960 resultados para Spanish American poetry
Resumo:
Cover title.
Resumo:
Cover title.
Resumo:
Includes bibliography.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Title vignette.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Not issued in 1924.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
This dissertation analyzes various types of non-canonical texts authorized by women from a wide spectrum of classes and races in the Spanish colonies. The female voice, generally absent from official colonial documents of the sixteenth, seventeenth and eighteen centuries, left a gap in the complex subject of women's history and social participation. Through the study of personal letters, autobiographies, journals, court documents, inquisitorial transcripts, wills and testaments, edicts, orders, proclamations and posters, that voice is recovered. Thus, the Indigenous, Spaniards and African women and their descendants who lived during this period left their written legacy and proof of participation. Beginning with a thorough history of the native woman's interest in writing, this study focuses on how women of all social levels utilized the few means of writing available at their disposal to display a testimonial, critical and sometimes fictional narrative of their surroundings. ^ This investigation concludes that it is necessary to change the traditional image of the passive women of the colonies, subjected to a patriarchal authority and unable to speak or grow on their own. The documents under study, introduced women who were able to self represent themselves as followers of the tradition while at the same time their writings were denying that very same statement. They passed from the private arena to the public one with discourses that confessed their innermost feelings and concerns, challenged the authority of the Inquisitor or the Governor, exposed their sexual freedom and transvestite narratives, successfully developed stratagems that challenged the official ideology of the oppressive religious environment and established their own authority reaching at last the freedom of their souls. ^
Resumo:
The current dissertation is linked to the research line Poéticas da modernidade e da pós-modernidade (modern and post modern poetics), which is being developed for the Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (Program of post graduation in language studies), in the area of Literatura Comparada (comparative literature) CCHLA/UFRN. The main aim of the research is to show the reading of Primero sueño by sor Juana Inés de la Cruz, in the middle of the contemporary age, through an eclectic analysis which elucidates the baroque in its most recent concept; the social context and the life as a nun of sor Juana and the analysis of the poetry starting from the glance to the literary text. The perception of the baroque eon universal as a constant artistic movement from its appearance to the present time thus highlighted based on the most modern studies by the baroque specialists: Eugênio d Ors, O barroco (s/d), Severo Sarduy, Barroco (s/d) and Gilles Deleuze, A dobra: Leibniz e o barroco (1991). In that research, it will be presented the translation/transcreation of the study object corpus still guided by the translatological theories of Haroldo de Campos (2004), Da tradução como criação e como crítica, Walter Benjamin (1971), A tarefa do tradutor and Jacques Derrida (2006), Torres de Babel
Resumo:
La aparición de la América poética -primera colección de poesía hispanoamericana- entre febrero de 1846 y junio de 1847, constituyó un evento singular para la cultura letrada latinoamericana. En efecto, la antología configuró por primera vez un mapa americanista de la poesía en lengua hispana, encumbrándose como patrimonio cultural y capital simbólico diferenciado de la cultura española. A su vez, la antología marcó un hito en la producción crítica e historiográfica de Juan María Gutiérrez. Las lecturas de la América poética, en general, estuvieron orientadas a indagar en su capacidad representativa. Este trabajo, en cambio, propone una lectura centrada en la figura de redactor (figura autoral, aunque diferida), y una revisión de las prácticas de edición a partir de las anotaciones manuscritas que realizó Gutiérrez al volumen original, que hoy se conserva en la Biblioteca del Congreso de la Nación
Resumo:
La aparición de la América poética -primera colección de poesía hispanoamericana- entre febrero de 1846 y junio de 1847, constituyó un evento singular para la cultura letrada latinoamericana. En efecto, la antología configuró por primera vez un mapa americanista de la poesía en lengua hispana, encumbrándose como patrimonio cultural y capital simbólico diferenciado de la cultura española. A su vez, la antología marcó un hito en la producción crítica e historiográfica de Juan María Gutiérrez. Las lecturas de la América poética, en general, estuvieron orientadas a indagar en su capacidad representativa. Este trabajo, en cambio, propone una lectura centrada en la figura de redactor (figura autoral, aunque diferida), y una revisión de las prácticas de edición a partir de las anotaciones manuscritas que realizó Gutiérrez al volumen original, que hoy se conserva en la Biblioteca del Congreso de la Nación