876 resultados para Fictional narrative
Resumo:
Hermeneutic Case Reconstruction (Rosenthal, 1993) is a systematic method of analysing biographical self-presentations from an interpretivist perspective. The method consists of five major analytic steps. The first is an analysis of the biographical data that can stand independently of the narrator’s perspective. Objective data is extracted from the text or interview transcript and ordered chronologically. Secondly, a thematic field analysis is undertaken in which the data is divided into separate units according to the type of text used, whilst keeping the sequence of these texts units intact. In this step, hypotheses are developed regarding the potential significance of the style and sequence of the events presented. The product of this second step is a reconstruction of the life story. A reconstruction of the life history then follows as the third step. The purpose of this step is to generate hypotheses about the meanings that biographical experiences might have had for the narrator at the time they occurred, given the sociocultural context in which they occurred. In the fourth step, microanalysis of individual text segments is undertaken, in which all hypotheses generated in the earlier steps are tested against the text for support or refutation. The final step consists of a contrastive comparison of the life history and life story. The life story and life history are compared to determine, for example, which aspects of the narrator’s experience have been emphasised or minimised. Through this comparison, the selective process is highlighted. This is referred to as the case structure. This paper describes an application of this method to a published first-person narrative of a woman’s experiences of sustaining a brain injury in a motor vehicle accident.
Writing the body of the mother: Narrative moments in Tsushima Yuko, Ariyoshi Sawako and Enchi Fumiko
Resumo:
This discussion argues the transformative potential inherent in the corporeal experience of motherhood as represented in selected textual moments of Japanese narrative. Narratives that address the experiences of the body of the mother are informed and given substance by an intense physicality, and thus have the potential to contest processes of social inscription in addition to suggesting alternative possibilities for all readers, not just those occupying an embodied maternal space. The discussion features brief events from the work of three writers who have written as mothers: Tsushima Y(u)macrko, Ariyoshi Sawako and Enchi Fumiko. In Yama o hashiru onna (1980; translated as Woman Running in the Mountains, 1991), Tsushima Y(u)macrko invites the reader to consider the embodied response to light of Takiko, a young pregnant woman. Emiko, the protagonist of Hishoku (Without Colour, 1967) by Ariyoshi Sawako, is the Japanese wife of an African American and has just given birth to a child. The daughter protagonist in Enchi Fumiko's 'Kami' ('Hair', 1957) operates a hairdressing business that is viable only with her mother's unpaid labour. The narratives are read through a matrix of post-structuralist theories of embodiment, drawing on the work of writers such as Julia Kristeva, Luce Irigaray and Elizabeth Grosz.
Resumo:
By examining Japanese fictional novels, this article will discuss how anaphoric devices (noun phrases (NPs), third person pronouns (TPPs), and zero anaphors) are selected and arranged in a given discourse. The traditional view of anaphora considers the co-referential relationship between anaphoric devices to be syntagmatic; that is, a pronoun, for example, refers back to its antecedent. It also declares the hierarchical order of information values between anaphoric devices; NPs are semantically the most informative, indicating an episode boundary, and pronouns less informative. Furthermore, zero anaphora is the most referentially transparent, showing the most accessibility of a topic. However, real text shows the contrary. NPs occur frequently while there is no apparent discourse boundary, and the same episode is continuous. This is because zero anaphors and TPPs (if they occur) break down readily due to the nature of a forthcoming sentence and the NP is reinstated, in order to continue the same topic in a given discourse. Therefore, the article opposes the traditional view of anaphora. Based on the concept of text processing, using ‘mental representations’, this article will determine certain occurrence patterns of the three anaphoric devices.
Resumo:
ABSTRACT: Adopting the concept of metalepsis, as explained by Gérard Genette, I intend to tackle the miscegenation of ontological worlds as practiced in metacinematic films dealing either with the creator or the spectator and made famous with Woody Allen’s film The Purple Rose of Cairo (1985, EUA). Assuming the existence of two adjoining fictional universes, one of them intrafilmically projected onto a screen and the other positioned in front of it so as to create or observe the other, one realizes that, in fact, they both communicate in a more intense way. That is, they both can cross the barrier that separates them and function, literally, as communicating vessels thrusting themselves onto the other side of fiction. The use of this screen passage technique – which I call ‘spilling narrative’ – although it takes place inside the film, at an intradiegetic level, cannot be considered a simple comic effect. In actuality, it is a very serious affair, denoting the authorial intervention as a reflexive practice of écriture by means of a mise en abyme, according to Lucien Dällenbach. Therefore, the fictional spilling over of worlds which totally blends together both sides of the twice artificial universe of the fabula, represents the emotional and intellectual involvement of the creator with his/her creation and of the spectator with the world watched. Both illustrate the desire of fusion inherent in the acts of creation and reception. My approach will be based on Gabriele Salvatores’ Happy Family (2010) and Wojciech Marczewski’s Escape from the ‘Liberty’ Cinema (1990).
Resumo:
ABSTRACT: Between pure documentary and pure fiction there are, more and more, a reasonable number of cinematic alternatives that convey a dimension of non-reality. Between the pointedly factual discourse and the irrational belief in an entirely narrative world, there intervenes an informed conviction in a truthful but nonexistent universe, in which the formal enunciation sells an image of objectivity. In a path that leads us from the forms and contents of reflexive and performative documentaries, according to Bill Nichols, and ends up in fake documentary itself, we will have the opportunity to stress the filmic construction and its inherent narrative purpose, be it a fictional story or the creator himself as character (others would say subject) of the cinematic construct. In a boomerang kind of logic, the more the objects direct us to a referent, the more they restore us a creative/authorial reference and, along with it, the narrative idea that instills it. In Woody Allen’s case, this storytelling manifests itself in the fake documentary genre, which works as if it is the reality, only to better manifest the sole reality that interests the director: that of the metacinema, or the cinema as self-referencial reality. The practical examples will be derived from the following films: Take the Money and Run (1969) e Husbands and Wives (1992).
Resumo:
This essay intends to discuss some critical readings of fictional and theoretical texts on gender condition in Southeast Asian countries. Nowadays, many texts about women in Southeast Asia apply concepts of power in unusual areas. Traditional forms of gender hegemony have been replaced by other powerful, if somewhat more covert, forms. We will discuss some universal values concerning conventional female roles as well as the strategies used to recognize women in political fields traditionally characterized by male dominance. Female empowerment will mean different things at different times in history, as a result of culture, local geography and individual circumstances. Empowerment needs to be perceived as an individual attitude, but it also has to be facilitated at the macrolevel by society and the State. Gender is very much at the heart of all these dynamics, strongly related to specificities of historical, cultural, ethnic and class situatedness, requiring an interdisciplinary transnational approach.
Resumo:
L‘auteur entreprend l‘approche de l‘importance particulière du rapport aux espaces habités ou inhabités dans l‘imaginaire et la construction narrative des textes fictionnels de l‘écrivain belge francophone contemporain Eugène Savitzkaya de Mentir (1977) jusqu‘à En vie (1994). Il s‘agit de souligner la pertinence de l‘habitat en tant que support des imaginaires de l‘enfance et de la poétisation du quotidien. L‘espace s‘avère en effet un repère symbolique et poétique chez Savitzkaya ; ce qui lui permet de s‘exprimer et d‘exprimer son enfance sur un mode autofictionnel.
Resumo:
Eliza Fay’s Original Letters from India (1817), initially sold to the Calcutta Gazette to pay off her debts, aroused the curiosity and interest of Edward M. Forster, while he was doing research for his best-selling novel, A Passage to India. In his own words, “Eliza Fay is a work of art.” (apud Fay 7) The value of E. Fay’s travelogue, comprising not one, but three voyages to India (in 1779, 1784, 1796) can be easily explained if we take into account the scope of its geographical coverage, the hardships of its historical context (the political chaos brought about by the fall of the Mughal empire and the consolidation of the British rule in the Indian subcontinent) and the heroism of the first person-narrator that emerges behind the descriptive sketches and the scenes of adversity and imminent danger. Thus the current analysis will focus on the E. Fay’s adventurous mode of narrating, e.g., the discursive situatedness of the traveller visà- vis the Other(s) (European and non-European peoples and loci) and the constraints imposed by the patriarchal idealization of the domestic Woman and their alleged feebleness.