) of an established (English) set of eight self-reported capability items. The set of items is taken from a previously published British study by Anand and van Hees (J Soc Econ 35(2):268–284, 2006). Our sample consists of 17,152 young male adults aged 18–25 years from the three major language regions in Switzerland. The results indicate good reliability of the three language versions. The results from the exploratory factor analyses suggest a one-dimensional factor structure for seven domain specific items. Furthermore, the results from multiple regression analyses suggest that a global summary item on overall capabilities represents a measurement alternative to the set of seven domain specific capability items. Finally, the results confirm the applicability of the closed capability instrument in a large scale survey questionnaire and represent the first attempt to measure self-reported capabilities in Switzerland.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the course of language acquisition learners have to deal with the task of producing narrative texts that are coherent across a range of conceptual domains (space, time, entities) -- both within as well as across utterances. The organization of information is analyzed in this study, on the basis of retellings of a silent film, in terms of devices used in the coordination and subordination of events within the narrative sequence. The focus on subordination reflects a core grammatical difference between Italian and French, as Italian is a null-subject language while French is not. The implications of this contrast for information structure include differences in topic management within the sequence of events. The present study investigates in how far Italian-French bilingual speakers acquire the patterns of monolingual speakers of Italian. It compares how early and late bilinguals of these two languages proceed when linking information in narratives in Italian.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Bilingual education programs implicitly assume that the acquired knowledge is represented in a language-independent way. This assumption, however, stands in strong contrast to research findings showing that information may be represented in a way closely tied to the specific language of instruction and learning. The present study aims to examine whether and to which extent cognitive costs appear during arithmetic learning when language of instruction and language of retrieving differ. Thirty-nine high school students participating in a bilingual education program underwent a four-day training on multiplication and subtraction problems in one language (German or French), followed by a test session in which they had to solve trained as well as untrained problems in both languages. We found that cognitive costs related to language switching appeared for both arithmetic operations. Implications of our findings are discussed with respect to bilingual education as well as to cognitive mechanisms underlying different arithmetic operations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

We collected norms on the gender stereotypicality of an extensive list of role nouns in Czech, English, French, German, Italian, Norwegian, and Slovak, to be used as a basis for the selection of stimulus materials in future studies. We present a Web-based tool (available at https://www.unifr.ch/lcg/) that we developed to collect these norms and that we expect to be useful for other researchers, as well. In essence, we provide (a) gender stereotypicality norms across a number of languages and (b) a tool to facilitate cross-language as well as cross-cultural comparisons when researchers are interested in the investigation of the impact of stereotypicality on the processing of role nouns.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present study investigates life stories of established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland, in regard to “language related major life events” (De Bot, 2007). These events are important in terms of changes happening in the linguistic setting during the life span and influence language development. In this sense, during the process of retirement, a new phase of life begins, which, amongst other things, has to be reorganized in relation to social contact and language use. One of my main questions is how the subjects handle the changes happening within and after the process of retirement in respect to the use of different languages and how this “language related major life event” is constructed and described by the migrants. One of these changes happens due to the fact that, after retirement, the social network at the workplace (the primary source of language input) can get (partially) lost and with it, the use of the local language. The fact that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue (Italian) is one of the Swiss national languages, makes this question even more interesting. A second question will consider the influence of the fact that most of the subjects in question lived with the idea of return migration, but as shown in a previous study (Alter/Vieillesse/Anziani, NFP 32, 1999), only a third returned back while another third remained in the host country and the final third chose the commuting option. I will first examine these processes, changes and influences by using quantitative questionnaires in order to obtain general information on demographic data, the social situation, and a self-assessment of linguistic skills. Secondly, I will use qualitative interviews to get in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies. The results of this project are meant to deliver insight into different aspects that have not been looked at in detail to this point: which factors of the life stories of Italian workforce migrants, who decided to remain in Switzerland after retirement, influence the linguistic changes in general and the ones happening around retirement in particular.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Our proposal presents some aspects and results of a project of the University of Bern dealing with the consequences of retirement on multilingual competences. Referring to De Bot (2007), who defined "language related major life events" as moments in life relevant for changes in multilingual competences, we assume that retirement can be a turning point in a language biography. Firstly, there are phenomena, such as the cessation of the use of a foreign language, which was formerly related to work. Secondly, retirement might elicit the improvement of foreign language skills as a way to spend excess time after retirement or as a “cognitive exercise”. Many language schools have identified the people of advanced age as a group of major interest and increasingly offer so-called 50+ (fifty plus) courses in their curriculum. Furthermore, the concept of lifelong learning is increasingly gaining importance, as the reference by the European commission (LLP) indicates. However, most of the programs are intended for educated middle-class people and there are considerably fewer offers for people who are less familiar with learning environments in general. The present paper aims at investigating the multilingual setting of an offer of the second kind: a German language course designed for retired, established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland. The multilingual setting is given by the facts that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman dialects), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue, Italian, is one of the Swiss national languages. As previous studies have shown, most of the Italian migrants have difficulties with the acquisition of Standard German due to the diglossic situation (Werlen, 2007) or never even learnt any of the German varieties. Another outcome of the linguistic situation the migrants are confronted with in Berne, is the usage of a continuum of varieties between Swissgerman dialect and Standard German (Zanovello-Müller, 1998). Therefore, in the classroom we find several varieties of German, as well as the Italian language and its varieties. In the present paper we will investigate the use of multilingual competences within the classroom and the dynamics of second language acquisition in a setting of older adults (>60 years old), learning their host country’s language after 40 years or more of living in it. The methods applied are an ethnographic observation of the language class, combined with qualitative interviews to gain in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies.