911 resultados para Catalan language -- Words, New


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines book illustrations through the prism of Translation Studies. It mainly suggests that the pictures in illustrated books are (intersemiotic) translations of the text and that, as such, they can be analyzed making use of the same tools applied to verbal interlingual translation. The first section deals with the theoretical bases upon which illustrations can be regarded as translations, concentrating on theories of re-creation, as illustration is viewed essentially as the re-creation of the text in visual form. One of the claims in this section is that, because illustration is carried out in very similar ways as interlingual translation itself, the term ""intersemiotic"" relates more to the (obvious) difference of medium. For this reason the word is most often referred to in parentheses. The second section discusses three particular ways through which illustrations can translate the text, namely, by reproducing the textual elements literally in the picture, by emphasizing a specific narrative element, and by adapting the pictures to a certain ideology or artistic trend. The example illustrations are extracted from different. kinds of publication and media, ranging from Virgil`s Aeneid, Lewis Carroll`s Alice in Wonderland and Mark Twain`s Adventures of Huckleberry Finn to an online comic version of Shakespeare`s Hamlet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Speech and language impairments can result in communication disabilities that can affect clients' capacity to read, write and participate in conversations and social situations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Language relating to disability in the public arena has been a sensitive issue in Japan as elsewhere. Since the 1970s and 80s, major media organisations have replaced words considered derogatory with more acceptable equivalents; laws, statutes and other legal documents have likewise been revised. This article examines how the language used to portray people with disabilities has changed, how the changes came about and how they were received. The debate has largely been played out in four public spaces, which to some extent intersect and overlap: the media (both print and visual), the laws, literature and, increasingly now, the Internet. I argue that while the laws were rewritten primarily as the result of external international trends, such as the International Year of Disabled Persons, disability groups achieved media compliance mainly by exploiting the keen desire of Japanese media organisations to avoid public embarrassment resulting from vocal protests over infractions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Map algebra is a data model and simple functional notation to study the distribution and patterns of spatial phenomena. It uses a uniform representation of space as discrete grids, which are organized into layers. This paper discusses extensions to map algebra to handle neighborhood operations with a new data type called a template. Templates provide general windowing operations on grids to enable spatial models for cellular automata, mathematical morphology, and local spatial statistics. A programming language for map algebra that incorporates templates and special processing constructs is described. The programming language is called MapScript. Example program scripts are presented to perform diverse and interesting neighborhood analysis for descriptive, model-based and processed-based analysis.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study describes a series of evaluations of gender pairs of New Zealand English, Australian English, American English and RP-type English English voices by over 400 students in New Zealand, Australia and the U.S.A. Voices were chosen to represent the middle range of each accent, and balanced for paralinguistic features. Twenty-two personality and demographic traits were evaluated by Likert-scale questionnaires. Results indicated that the American female voice was rated most favourably on at least some traits by students of all three nationalities, followed by the American male. For most traits, Australian students generally ranked their own accents in third or fourth place, but New Zealanders put the female NZE voice in the mid-low range of all but solidarity-associated traits. All three groups disliked the NZE male. The RP voices did not receive the higher rankings in power/status variables we expected. The New Zealand evaluations downgrade their own accent vis-a`-vis the American and to some extent the RP voices. Overall, the American accent seems well on the way to equalling or even replacing RP as the prestige—or at least preferred—variety, not only in New Zealand but in Australia and some non-English-speaking nations as well. Preliminary analysis of data from Europe suggests this manifestation of linguistic hegemony as ‘Pax Americana’ seems to be prevalent over more than just the Anglophone nations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents critical elements and current needs in educating speech-language pathologists for a multicultural world. A proposed paradigm shift in clinical teaching using the UK model is also introduced. In addition, a case study on the American Speech Language Hearing Association's efforts in implementing the Multicultural Action Agenda by networking with the Asian Pacific Islander caucus is described. A survey of multicultural elements in programs in Australia and New Zealand is included. finally, suggestions for collaboration with those in established professional bodies to meet the increasing needs of a multicultural world are provided. copyright (C) 2001 S. Karger AG. Basel.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Given the importance of syllables in the development of reading, spelling, and phonological awareness, information is needed about how children syllabify spoken words. To what extent is syllabification affected by knowledge of spelling, to what extent by phonology, and which phonological factors are influential? In Experiment 1, six- and seven-year-old children did not show effects of spelling on oral syllabification, performing similarly on words such as habit and rabbit. Spelling influenced the syllabification of older children and adults, with the results suggesting that knowledge of spelling must be well entrenched before it begins to affect oral syllabification. Experiment 2 revealed influences of phonological factors on syllabification that were similar across age groups. Young children, like older children and adults, showed differences between words with short and long vowels (e.g., lemon vs. demon) and words with sonorant and obstruent intervocalic consonants (e.g., melon vs. wagon). (C) 2002 Elsevier Science (USA). All rights reserved.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on an exploratory study into the use of students' native language (NL) by teachers in the foreign language (FL) classroom. The project was undertaken by four teachers of beginner French at the University of Queensland. The teachers' aim was to investigate the use of NL in a context which actively promotes an immersion approach to FL teaching. The audio recordings of the teachers' speech were transcribed to provide data for estimating the amount of NL, and for analyzing the various instances of NL use. The study indicates that the activity type is a significant variable affecting NL amount. It also isolates two strategic uses of NL, translating FL words into NL, and contrasting NL and FL forms, both of which involve intrasentential code switching with NL words embedded in an FL sentence. The study suggests that these strategies may facilitate acquisition during immersion in FL, but experimental research is needed to test the hypothesis that translation and contrast facilitate learning of FL vocabulary and grammar.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A teoria dos atos de fala, de John Austin, apresenta a linguagem a partir de uma perspectiva pragmática, ou seja, quando os signos têm um compromisso com a produção de realidades, de mundo e de sujeitos. A linguagem possui – nessa perspectiva – força de criação. Em sintonia com os estudos da pragmática da linguagem, defenderemos a ideia que uma classificação não é mera descrição neutra acerca dos fatos, e Ian Hacking será a ponte entre a linguagem (enquanto fonte de produção de mundo) e as classificações (como produtoras de sujeitos). Para esse autor, as classificações tanto transformam quanto são transformadas. Elas, de diversas formas, interagem entre si, com os sujeitos, com as instituições, com os saberes, enfim, com tudo aquilo a que faz referência. A partir de uma revisão, análise e composição bibliográfica, o trabalho se dedicará a produzir um elo entre a problemática da linguagem-ato, tal como postulada por John Austin, e o caráter produtor de realidade das classificações. Dentre as classificações, daremos importância particular ao diagnóstico (enquanto uma espécie de estudo de caso na teoria dos enunciados) e seus efeitos pragmáticos, a partir dos elementos que lhe dão força de eficácia e existência em nosso mundo contemporâneo, tendo em vista o aumento do número e da proliferação de categorias nosológicas no corpo social. Trataremos, em particular, as classificações da medicina psiquiátrica. Abordaremos, por um lado, as condições que contribuem na emergência e na potência de um diagnóstico e, por outro, seus efeitos. Dentre os efeitos que daremos importância, encontramos a formação de novos sujeitos e modos de vida. Sendo assim, tanto as condições de eficácia de um enunciado quanto seus efeitos são estendidos à noção de diagnóstico enquanto uma classificação numa condição sociohistórica particular.