1000 resultados para English philology
Resumo:
Title from vol. t.p.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
"Mitteilungen aus dem gesamten Gebiete der englischen Sprache und Litteratur."
Resumo:
Description based on: 1891.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
MLA international bibliography of books and articles on the modern languages and literatures (Complete edition)
Resumo:
Title varies slightly.
Resumo:
"Untersuchungen und Texte aus der deutschen und englischen Philologie und Literaturgeschichte" (varies slightly)
Resumo:
Imprint varies: London : J. Murray ; Atlantic Highlands, N.J. : Humanities Press, <1984->; Cambridge : D.S. Brewer, <1993-2003>
Resumo:
Vita.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
"Zeitschrift für englische Philologie" (varies slightly)
Resumo:
Numerous studies have found a positive connection between learners’ motivation towards foreign language and foreign language achievement. The present study examines the role of motivation in receptive vocabulary breadth (size) of two groups of Spanish learners of different ages, but all with 734 hours of instruction in English as a Foreign Language (EFL): a CLIL (Content and Language Integrated Learning) group in primary education and a non-CLIL (or EFL) group in secondary education. Most students in both groups were found to be highly motivated. The primary CLIL group slightly overcame the secondary non-CLIL group with respect to the mean general motivation but this is a non-significant difference. The secondary group surpass significantly the primary group in receptive vocabulary size. No relationship between the receptive vocabulary knowledge and general motivation is found in the primary CLIL group. On the other hand, a positive significant connection, although a very small one, is identified for the secondary non-CLIL group. We will discuss on the type of test, the age of students and the type of instruction as variables that could be influencing the results.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
This paper presents work on document retrieval based on first time participation in the CLEF 2001 monolingual retrieval task using French. The experiment findings indicated that Okapi, the text retrieval system in use, can successfully be used for non-English text retrieval. A lot of internal pre-processing is required in the basic search system for conversion into Okapi access formats. Various shell scripts were written to achieve the conversion in a UNIX environment, failure of which would significantly have impeded the overall performance. Based on the experiment findings using Okapi - originally designed for English - it was clear that, although most European languages share conventional word boundaries and variant word morphemes formed by the additon of suffixes, there is significant difference between French and English retrieval depending on the adaptation of indexing and search strategies in use. No sophisticated method for higher recall and precision such as stemming techniques, phrase translation or de-compounding was employed for the experiment and our results were suggestively poor. Future participation would include more refined query translation tools.