652 resultados para conto


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este artigo analisa o conto Romance Negro, de Rubem Fonseca, a partir do duplo sentido que o autor dá à expressão roman noir, a qual remete, em literatura, seja ao gênero que se desenvolveu no pré-romantismo inglês da segunda metade do século XVIII, seja a um tipo de romance policial americano do século XX chamado de noir. Aproveitando essa dualidade do termo, o autor cria uma narrativa híbrida ao mesclar dois gêneros: o romance gótico e a narrativa policial.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Apoiando-se na análise do conto “Souvenirs occultes” recolhido na obra Contes cruels (1883) de Villiers de l’Isle-Adam (1839-1888), este trabalho tem a intenção de abordar alguns aspectos gerais da prosa poética do autor, tais como a estrutura formal circular característica da poesia, algumas imagens construídas pela sugestão e jogo de palavras, a questão do ponto de vista e algumas características do tempo, do espaço e do herói que revelam a presença de alguns mitos na obra. O conto “Souvenirs occultes” ilustra bem a osmose que se operou entre os gêneros no século XIX; com efeito, o poema em prosa com o título nervaliano “El Desdichado”, de Villiers, representa um esquemada versão defi nitiva do conto “Souvenirs occultes”, no qual cada uma das três estrofes do poema será retomada e desenvolvida. A análise vertical do texto, isto é, aquela em que procuramos depreender os sinais presentes nas palavras e símbolos por ele empregados, mostra, de fato, um autor brilhante que consegue, por meio da elaboração da linguagem, conduzir, o tempo todo, o leitor pela ambigüidade e dele demanda árduo trabalho para que desvende a segunda narrativa construída sob seu discurso simbólico. Palavras-chave: Villiers de l’Isle-Adam. “Souvenirs occultes”. Contes cruels. Literatura francesa. Simbolismo. Prosa poética.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O artigo analisa o conto Quem conta um conto, de Machado de Assis, à luz dos principais mecanismos de referenciação e seqüenciação sustentadores de sua coesão textual.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Roxana Guadalupe Herrera Alvarez procura discutir nesta obra o processo de criação artística a partir das questões relativas ao conceito de realidade, desenvolvidas pelo pensador suíço Jean Piaget. A autora destoa, porém, da abordagem mais generalista de Howard Gardner - o primeiro a aplicar Piaget nos estudos sobre a criação artística e de quem se declara seguidora neste trabalho. Aqui ela utiliza a função simbólica piagetiana para analisar especificamente a obra do contista e romancista argentino Julio Cortázar (1914-84). Para a pesquisadora, Cortázar é um excelente ancoradouro para essa proposta: o escritor se revela como um criador de mundos, ao romper com os moldes literários clássicos, especialmente do conto, por meio de narrativas que desafiam a linearidade temporal e onde os personagens adquirem autonomia e profundidade psicológica inédita, inclusive negando o mundo como um lugar absoluto, conhecido e seguro. A produção do autor argentino também é fértil em reflexões constantes sobre o ato criador, o que permite à autora estabelecer, por esta via de mão dupla na obra cortazariana, uma relação profícua entre a criação de uma obra artística e os primórdios da consciência do artista que a criou.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A importância que é atribuída ao ato da leitura serviu como princípio para nortear este estudo, que se utiliza do conto da Cinderela para aprofundar a reflexão a respeito da relação entre o tipo de leitores que estamos formando e aquele que desejamos formar. Sistematizando, por meio da teoria de Vladimir Propp, nossa análise das versões de Charles Perrault e dos Irmãos Grimm do conto de Cinderela, obtemos importantes conclusões a respeito de como o conto se contextualiza de acordo com as sociedades vigentes. Desse modo, este estudo permitiu o aprofundamento necessário para que nós, como profissionais responsáveis pela formação do sujeito e do leitor, nos atentemos a aspectos e valores contidos em cada versão do conto e que nos esforcemos em trabalhá-los junto aos nossos educandos. Retomamos ainda algumas produções contemporâneas a respeito do enredo da Gata Borralheira, para situar a concepção que fazemos deste conto e desta personagem ainda hoje. As reflexões finais ficaram responsáveis por apresentar algumas possibilidades de trabalho que o educador pode pensar para levar para a sala de aula

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Le corpus de ce travail est constitué par le conte ―Le passe-muraille‖ de Marcel Aymé. À travers la traduction du conte, notre objectif est d’abord de commenter les difficutés trouvées et les solutions données tout du long du processus. En plus, le conte est analisé sous la perspective de la théorie du fantastique, pour montrer que cet ouvrage conserve des caractéristiques du récit fantastique traditionnel du XIX siècle, mais en même temps ces caractériques sont presentées d’une façon tout à fait différente

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Bettelheim (2007), analyzing the infant psyche concluded that for the child to gain self-esteem and develop a balanced sense of self, need to learn to take certain decisions on a daily basis, which will be facilitated by identifying their problems, designed in the stories that are told (or read). Thus, it could find solutions and feel safer. Based on the reading of fairy tales, we dealt with this research, the resumption of fairy tales in homes and schools, in order to help parents and teachers to get parameters to work thinking of their children and students, from such stories, awakening the taste of children by reading and text production. The proposal considered different versions of the fairy tale Cinderella, noting as the moralizing process the messages each approach, and explores the plot and determines which versions would be appropriate for the psycho-cognitive development of children. We also investigated aspects pertinent to the narrative structure, based on literary theory, in order to work in comparative literature. From the discourse analysis, sought to address the marks left by the utterer, capable of denoting its cargo and its ideological worldview projected in the story, although he re-create the history and environment on real facts of a particular period (MARTINS, 2007)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We work with the storybook, As Palavras Secretas, written by carioca Rubens Figueiredo. We treat, then, the Brazilian contemporary tale. For we study the writer’s fiction, first we met a critical bibliography about the narrative and a set of diverse texts: reports, articles, press releases, interviews and essays about the author’s work. We discourse characteristics and the compositional elements of each story and noticed that they are full of symbolism and various elements that they are recurrent. Some of these narratives deal with fragmentation of the man who, indeed, is a very striking feature in the actual Brazilian tale. We meet, then, with characters who feel the need to simulate an identity and that, therefore, coexist with a strong inner conflict. Three of the tales include the unlikelihood of that work, and present, therefore, elements that escape from reality. Finally, Rubens Figueiredo, in As Palavras Secretas, presented us narratives rather elongated, unlike what was ordinary in the category of the tale, which it usually consists of a short extension narrative

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The principal objective of this project is to present a literary translation from German to Portuguese of the short story 'Lange Schatten', in the collection of the same name, Lange Schatten Erzählungen, published in 1960, written by Marie Luise Kaschnitz. Kaschnitz was born in 1901 in Karlsruhe, south-west Germany. The translation was completed with the aid of virtual and printed dictionaries, in addition to books on the history of German literature and some translation theories. Also, this paper provides brief commentaries on topics related to translation, particularly those concerned with the difficulties posed by translation of this project

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Como base de estudo para esta pesquisa, buscaremos a comparação dos contos de fadas Pele de Asno de Charles Perrault, e sua retomada na modernidade em Entre a Espada e a Rosa por Marina Colasanti. O qual proveniente da cultura oral vem a encantar crianças e adultos por toda as gerações. Esses tão conhecidos contos sempre tiveram, como objetivo, desde seu nascimento, no século XVII, a perpetuação de valores e condutas a serem seguidas. E que hoje vem sendo utilizada como um instrumento superficial e didático, reduzindo as grandes obras clássicas em meras historinhas para passar o tempo. Recebendo ainda a critica direta que tal gênero vem determinar valores nas crianças, trataremos de analisar esses contos através das considerações apontadas por Propp em seus estudos. Assim tem-se como objetivos norteadores desta pesquisa, a comparação entre as características dessas narrativas, mantendo seus contextos histórico; as funções atribuídas pelo estruturalista russo em ambas as narrativas e suas representações na vida, contrapondo as criticas apontadas a cerca desse gênero literário