900 resultados para Paradise Lost
Resumo:
Shaw-Shoemaker no. 21464 (The vol. for 1825 was compiled by R.H. Shoemaker).
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
John Milton's epic poem Paradise Lost (1667) offers a highly creative seventeenth-century reconstruction of the doctrine of predestination, a reconstruction which both anticipates modern theological developments and sheds important light on the history of predestinarian thought. Moving beyond the framework of post-Reformation controversies, the poem emphasises both the freedom and the universality of electing grace, and the eternally decisive role of human freedom in salvation. The poem erases the distinction between an eternal election of some human beings and an eternal rejection of others, portraying reprobation instead as the temporal self-condemnation of those who wilfully reject their own election and so exclude themselves from salvation. While election is grounded in the gracious will of God, reprobation is thus grounded in the fluid sphere of human decision. Highlighting this sphere of human decision, the poem depicts the freedom of human beings to actualise the future as itself the object of divine predestination. While presenting its own unique vision of predestination, Paradise Lost thus moves towards the influential and distinctively modern formulations of later thinkers like Schleiermacher and Barth.
Resumo:
This writing explores how food in Paradise Lost reflects Eve's power in the story of man's (and woman's) fall from grace. Critics often emphasize Adam in Paradise Lost; however, I challenge the notion of the first man as the most influential character of the poem. By examining Eve's role and her abilities with food, one sees the first woman as a well-rounded, complete being, albeit the first to succumb to temptation. Notwithstanding her transgression, -- certainly no trivial act of disobedience -- Eve should be viewed at least as Adam's equal, if not his superior. Her uncanny understanding of matters related to food points to skills Adam does not enjoy, and even Milton acknowledges Eve's importance in this arena. By studying the food in this epic, we see Eve sheds much light on all the other elements of Paradise Lost, and her personal strengths become obvious.
Resumo:
Stanley Fish in his monumental study argued that the reader of Paradise Lost is “surprised by sin” as he or she in the course of engaging with the text falls, like Adam and Eve, into sin and error and is brought up short. Through a “programme of reader harassment” the experience of the fall is re-enacted in the process of reading, wherein lies the poem’s meaning. And reader response criticism was born. But if for Fish the twentieth-century reader is “surprised by sin,” might not the twenty-first century reader, an all too frequently Latinless reader, be surprised by syntax, a syntax which despite of (or maybe because of) its inherent Latinity and associated linguistic alterity functions as a seductively attractive other? The reader, like Eve, is indeed surprised: enchanted, bemused, seduced by the abundant classicism, by the formal Latinate rhetoric achieved by a Miltonic unison of “Voice and Verse” and also by the language of a Satanic tempter who is—in the pejorative sense of the Latin adjective bilinguis—“double-tongued, deceitful, treacherous.” It is hardly an accident that this adjective (with which Milton qualifies hellish betrayal in his Latin gunpowder epic) was typically applied to the forked tongue of a serpent. This study argues that key to the success of the double-tongued Miltonic serpens bilinguis, is his use and abuse of Latinate language and rhetoric. It posits the possible case that this is mirrored in the linguistic methodology of the poeta bilinguis, the geminus Miltonus? For if, like Eve, the twenty-first century reader of Paradise Lost is surprised by syntax, by the Miltonic use and the Satanic abuse of a Latinate voice, might not he or she also be surprised by the text’s bilingual speaking voice?
Resumo:
Shears, J. (2006). Approaching the Unapproached Light: Milton and the Romantic Visionary. In G. Hopps and J. Stabler (Eds.), Romanticism and Religion from William Cowper to Wallace Stevens (pp.25-40). The Nineteenth Century Series. Aldershot: Ashgate. RAE2008
Resumo:
The musicological tradition places Liszt’s Sonata in B minor within the sphere of compositions inspired by the Faustian myth. Its musical material, its structure and its narrative exhibit certain similarities to the ‘Faust’ Symphony. Yet there has appeared a diff erent and, one may say, a rival interpretation of Sonata in B minor. What is more, it is well-documented from both a musical and a historical point of view. It has been presented by Hungarian pianist and musicologist Tibor Szász. He proposes the thesis that the Sonata in B minor has been in fact inspired by Milton’s Paradise Lost, with its three protagonists: Adam, Satan and Christ. He fi nds their illustrations and even some key elements of the plot in the Sonata’s narrative. But yet Milton’s Paradise Lost and Goethe’s Faust are both stories of the Fall and Salvation, of the cosmic struggle between good and evil. The triads of their protagonists – Adam and Eve, Satan, and Christ; Faust, Mephisto and Gretchen – are homological. Thus both interpretations of the Sonata, the Goethean and the Miltonian, or, in other words, the Faustian and the Luciferian, are parallel and complementary rather than rival. It is also highly probable that both have had their impact on the genesis of the Sonata in B minor.
Resumo:
An exhibition by four artists from Roma/Gypsy/Traveller communities. [From the press release]
Resumo:
This chapter, in a prize-winnng volume, examines Milton's bilingual practices in relation to his translation of Horace, Odes 1, 5 and the 1645 volume as a whole. Drawing upon seventeenth-century pedagogical practice and methodology it examines the potential importance of his schooling and university exercises to the methodology of Paradise Lost.
Resumo:
Review by Emma A. Wilson, Milton Quarterly 49.1 (March, 2015), 54-59:
‘This volume provides an invaluable new perspective on both Milton’s neo-Latin poems and also the major vernacular poetry by insisting politely but firmly upon the bilingualism of their author and the manifest effects of that bilingualism upon style and intertextuality in his corpus. Through a dextrous combination of manuscript research, modern understandings of bilingualism, and crucially meticulous and demanding close readings, this volume succeeds in vivifying a wealth of new relationships between Milton’s neo-Latin works and his vernacular poems … Haan is expert in probing and elucidating the multiple linguistic and cultural lenses through which Milton projects his work, and the resulting volume brings a new set of historical contexts and consequences for both the major and minor texts, whilst also more importantly furnishing an exciting new method with which to approach these works as a whole ... Haan's linguistic expertise and meticulous archival research combine to create a critical work in which discoveries gradually accumulate and speak to one another in very specific, nuanced dialogues between chapters ... opening up exciting new reading vistas ... The final two chapters, in which Haan harvests some of the fruits of her considerable and fantastic labor in the archives and in current linguistic research into bilingualism, bring to light fresh perspectives on some of Milton's major published poetic works.’
Both English and Latin: Bilingualism and Biculturalism in Milton’s Neo-Latin Writings (2012) (Back Cover):
Gordon Campbell, University of Leicester:
‘Estelle Haan is the world’s foremost authority on Milton’s Latin poetry, and probably the most distinguished student of that poetry in the history of critical commentary. This is a work of extraordinary authority written by a scholar at the height of her powers. In short, this is a terrific book, elegant and informative.’
Anne Mahoney, Tufts University:
‘This book ssucceeds in presenting Milton's poetry as a single, unified body of work. Its biggest strength is the many close readings of Milton's Latin verse as engagements with classical Latin literature. In addition to introducing the Latin verse to new readers, it provides a new approach to Paradise Lost, one that accounts for one of the difficulties of Milton’s text—its language—in a novel way.’
Abstract:
Both English and Latin examines the interplay of Latin and English in a selection of John Milton's neo-Latin writings. It argues that this interplay is indicative of an inherent bilingualism that proceeds hand-in-hand with a self-fashioning that is bicultural in essence. Interlingual flexibility ultimately proved central to the poet of Paradise Lost, an epic uniquely characterized by its Latinate vernacular and its vernacular Latinitas.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Sob a influência de seu predecessor mais forte, John Milton, o poeta, pintor e gravurista William Blake reage a essa influência incorporando-a dinamicamente à sua poesia. Porém, a reação à influência poética é mais abrangente que a incorporação do Paradise Lost, de John Milton, ao seu poema Milton: a Poem in Two Books e conduz o autor a criar uma linguagem poética na qual as referências extratextuais verbais e visuais são transferidas, por meio de metalinguagem, para o interior do próprio poema. Sem referências claras para ajudá-lo, o leitor é induzido a criar suas referências subjetivas e dar sentido ao texto, transformando-se, assim, de leitor passivo, em leitor/criador ativo. Palavras-chave: William Blake; iluminuras; John Milton; influência; reação; sistema verbal/visual.
Resumo:
En el presente trabajo se analiza La vara de fuego del escritor mendocino Abelardo Arias, en tanto novela que, junto con Álamos talados, representa el filón autobiográfico de su narrativa y el eje central de su poética. En particular nos centramos en sus características principales y en el ineludible diálogo que entabla con Álamos talados (1942) y La viña estéril (1969). Obras con las cuales el autor conforma un tríptico, en el que se refracta su personalidad, y cuyas bisagras están compuestas por el juego interno de imbricación de la realidad con la ficción y de la ficción en la ficción. Asimismo, se estudia la relación simbólica entre las tres obras, basada en el mito del Edén Perdido y en la confirmación de su leit-motiv: el desencuentro humano (en el amor y en la amistad), necesario castigo luego de la bíblica caída.
Resumo:
Handwritten poem composed by Jacob Abbot Cummings when he was an undergraduate at Harvard College. The rhyming poem celebrates morning (as a metaphor for life) and describes the farmer, industrious milk maid, and market man. It begins, “Loud speaks the clarion of approaching day..." The poem is labeled "16 September 1799 Cummings" and is headed with a quote from John Milton's Paradise Lost: "Sweet in the breath of morn, her rising sweet, with song of earliest bird."