965 resultados para in-domain
Resumo:
Translocation factor EF-G, possesses a low basal GTPase activity, which is stimulated by the ribosome. One potential region of the ribosome that triggers GTPase activity of EF-G is the Sarcin-Ricin-Loop (SRL) (helix 95) in domain VI of the 23S rRNA. Structural data showed that the tip of the SRL closely approaches GTP in the active center of EF-G, structural probing data confirmed that EF-G interacts with nucleotides G2655, A2660, G2661 and A2662.1-3 The exocyclic group of adenine at A2660 is required for stimulation of EF-G GTPase activity by the ribosome as demonstrated using atomic mutagenesis.4 Recent crystal structures of EF-G on the ribosome, gave more insights into the molecular mechanism of EF-G GTPase activity.5 Based on the structure of EF-Tu on the ribosome1, the following mechanism of GTPase activation was proposed: upon binding of EF-G to the ribosome, the conserved His92 (E.coli) changes its position, pointing to the γ-phosphate of GTP. In this activated state, the phosphate of residue A2662 of the SRL positions the catalytic His in its active conformation. It was further proposed that the phosphate oxygen of A2662 is involved in a charge-relay system, enabling GTP hydrolysis. In order to test this mechanism, we use the atomic mutagenesis approach, which allows introducing non-natural modifications in the SRL, in the context of the complete 70S ribosome. Therefore, we replaced one of the non-bridging oxygens of A2662 by a methyl group. A methylphosphonat is not able to position or activate a histidine, as it has no free electrons and therefore no proton acceptor function. These modified ribosomes were then tested for stimulation of EF-G GTPase activity. First experiments show that one of the two stereoisomers incorporated into ribosomes does not stimulate GTPase activity of EF-G, whereas the other is active. From this we conclude that indeed the non-bridging phosphate oxygen of A2662 is involved in EF-G GTPase activation by the ribosome. Ongoing experiments aim at revealing the contribution of this non-bridging oxygen at A2662 to the mechanism of EF-G GTPase activation at the atomic level.
Resumo:
Translocation factor EF-G, possesses a low basal GTPase activity, which is stimulated by the ribosome. One potential region of the ribosome that triggers GTPase activity of EF-G is the Sarcin-Ricin-Loop (SRL) (helix 95) in domain VI of the 23S rRNA. Structural data showed that the tip of the SRL closely approaches GTP in the active center of EF-G, structural probing data confirmed that EF-G interacts with nucleotides G2655, A2660, G2661 and A2662.1-3 The exocyclic group of adenine at A2660 is required for stimulation of EF-G GTPase activity by the ribosome as demonstrated using atomic mutagenesis.4 Recent crystal structures of EF-G on the ribosome, gave more insights into the molecular mechanism of EF-G GTPase activity.5 Based on the structure of EF-Tu on the ribosome1, the following mechanism of GTPase activation was proposed: upon binding of EF-G to the ribosome, the conserved His92 (E.coli) changes its position, pointing to the γ-phosphate of GTP. In this activated state, the phosphate of residue A2662 of the SRL positions the catalytic His in its active conformation. It was further proposed that the phosphate oxygen of A2662 is involved in a charge-relay system, enabling GTP hydrolysis. In order to test this mechanism, we use the atomic mutagenesis approach, which allows introducing non-natural modifications in the SRL, in the context of the complete 70S ribosome. Therefore, we replaced one of the non-bridging oxygens of A2662 by a methyl group. A methylphosphonat is not able to position or activate a histidine, as it has no free electrons and therefore no proton acceptor function. These modified ribosomes were then tested for stimulation of EF-G GTPase activity. First experiments show that one of the two stereoisomers incorporated into ribosomes does not stimulate GTPase activity of EF-G, whereas the other is active. From this we conclude that indeed the non-bridging phosphate oxygen of A2662 is involved in EF-G GTPase activation by the ribosome. Ongoing experiments aim at revealing the contribution of this non-bridging oxygen at A2662 to the mechanism of EF-G GTPase activation at the atomic level.
Resumo:
The fabric of sediments recovered at sites drilled on the Indus Fan, Owen Ridge, and Oman margin during Ocean Drilling Program Leg 117 was examined by scanning electron microscopy to document changes that accompany sediment burial. Two sediment types were studied: (1) biogenic sediments consisting of a variety of marly nannofossil and nannofossil oozes and chalks and (2) terrigenous sediments consisting of fine-grained turbidites deposited in association with the Indus Fan. Biogenic sediments were examined with samples from the seafloor to depths of 306 m below seafloor (mbsf) on the Owen Ridge (Site 722) and 368 mbsf on the Oman margin (Sites 723 and 728). Over these depth ranges the biogenic sediments are characterized by a random arrangement of microfossils and display little chemical diagenetic alteration. The microfossils are dispersed within a fine-grained matrix that is predominantly microcrystalline carbonate particles on the Owen Ridge and clay and organic matter on the Oman margin. Sediments with abundant siliceous microfossils display distinct, open fabrics with high porosity. Porosity reduction resulting from gravitational compaction appears to be the primary process affecting fabric change in the biogenic sediment sections. Fabric of illite-rich clayey silts and silty claystones from the Indus Fan (Site 720) and Owen Ridge (Sites 722 and 731) was examined for a composite section extending from 45 to 985 mbsf. In this section fabric of the fine-grained turbidites changes from one with small flocculated clay domains, random particle arrangement, and high porosity to a fabric with larger domains, strong preferred particle orientation roughly parallel to bedding, and lower porosity. These changes are accomplished by a growth in domain size, primarily through increasing face-to-face contacts, and by particle reorientation which is characterized by a sharp increase in alignment with bedding between 200 and 400 mbsf. Despite extensive particle reorientation, flocculated clay fabric persists in the deepest samples examined, particularly adjacent to silt grains, and the sediments lack fissility. Fabric changes over the 45-985 mbsf interval occur in response to gravitational compaction. Porosity reduction and development of preferred particle orientation in the Indus Fan and Owen Ridge sections occur at greater depths than outlined in previous fabric models for terrigenous sediments as a consequence of a greater abundance of silt and a greater abundance of illite and chlorite clays.
Resumo:
La principal aportación de esta tesis doctoral ha sido la propuesta y evaluación de un sistema de traducción automática que permite la comunicación entre personas oyentes y sordas. Este sistema está formado a su vez por dos sistemas: un traductor de habla en español a Lengua de Signos Española (LSE) escrita y que posteriormente se representa mediante un agente animado; y un generador de habla en español a partir de una secuencia de signos escritos mediante glosas. El primero de ellos consta de un reconocedor de habla, un módulo de traducción entre lenguas y un agente animado que representa los signos en LSE. El segundo sistema está formado por una interfaz gráfica donde se puede especificar una secuencia de signos mediante glosas (palabras en mayúscula que representan los signos), un módulo de traducción entre lenguas y un conversor texto-habla. Para el desarrollo del sistema de traducción, en primer lugar se ha generado un corpus paralelo de 7696 frases en español con sus correspondientes traducciones a LSE. Estas frases pertenecen a cuatro dominios de aplicación distintos: la renovación del Documento Nacional de Identidad, la renovación del permiso de conducir, un servicio de información de autobuses urbanos y la recepción de un hotel. Además, se ha generado una base de datos con más de 1000 signos almacenados en cuatro sistemas distintos de signo-escritura. En segundo lugar, se ha desarrollado un módulo de traducción automática que integra dos técnicas de traducción con una estructura jerárquica: la primera basada en memoria y la segunda estadística. Además, se ha implementado un módulo de pre-procesamiento de las frases en español que, mediante su incorporación al módulo de traducción estadística, permite mejorar significativamente la tasa de traducción. En esta tesis también se ha mejorado la versión de la interfaz de traducción de LSE a habla. Por un lado, se han incorporado nuevas características que mejoran su usabilidad y, por otro, se ha integrado un traductor de lenguaje SMS (Short Message Service – Servicio de Mensajes Cortos) a español, que permite especificar la secuencia a traducir en lenguaje SMS, además de mediante una secuencia de glosas. El sistema de traducción propuesto se ha evaluado con usuarios reales en dos dominios de aplicación: un servicio de información de autobuses de la Empresa Municipal de Transportes de Madrid y la recepción del Hotel Intur Palacio San Martín de Madrid. En la evaluación estuvieron implicadas personas sordas y empleados de los dos servicios. Se extrajeron medidas objetivas (obtenidas por el sistema automáticamente) y subjetivas (mediante cuestionarios a los usuarios). Los resultados fueron muy positivos gracias a la opinión de los usuarios de la evaluación, que validaron el funcionamiento del sistema de traducción y dieron información valiosa para futuras líneas de trabajo. Por otro lado, tras la integración de cada uno de los módulos de los dos sistemas de traducción (habla-LSE y LSE-habla), los resultados de la evaluación y la experiencia adquirida en todo el proceso, una aportación importante de esta tesis doctoral es la propuesta de metodología de desarrollo de sistemas de traducción de habla a lengua de signos en los dos sentidos de la comunicación. En esta metodología se detallan los pasos a seguir para desarrollar el sistema de traducción para un nuevo dominio de aplicación. Además, la metodología describe cómo diseñar cada uno de los módulos del sistema para mejorar su flexibilidad, de manera que resulte más sencillo adaptar el sistema desarrollado a un nuevo dominio de aplicación. Finalmente, en esta tesis se analizan algunas técnicas para seleccionar las frases de un corpus paralelo fuera de dominio para entrenar el modelo de traducción cuando se quieren traducir frases de un nuevo dominio de aplicación; así como técnicas para seleccionar qué frases del nuevo dominio resultan más interesantes que traduzcan los expertos en LSE para entrenar el modelo de traducción. El objetivo es conseguir una buena tasa de traducción con la menor cantidad posible de frases. ABSTRACT The main contribution of this thesis has been the proposal and evaluation of an automatic translation system for improving the communication between hearing and deaf people. This system is made up of two systems: a Spanish into Spanish Sign Language (LSE – Lengua de Signos Española) translator and a Spanish generator from LSE sign sequences. The first one consists of a speech recognizer, a language translation module and an avatar that represents the sign sequence. The second one is made up an interface for specifying the sign sequence, a language translation module and a text-to-speech conversor. For the translation system development, firstly, a parallel corpus has been generated with 7,696 Spanish sentences and their LSE translations. These sentences are related to four different application domains: the renewal of the Identity Document, the renewal of the driver license, a bus information service and a hotel reception. Moreover, a sign database has been generated with more than 1,000 signs described in four different signwriting systems. Secondly, it has been developed an automatic translation module that integrates two translation techniques in a hierarchical structure: the first one is a memory-based technique and the second one is statistical. Furthermore, a pre processing module for the Spanish sentences has been implemented. By incorporating this pre processing module into the statistical translation module, the accuracy of the translation module improves significantly. In this thesis, the LSE into speech translation interface has been improved. On the one hand, new characteristics that improve its usability have been incorporated and, on the other hand, a SMS language into Spanish translator has been integrated, that lets specifying in SMS language the sequence to translate, besides by specifying a sign sequence. The proposed translation system has been evaluated in two application domains: a bus information service of the Empresa Municipal de Transportes of Madrid and the Hotel Intur Palacio San Martín reception. This evaluation has involved both deaf people and services employees. Objective measurements (given automatically by the system) and subjective measurements (given by user questionnaires) were extracted during the evaluation. Results have been very positive, thanks to the user opinions during the evaluation that validated the system performance and gave important information for future work. Finally, after the integration of each module of the two translation systems (speech- LSE and LSE-speech), obtaining the evaluation results and considering the experience throughout the process, a methodology for developing speech into sign language (and vice versa) into a new domain has been proposed in this thesis. This methodology includes the steps to follow for developing the translation system in a new application domain. Moreover, this methodology proposes the way to improve the flexibility of each system module, so that the adaptation of the system to a new application domain can be easier. On the other hand, some techniques are analyzed for selecting the out-of-domain parallel corpus sentences in order to train the translation module in a new domain; as well as techniques for selecting which in-domain sentences are more interesting for translating them (by LSE experts) in order to train the translation model.
Resumo:
La tesis propone el concepto y diseño de una arquitectura cognitiva para representación de conocimiento profesional especializado en clases de dominios relacionados con el mundo físico. Constituye una extensión de los trabajos de B.Chandrasekaran, potenciando el concepto de arquitectura basada en tareas genéricas propuesta por dicho autor. En base a la arquitectura propuesta, se ha desarrollado un entorno como herramienta de construcción de sistemas expertos de segunda generación, así como un lenguaje para programación cognitiva (DECON)- Dicho entorno, programado en lenguaje C sobre UNIX, ha sido utilizado para el desarrollo de un sistema para predicción de avenidas en la Cuenca Hidrográfica del Jucar, en el marco del proyecto SAIH. Primeramente, la tesis plantea el problema de la modelización del comportamiento de los sistemas físicos, reflejando las limitaciones de las formas clásicas de representación del conocimiento para abordar dicho problema, así como los principales enfoques más recientes basados en el concepto de arquitectura cognitiva y en las técnicas de simulación cualitativa. Se realiza después una síntesis de la arquitectura propuesta, a nivel del conocimiento, para detallar posteriormente su desarrollo a nivel simbólico y de implementación, así como el método general para la construcción de modelos sobre la arquitectura. Se muestra también un resumen de los principales aspectos del desarrollo de software. Finalmente, en forma de anejos, se presenta un caso de estudio, el sistema SIRAH (Sistema Inteligente de Razonamiento Hidrológico), junto con la gramática formal del lenguaje de soporte para la definición de modelos.---ABSTRACT---The thesis proposes the concept and design of a cognitive architecture for professional knowledge representation, specialized in domain classes related to the physical world. It is an extensión of the Chandrasekaran's work, improving the concept of Generic Task based architecture introduced by this author. Based on the proposed architecture, an environment has been developed, as a case of second generation building expert systems tool, as well as a language for cognitive programming (DECON). The environment, programmed in C lenguage on UNIX operating system, has been used to develop a system for flood prediction in the Jucar watershed, inside of the SAIH project. Firstly, the behavior modeling problem of physical systems is discussed, showing the limitations of the classical representations to tackle it, beside the most recent approaches based on cognitive architecture concepts and qualitative simulation technique. An overview of the architecture at the knowledge level is then made, being followed by its symbolic and implementation level description, as well as a general guideline for building models on top of the architecture. The main aspects of software development are also introduced. Finaly, as annexes, a case of study -the SIRAH system (Sistema Inteligente de RAzonamiento Hidrológico)- is introduced, along with the formal grammar of the support language for model definition.
Resumo:
The 3.0-Å structure of a 190-residue fragment of intercellular adhesion molecule-1 (ICAM-1, CD54) reveals two tandem Ig-superfamily (IgSF) domains. Each of two independent molecules dimerizes identically with a symmetry-related molecule over a hydrophobic interface on the BED sheet of domain 1, in agreement with dimerization of ICAM-1 on the cell surface. The residues that bind to the integrin LFA-1 are well oriented for bivalent binding in the dimer, with the critical Glu-34 residues pointing away from each other on the periphery. Residues that bind to rhinovirus are in the flexible BC and FG loops at the tip of domain 1, and these and the upper half of domain 1 are well exposed in the dimer for docking to virus. By contrast, a residue important for binding to Plasmodium falciparum-infected erythrocytes is in the dimer interface. The presence of A′ strands in both domains 1 and 2, conserved hydrogen bonds at domain junctions, and elaborate hydrogen bond networks around the key integrin binding residues in domain 1 make these domains suited to resist tensile forces during adhesive interactions. A subdivision of the intermediate (I) set of IgSF domains is proposed in which domain 1 of ICAM-1 and previously described I set domains belong to the I1 set and domain 2 of ICAM-1, ICAM-2, and vascular cell adhesion molecule-1 belong to the I2 set.
Resumo:
Synapsins are a family of neuron-specific synaptic vesicle-associated phosphoproteins that have been implicated in synaptogenesis and in the modulation of neurotransmitter release. In mammals, distinct genes for synapsins I and II have been identified, each of which gives rise to two alternatively spliced isoforms. We have now cloned and characterized a third member of the synapsin gene family, synapsin III, from human DNA. Synapsin III gives rise to at least one protein isoform, designated synapsin IIIa, in several mammalian species. Synapsin IIIa is associated with synaptic vesicles, and its expression appears to be neuron-specific. The primary structure of synapsin IIIa conforms to the domain model previously described for the synapsin family, with domains A, C, and E exhibiting the highest degree of conservation. Synapsin IIIa contains a novel domain, termed domain J, located between domains C and E. The similarities among synapsins I, II, and III in domain organization, neuron-specific expression, and subcellular localization suggest a possible role for synapsin III in the regulation of neurotransmitter release and synaptogenesis. The human synapsin III gene is located on chromosome 22q12–13, which has been identified as a possible schizophrenia susceptibility locus. On the basis of this localization and the well established neurobiological roles of the synapsins, synapsin III represents a candidate gene for schizophrenia.
Resumo:
Group II introns are widely believed to have been ancestors of spliceosomal introns, yet little is known about their own evolutionary history. In order to address the evolution of mobile group II introns, we have compiled 71 open reading frames (ORFs) related to group II intron reverse transcriptases and subjected their derived amino acid sequences to phylogenetic analysis. The phylogenetic tree was rooted with reverse transcriptases (RTs) of non-long terminal repeat retroelements, and the inferred phylogeny reveals two major clusters which we term the mitochondrial and chloroplast-like lineages. Bacterial ORFs are mainly positioned at the bases of the two lineages but with weak bootstrap support. The data give an overview of an apparently high degree of horizontal transfer of group II intron ORFs, mostly among related organisms but also between organelles and bacteria. The Zn domain (nuclease) and YADD motif (RT active site) were lost multiple times during evolution. Differences in domain structures suggest that the oldest ORFs were concise, while the ORF in the mitochondrial lineage subsequently expanded in three locations. The data are consistent with a bacterial origin for mobile group II introns.
Resumo:
The pores of voltage-gated ion channels are lined by protein loops that determine selectivity and conductance. The relative orientations of these "P" loops remain uncertain, as do the distances between them. Using site-directed mutagenesis, we introduced pairs of cysteines into the P loops of micro1 rat skeletal muscle sodium channels and sought functional evidence of proximity between the substituted residues. Only cysteinyl residues that are in close proximity can form disulfide bonds or metal-chelating sites. The mutant Y401C (domain I) spontaneously formed a disulfide bond when paired with E758C in the P loop of domain II; the same residue, when coupled with G1530C in domain IV, created a high-affinity binding site for Cd2+ ions. The results provide the first specific constraints for intramolecular dimensions of the sodium channel pore.
Resumo:
Peptides of 5 and 8 residues encoded by the leaders of attenuation regulated chloramphenicol-resistance genes inhibit the peptidyltransferase of microorganisms from the three kingdoms. Therefore, the ribosomal target for the peptides is likely to be a conserved structure and/or sequence. The inhibitor peptides "footprint" to nucleotides of domain V in large subunit rRNA when peptide-ribosome complexes are probed with dimethyl sulfate. Accordingly, rRNA was examined as a candidate for the site of peptide binding. Inhibitor peptides MVKTD and MSTSKNAD were mixed with rRNA phenol-extracted from Escherichia coli ribosomes. The conformation of the RNA was then probed by limited digestion with nucleases that cleave at single-stranded (T1 endonuclease) and double-stranded (V1 endonuclease) sites. Both peptides selectively altered the susceptibility of domains IV and V of 23S rRNA to digestion by T1 endonuclease. Peptide effects on cleavage by V1 nuclease were observed only in domain V. The T1 nuclease susceptibility of domain V of in vitro-transcribed 23S rRNA was also altered by the peptides, demonstrating that peptide binding to the rRNA is independent of ribosomal protein. We propose the peptides MVKTD and MSTSKNAD perturb peptidyltransferase center catalytic activities by altering the conformation of domains IV and V of 23S rRNA. These findings provide a general mechanism through which nascent peptides may cis-regulate the catalytic activities of translating ribosomes.
Resumo:
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistical models whose parameter estimation is based on the analysis of existing human translations (contained in bilingual corpora). From a translation student’s standpoint, this dissertation aims to explain how a phrase-based SMT system works, to determine the role of the statistical models it uses in the translation process and to assess the quality of the translations provided that system is trained with in-domain goodquality corpora. To that end, a phrase-based SMT system based on Moses has been trained and subsequently used for the English to Spanish translation of two texts related in topic to the training data. Finally, the quality of this output texts produced by the system has been assessed through a quantitative evaluation carried out with three different automatic evaluation measures and a qualitative evaluation based on the Multidimensional Quality Metrics (MQM).
Resumo:
Internet traffic classification is a relevant and mature research field, anyway of growing importance and with still open technical challenges, also due to the pervasive presence of Internet-connected devices into everyday life. We claim the need for innovative traffic classification solutions capable of being lightweight, of adopting a domain-based approach, of not only concentrating on application-level protocol categorization but also classifying Internet traffic by subject. To this purpose, this paper originally proposes a classification solution that leverages domain name information extracted from IPFIX summaries, DNS logs, and DHCP leases, with the possibility to be applied to any kind of traffic. Our proposed solution is based on an extension of Word2vec unsupervised learning techniques running on a specialized Apache Spark cluster. In particular, learning techniques are leveraged to generate word-embeddings from a mixed dataset composed by domain names and natural language corpuses in a lightweight way and with general applicability. The paper also reports lessons learnt from our implementation and deployment experience that demonstrates that our solution can process 5500 IPFIX summaries per second on an Apache Spark cluster with 1 slave instance in Amazon EC2 at a cost of $ 3860 year. Reported experimental results about Precision, Recall, F-Measure, Accuracy, and Cohen's Kappa show the feasibility and effectiveness of the proposal. The experiments prove that words contained in domain names do have a relation with the kind of traffic directed towards them, therefore using specifically trained word embeddings we are able to classify them in customizable categories. We also show that training word embeddings on larger natural language corpuses leads improvements in terms of precision up to 180%.
Resumo:
The main objectives of this research were to develop optimised chemical compositions and reactive processing conditions for grafting a functional monomer maleic anhydride (MA) in polypropylene (PP), ethylene propylene diene monomer (EPDM) and mixtures of PP-EPDM, and to optimise synthetic routes for production of PP/EPDM copolymers for the purpose of compatibilisation of PP/EPDM blends. The MA-functionalisation was achieved using an internal mixer in the presence of low concentrations (less than 0.01 molar ratio) of a free radical initiator. Various methods were used to purify MA-functionalised PP and the grafting yield was determined using either FTIR or titrametry. The grafting yield of MA alone, which due to its low free-radical reactivity towards polymer macroradicals, was accompanied by severe degradation in the case of PP and crosslinking for EPDM. In the case of MA-functionalised PP/EPDM, both degradation and crosslinking occurred though not to a great extent. The use of tri-functional coagents e.g. trimethylopropane triacrylates (TRIS) with MA, led to high improvement of the grafting yield of MA on the polymers. This is almost certainly due to high free-radical activity of TRIS leading to copolymerisation of MA and TRIS which was followed by grafting of the copolymer onto the polymer backbone. In the case of PP, the use of coagent was also found to reduce the polymer degradation. PP/EPDM copolymers with optimum tensile properties were synthesised using a 'one-step' continues reactive processing procedure. This was achieved firstly by functionalisation of a mixture of PP (higher w/w ratio) and EPDM (low w/w ratio) with MA, in the presence of the coagent TRIS and a small concentration of a free radical initiator. This was then followed by an imidisation reaction with the interlinking agent hexamethylene diamine (HEMDA). Small amount of copolymers, up to 5 phr, which were interlinked with up to 15 phr of HEMDA, were sufficient to compatibilise PP/EPDM75/25 blends resulting in excellent tensile properties compared to binary PP/EPDM 75/25 blend. Improvement in blend's compatibility and phases-stabilisation (observed through tensile and SEM analysis) was shown in all cases with significant interphases adhesion improvement between PP and EPDM, and reduction in domain size across the fractured surface indicating efficient distribution of the compatibiliser.
Resumo:
The aim of our work is to present solutions and a methodical support for automated techniques and procedures in domain engineering, in particular for variability modeling. Our approach is based upon Semantic Modeling concepts, for which semantic description, representation patterns and inference mechanisms are defined. Thus, model-driven techniques enriched with semantics will allow flexibility and variability in representation means, reasoning power and the required analysis depth for the identification, interpretation and adaptation of artifact properties and qualities.
Resumo:
INTRODUCTION: The pregnancy and childbirth cause many changes in a woman's life, whether physical, hormonal, emotional or social. Such changes may affect the postural balance and the quality of life of women in pregnancy and may persist after delivery. To analyze changes in postural balance and quality of life in women in pregnancy and postpartum. METHODS: This study consisted of 47 women participants of the Course for Pregnant Women of the Department of Physical Therapy at UFRN, evaluated during pregnancy (2° or 3° trimester) and in the period 1-8 months postpartum. In all participants was evaluated the postural balance, the Balance Master® in five specific tests: (1) Modified Clinical Test of Sensory Interaction on Balance-MCTSIB; (2) Rhythmic Weight Shift Test - RWS (3) unilateral stance - US, (4) Sit to Stand - STS, and (5) Walk Across - WA. The quality of life (QoL) was assessed by applying the Quality Score of life Ferrans & Powers (IQVFP), both during pregnancy and in the postpartum period. For statistical analysis we used the Statistical Package for Social Sciences software for Personal Computer- SPSS (version 20.0), applying the tests: Shapiro-Wilk to assess the normality of the data; Chi-square to analyze the frequency of postural balance changes in the two groups of pregnancy and postpartum in both groups; McNemar test to analyze balance disorders frequency of related samples in the two time points; to compare the behavior of postural balance during pregnancy and postpartum, and to compare the QoL between the periods, we used the Wilcoxon test; and yet, the MannWhitney test to compare the QoL scores in the two groups of pregnancy and postpartum in both groups. We adopted p-value <0.05. RESULTS: Comparing the postural balance during pregnancy and postpartum in MSTSIB test has statistical difference in unstable surface with closed eyes (p=0.001) and in the US test, the speed of oscillation with right leg with eyes closed (p=0,03). Quality of life, there was statistical difference between the scores only among postpartum groups, the family domain (p=0.03); and to comparing pregnancy and postpartum in domain health and operation (p=0.02) and the Socioeconomic domain (p=0.01). CONCLUSIONS: It was observed that the balance changes present during pregnancy persist postpartum, and the quality of life is considered good by women, both during pregnancy and postpartum.