929 resultados para Classic Texts


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Process Modeling is a widely used concept for understanding, documenting and also redesigning the operations of organizations. The validation and usage of process models is however affected by the fact that only business analysts fully understand them in detail. This is in particular a problem because they are typically not domain experts. In this paper, we investigate in how far the concept of verbalization can be adapted from object-role modeling to process models. To this end, we define an approach which automatically transforms BPMN process models into natural language texts and combines different techniques from linguistics and graph decomposition in a flexible and accurate manner. The evaluation of the technique is based on a prototypical implementation and involves a test set of 53 BPMN process models showing that natural language texts can be generated in a reliable fashion.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter offers three insights into the relationship between curriculum decision making, positive school climate, and academic achievement for same-sex attracted (SSA) students, highlighting the need for students to be offered more than heteronormative narratives and silence on issues of sexuality in the official school curriculum. The authors firstly provide a review of research and report on findings of a doctoral study (Mikulsky, 2007) explaining the impact of SSA students’ perceptions of school climate on their motivation and academic self-concept. Situating the work in the context of the Australian Curriculum for English and associated classroom texts, the dominant discourse of ‘straight, white female’ heroines as exemplified in the globally popular young adult novel The hunger games and other texts popular with Australian students are critiqued, with an argument made for expanding notions of what it means to ‘attend to’ gender and sexuality through textual choice and critical pedagogy. The authors show how texts that feature LGBTQ characters and storylines continue to be marginalized and constructed as taboo and demonstrate how curricular choices can and do impact academic outcomes for marginalized students. Issues of gender and sexuality are framed as a cross-curriculum imperative, with recommendations made for the explicit inclusion of materials exploring gender and sexuality in the official curriculum of all key learning areas.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In order to explore some of the possibilities and constraints of picture books on tablets, this chapter addresses adaptations of contemporary Australian picture books for tablet devices. It considers how publishing technologies shape form and meaning of picture books, and attends particularly to the impact of interactivity and adaptation on such meaning. After discussing some contextual issues for electronic literature, this chapter explores the print and tablet versions of three picture books: Libby Gleeson and Freya Blackwood’s Look, A Book! (2011), Nick Bland’s The Wrong Book (2009), and Shaun Tan’s Rules of Summer (2013).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We identify two persuasive writing techniques – hedging and intensification – that pose difficulty for students in the middle years. We use examples of student writing from 3000 work samples collected as part of a larger Australian Research Council Linkage Project, URLearning (2009–2013). To realise the effective power of rhetorical persuasion, students need to be explicitly taught a range of hedging techniques to use to their advantage, and an expanded lexicon that does not rely on intensifiers. Practical teaching tips are provided for teachers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Research Quality This is a dialogue between two Australian literacy scholars about two persuasive writing techniques that posed difficulty for the students in our research. This dialogue flows from the analysis of Year 6 writing samples from an ARC Linkage Project, URLearning (2009-2013) - the focus of the symposium. We use vivid examples of writing from students’ handwritten persuasive texts on topics that were chosen by teachers. The persuasive structure in the texts followed the Toulmin (2003) model: a thesis statement, three arguments with evidence, and a conclusion. The findings show that to realise the effective power of rhetorical persuasion, students need an expanded lexicon that does not rely on intensifiers, and which employs a greater range of advanced hedging techniques to use to their advantage. National & International Importance The study is potentially of national and international relevance, given that argumentation or persuasion is a key life skill in many professional, personal, and discourses. It is also a requirement in the International English Language Testing Systems (IELTS) tests, which are a critical gateway for tertiary studies in many English-speaking countries (Coffin, 2004). Timeliness The research is timely given the Australian Curriculum English, in which persuasive texts figure prominently from Preparatory to Year 10 (ACARA, 2014). The recommendations are also timely in the context of educational policies in other parts of the world. For example, in the United States, the Common Core Standards: English Language Arts, mandates the teaching of persuasive texts (Council of Chief State School Officers & National Governors Association, 2013) Implications for practice/policy The findings of the study have specific practical implications for teachers, who can address the persuasive writing techniques of hedging and intensification with which children need targeted support and explicit instruction. The presentation is positioned at the nexus of teacher practice to better address the national priorities of the Australian Curriculum: English (ACARA, 2014), while having implications for applied linguistics research by identifying common problems in students' persuasive writing.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The identification of cognates between two distinct languages has recently start- ed to attract the attention of NLP re- search, but there has been little research into using semantic evidence to detect cognates. The approach presented in this paper aims to detect English-French cog- nates within monolingual texts (texts that are not accompanied by aligned translat- ed equivalents), by integrating word shape similarity approaches with word sense disambiguation techniques in order to account for context. Our implementa- tion is based on BabelNet, a semantic network that incorporates a multilingual encyclopedic dictionary. Our approach is evaluated on two manually annotated da- tasets. The first one shows that across different types of natural text, our method can identify the cognates with an overall accuracy of 80%. The second one, con- sisting of control sentences with semi- cognates acting as either true cognates or false friends, shows that our method can identify 80% of semi-cognates acting as cognates but also identifies 75% of the semi-cognates acting as false friends.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objectives Our overarching objective is to demonstrate the political contradictions about about how persuasive texts should be taught in the middle years of schooling, analysing two contradictory Australian wide educational reforms. We consider the complexities of power and access to literacy for students in relation to these reforms about the privileged genre of persuasion. Our work is framed by our appreciation of literacy as a social justice issue, and the notion of students’ pedagogic rights (Bernstein, 2000). Specifically, we introduce and analyse the knowledge and skills about persuasive text sanctioned by the Australian high-stakes test, the National Assessment Program for Literacy and Numeracy (NAPLAN), for students in the middle years of schooling (ACARA, 2013). We compare this to the contemporary emphasis on multimodal persuasive texts sanctioned by the recently released Australian Curriculum English (ACARA, 2014). We conclude our analysis by identifying biases in the structure of particular knowledges and the inherent threats to democracy.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Current educational reform, policy and public discourse emphasise standardisation of testing, curricula and professional practice, yet the landscape of literacy practices today is fluid, interactive, multimodal, ever-changing, adaptive and collaborative. How then can English and literacy educators negotiate these conflicting terrains? The nature of today’s literacy practices is reflected in a concept of living texts which refers to experienced events and encounters that offer meaning-making that is fluid, interactive and changing. Literacy learning possibilities with living texts are described and discussed by the authors who independently investigated the place of living texts across two distinctly different learning contexts: a young people’s community arts project and a co-taught multiliteracies project in a high school. In the community arts project, young people created living texts as guided walks of urban spaces that adapt and change to varying audiences. In the multiliteracies project, two parents and a teacher created interactive spaces through co-teaching and cogenerative dialoguing. These spaces generate living texts that yield a purposefully connected curriculum rich in community-relevant and culturally significant texts. These two studies are shared with a view of bringing living texts into literacy education to loosen rigidity in standardisation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Our contribution to this volume is not on the work of the teacher who inspires the child writer, but the teacher as the writer and illustrator of multilingual texts for classroom use that inspires the child reader. This chapter focuses on a first time teacher writer from Fiji, Bereta , who participated in a two day writing workshop known as the Information Text Awareness Project (hereafter ITAP). This chapter commences with an overview of the ITAP which was conducted in Nadi, Fiji, in 2012 with Bereta and 17 teachers from urban, semi-urban and rural contexts within the Nadi educational district. The politics of presenting Western ways of knowing to teachers from diverse cultural and linguistic contexts via a Western pedagogical approach is explored in the second section. We believe that this work involves a moral dimension that needs careful consideration. The third section outlines the eight stages of ITAP where teacher writers such as Bereta produced an English and a vernacular information text for use in their classrooms. The outline of the eight stages of ITAP is justified with links to the research literature. The final section recounts Bereta’s interview data where she talks about using the newly created English and vernacular information texts in the classroom and the community’s response to her inaugural publications. The findings may be of interest to those seeking to establish an adult writing cooperative to produce English and vernacular information texts for classroom use.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Teachers in the Pacific region have often signalled the need for more locally produced information texts in both the vernacular and English, to engage their readers with local content and to support literacy development across the curriculum. The Information Text Awareness Project (ITAP), initially informed by the work of Nea Stewart-Dore, has provided a means to address this need through supporting local teachers to write their own information texts. The article reports on the impact of an ITAP workshop carried out in Nadi, Fiji in 2012. Nine teacher volunteers from the project trialled the use of the texts in their classrooms with positive results in relation to student learning and belief in themselves as writers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

On July 25, 2014, Justice David Davies sentenced Jonathan Moylan at the Supreme Court of New South Wales for a breach of section 1041E (1) of the Corporations Act 2001 (Cth). The ruling is a careful and deliberate decision, showing equipoise. Justice Davies has a reputation for being a thoughtful and philosophical adjudicator. The judge convicted and sentenced Moylan to imprisonment for 1 year and 8 months. The judge ordered that Moylan be “immediately released upon giving security by way of recognisance in the sum of $1000 to be of good behaviour for a period of 2 years commencing today”.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Classic identity negative priming (NP) refers to the finding that when an object is ignored, subsequent naming responses to it are slower than when it has not been previously ignored (Tipper, S.P., 1985. The negative priming effect: inhibitory priming by ignored objects. Q. J. Exp. Psychol. 37A, 571-590). It is unclear whether this phenomenon arises due to the involvement of abstract semantic representations that the ignored object accesses automatically. Contemporary connectionist models propose a key role for the anterior temporal cortex in the representation of abstract semantic knowledge (e.g., McClelland, J.L., Rogers, T.T., 2003. The parallel distributed processing approach to semantic cognition. Nat. Rev. Neurosci. 4, 310-322), suggesting that this region should be involved during performance of the classic identity NP task if it involves semantic access. Using high-field (4 T) event-related functional magnetic resonance imaging, we observed increased BOLD responses in the left anterolateral temporal cortex including the temporal pole that was directly related to the magnitude of each individual's NP effect, supporting a semantic locus. Additional signal increases were observed in the supplementary eye fields (SEF) and left inferior parietal lobule (IPL).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation discusses the relation between lexis, grammar and textual organisation. The major premise adopted here is that grammatical structures are motivated both by semantic potential of words and by text-pragmatic demands. In other words, it is argued that grammatical structures form the interface between lexis and textual organisation, and that linguistic analysis should not concentrate on analysing grammatical structures in isolation, independent of context. From this point of view, grammatical structures are said to be 'well-formed' only in relation to the context they occur in. This study is based on a corpus of three million words of recent Finnish fiction from which all the occurrences of the coordinated verb pairs ([V ja V] -pairs]) containing one of the intransitive motion verbs 'lähteä' (to go), 'mennä' (to go), 'päästä' (to get into), 'nousta' (to get up), and 'laskea' (to go down), were extracted. This set of verbs was established using methods described in earlier work by Lagus & Airola (2001, and 2005). The quantitative analysis of the [V ja V] -pairs was used to carry out a qualitative analysis of individual texts. In analysing the texts, an analogy was made between musical and textual structure. The results show among others that individual verbs specialise in different functions when occurring in coordinated verb pairs. One aspect was that those verb pairs including the verb 'nousta' tend to function as markers of textual boundaries and thus reflect the organisation of narrative substance. The verb 'mennä' has weakened literal meanings, but strengthened modal meanings when occurring in [V ja V] -pairs, and, in many cases, the verb 'lähteä' in [V ja V] -pairs function as an aspectual marker rather than a pure verb of motion. That there is a gradient from the concrete sense of motion into more differentiated senses of a verb in [V ja V] -pairs alongside the structure-creating potential of the [V ja V] -pairs themselves suggest an ongoing grammaticalisation process of the patterns discussed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielmassa tarkastellaan jalkapallokieltä erikoiskielenä tyylintutkimuksen näkökulmasta. Tutkimusaineistoksi on valittu kuusi noin 2000 sanan pituista otosta erilaisista jalkapalloa käsittelevistä teksteistä, joista kolme on kirjoitettu suomeksi ja kolme englanniksi. Työssä pyritään selvittämään, mitä eroa yleiskieltä lähestyvillä ja erikoiskieliksi katsottavilla jalkapalloteksteillä on ja kuinka jalkapallokieli erikoiskielenä vertautuu muihin erikoiskieliin. Tutkimukseen sisältyy lisäksi tutkittuja tekstejä koskeva kyselyosio. Lopuksi pohditaan sitä, mitä merkitystä saadulla tiedolla on kääntämiselle. Käytetty tutkimustapa on luonteeltaan melko kvantitatiivinen, ja se pohjautuu pitkälti käsityksiin hyvästä luettavuudesta. Ensin teksteistä lasketaan keskimääräinen lausepituus, eri sanaluokkien frekvenssejä sekä aktiivi- ja passiivimuodossa olevien verbien suhde. Tämän jälkeen pohditaan, mitä merkitystä tuloksilla voisi olla tekstien tyylille ja luettavuudelle. Tekstit annetaan vielä luettaviksi koehenkilöille, jotka vastaavat tekstit luettuaan tyyliä ja luettavuutta koskevaan kyselyyn. Lopulta kyselyn tuloksia verrataan tyylianalyysin avulla saatuihin tuloksiin. Analysoiduista teksteistä saadut tulokset eivät vastaa aiemmin erikoiskielistä saatuja tuloksia, eikä jalkapallon erikoiskielestä synny kiistatonta kokonaiskuvaa. Substantiivien määrä etenkin suomenkielisissä jalkapalloteksteissä on niin suuri, että se vaikuttaa tekstien luettavuuteen ja tyyliin. Teksteissä käytetyt virkkeet eivät toisaalta ole kovin pitkiä tai monimutkaisia, mikä yhdistää jalkapallokieltä ja muissa urheilulajeissa käytettyä kieltä. Englanninkielisissä teksteissä käytetään enemmän adjektiiveja ja anaforista viittausta kuin suomenkielisissä, mikä on huomionarvoista käännöksissä, koska suomalaisilla kirjoittajilla vaikuttaisi analysoitujen tekstien perusteella todellakin olevan taipumusta substantiivien liialliseen käyttöön. Kyselystä saadut tulokset eivät vastaa frekvenssianalyyseistä saatuja tuloksia, ja kysely paljastaa myös sen, ettei lukunopeus ole aina luotettava luettavuuden mittari. Jos aihetta tutkittaisiin lisää, olisi tutkimusaineiston syytä olla laajempi, jotta saataisiin kouriintuntuvampia tuloksia. Mikäli tutkitaan myös tekstien luettavuutta, on syytä ottaa huomioon, ettei lukunopeuden mittaaminen ole välttämättä luotettava menetelmä luettavuuden toteamiseksi. Avainsanat Nyckelord Keywords Tyyli, luettavuus, rekisteri, tekstilaji, erikoiskielet, tyylintutkimus Säilytyspaikka Förvaringställe Where deposited Käännöstieteen laitoksen kirjasto

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The thesis concentrates on two questions: the translation of metaphors in literary texts, and the use of semiotic models and tools in translation studies. The aim of the thesis is to present a semiotic, text based model designed to ease the translation of metaphors and to analyze translated metaphors. In the translation of metaphors I will concentrate on the central problem of metaphor translations: in addition to its denotation and connotation, a single metaphor may contain numerous culture or genre specific meanings. How can a translator ensure the translation of all meanings relevant to the text as a whole? I will approach the question from two directions. Umberto Eco's holistic text analysis model provides an opportunity to concentrate on the problematic nature of metaphor translation from the level of a text as a specific entity, while George Lakoff's and Mark Johnson's metaphor research makes it possible to approach the question from the level of individual metaphors. On the semiotic side, the model utilizes Eero Tarasti's existential semiotics supported by Algirdas Greimas' actant model and Yuri Lotman's theory of cultural semiotics. In the model introduced in the thesis, individual texts are deconstructed through Eco's model into elements. The textual roles and features of these elements are distilled further through Tarasti's model into their coexistent meaning levels. The priorization and analysis of these meaning levels provide an opportunity to consider the contents and significance of specific metaphors in relation to the needs of the text as a whole. As example texts, I will use Motörhead's hard rock classic Iron Horse/Born to Lose and its translation into Rauta-airot by Viikate. I will use the introduced model to analyze the metaphors in the source and target texts, and to consider the transfer of culture specific elements between the languages and cultural borders. In addition, I will use the analysis process to examine the validity of the model introduced in the thesis.