904 resultados para 130204 English and Literacy Curriculum and Pedagogy (excl. LOTE, ESL and TESOL)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Words in English and Italian.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The study reported in this article is a part of a large-scale study investigating syntactic complexity in second language (L2) oral data in commonly taught foreign languages (English, German, Japanese, and Spanish; Ortega, Iwashita, Rabie, & Norris, in preparation). In this article, preliminary findings of the analysis of the Japanese data are reported. Syntactic complexity, which is referred to as syntactic maturity or the use of a range of forms with degrees of sophistication (Ortega, 2003), has long been of interest to researchers in L2 writing. In L2 speaking, researchers have examined syntactic complexity in learner speech in the context of pedagogic intervention (e.g., task type, planning time) and the validation of rating scales. In these studies complexity is examined using measures commonly employed in L2 writing studies. It is assumed that these measures are valid and reliable, but few studies explain what syntactic complexity measures actually examine. The language studied is predominantly English, and little is known about whether the findings of such studies can be applied to languages that are typologically different from English. This study examines how syntactic complexity measures relate to oral proficiency in Japanese as a foreign language. An in-depth analysis of speech samples from 33 learners of Japanese is presented. The results of the analysis are compared across proficiency levels and cross-referenced with 3 other proficiency measures used in the study. As in past studies, the length of T-units and the number of clauses per T-unit is found to be the best way to predict learner proficiency; the measure also had a significant linear relation with independent oral proficiency measures. These results are discussed in light of the notion of syntactic complexity and the interfaces between second language acquisition and language testing. Adapted from the source document

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes part of the corpus collection efforts underway in the EC funded Companions project. The Companions project is collecting substantial quantities of dialogue a large part of which focus on reminiscing about photographs. The texts are in English and Czech. We describe the context and objectives for which this dialogue corpus is being collected, the methodology being used and make observations on the resulting data. The corpora will be made available to the wider research community through the Companions Project web site.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Juridical Review. Looks at the question of whether an individual shareholder has title to bring an action on the company's behalf in exceptional circumstances, as considered in the cases of Anderson v Hogg and Wilson v Inverness Retail & Business Park Ltd. Examines the difference between English and Scottish law in this area, notwithstanding the reliance on English case law in Scotland due to the small number of Scottish cases decided. Looks at progress towards the reform of company law and the impact it will have on a shareholder's title to sue.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Metaphor has been widely discussed within the discipline of Translation Studies, predominantly with respect to translatability and transfer methods. It has been argued that metaphors can become a translation problem, since transferring them from one language and culture to another one may be hampered by linguistic and cultural differences. A number of translation procedures for dealing with this problem have been suggested, e.g., substitution (metaphor into different metaphor), paraphrase (metaphor into sense), or deletion. Such procedures have been commented on both in normative models of translation (how to translate metaphors) and in descriptive models (how metaphors have been dealt with in actual translations). After a short overview of how metaphor has been dealt with in the discipline of Translation Studies, this paper discusses some implications of a cognitive approach to metaphors for translation theory and practice. Illustrations from authentic source and target texts (English and German, political discourse) show how translators handled metaphorical expressions, and what effects this had for the text itself, for text reception by the addressees, and for subsequent discursive developments. © 2004 Elsevier B.V. All right reserved.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter illustrates extratextual and intratextual aspects of ideology as related to translation with a case study, a policy document by Tony Blair and Gerhard Schröder, jointly published in English and German in June 1999. Textual features of the two language versions are compared and linked to the social contexts. Concepts and methods of critical discourse analysis and of descriptive and functionalist approaches to translation are applied for this purpose. In particular, reactions to the German text in Germany are explained with reference to the socio-political and ideological conditions of the text production, which was a case of parallel text production combined with translation. It is illustrated that decisions at the linguistic micro-level have had effects for a political party, reflected for example in the German Social Democratic Party debating its identity due to the textual treatment of ideological keywords. The subtle differences revealed in a comparative analysis of the two texts indicate the text producers' awareness of ideological phenomena in the respective cultures. Both texts thus serve as windows onto ideologies and political power relations in the contemporary world.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background Atrial fibrillation (AF) patients with a high risk of stroke are recommended anticoagulation with warfarin. However, the benefit of warfarin is dependent upon time spent within the target therapeutic range (TTR) of their international normalised ratio (INR) (2.0 to 3.0). AF patients possess limited knowledge of their disease and warfarin treatment and this can impact on INR control. Education can improve patients' understanding of warfarin therapy and factors which affect INR control. Methods/Design Randomised controlled trial of an intensive educational intervention will consist of group sessions (between 2-8 patients) containing standardised information about the risks and benefits associated with OAC therapy, lifestyle interactions and the importance of monitoring and control of their International Normalised Ratio (INR). Information will be presented within an 'expert-patient' focussed DVD, revised educational booklet and patient worksheets. 200 warfarin-naïve patients who are eligible for warfarin will be randomised to either the intervention or usual care groups. All patients must have ECG-documented AF and be eligible for warfarin (according to the NICE AF guidelines). Exclusion criteria include: aged < 18 years old, contraindication(s) to warfarin, history of warfarin USE, valvular heart disease, cognitive impairment, are unable to speak/read English and disease likely to cause death within 12 months. Primary endpoint is time spent in TTR. Secondary endpoints include measures of quality of life (AF-QoL-18), anxiety and depression (HADS), knowledge of AF and anticoagulation, beliefs about medication (BMQ) and illness representations (IPQ-R). Clinical outcomes, including bleeding, stroke and interruption to anticoagulation will be recorded. All outcome measures will be assessed at baseline and 1, 2, 6 and 12 months post-intervention. Discussion More data is needed on the clinical benefit of educational intervention with AF patients receiving warfarin. Trial registration ISRCTN93952605

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis is concerned with the issue of gender inequality in higher education. It examines the relationship between gender and subject specialisation, looking in particular at the reasons for the predominance, at undergraduate level, of men in the physical sciences, and of women in the humanities. It investigates ideas of `masculinity' and `femininity' and how these relate to constructions of `science' and `arts'. The thesis argues that students choose which subject to study on the basis of certain qualities these subjects are seen to hold, and that these qualities have close connections with beliefs about `masculinity' and `femininity'. It examines this through an interview study of male and female students on six higher education courses: two university courses of physics, two university courses of English, a polytechnic course in communications and a polytechnic course in physical science. The interview study demonstrates that the science subjects are perceived by science students as more certain, more useful and more important than the humanities, and emphasise the value of their degree in gaining a well-paid and important job. Female science students, however, experience conflict between being `a good scientist' and being `feminine'. English and communications students emphasise the breadth, uncertainty and individuality of their subjects, and find science restrictive and narrow. They make little link between their degree and their future career. Men, however, feel no conflict between their identity as men and their chosen subject. It is argued that there is a close link between the construction of masculinity and the construction of physical science, but that English and communications are more ambivalent: in some senses `masculine', in some `feminine'. Men are advantaged in these subjects because of their greater visibility and assertiveness. The thesis concludes that the division between `science' and `arts' reinforces ideas of masculinity and femininity, and argues that female `failure' in education is in part the result of higher education's inability to transcend that division.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Time after time… and aspect and mood. Over the last twenty five years, the study of time, aspect and - to a lesser extent - mood acquisition has enjoyed increasing popularity and a constant widening of its scope. In such a teeming field, what can be the contribution of this book? We believe that it is unique in several respects. First, this volume encompasses studies from different theoretical frameworks: functionalism vs generativism or function-based vs form-based approaches. It also brings together various sub-fields (first and second language acquisition, child and adult acquisition, bilingualism) that tend to evolve in parallel rather than learn from each other. A further originality is that it focuses on a wide range of typologically different languages, and features less studied languages such as Korean and Bulgarian. Finally, the book gathers some well-established scholars, young researchers, and even research students, in a rich inter-generational exchange, that ensures the survival but also the renewal and the refreshment of the discipline. The book at a glance The first part of the volume is devoted to the study of child language acquisition in monolingual, impaired and bilingual acquisition, while the second part focuses on adult learners. In this section, we will provide an overview of each chapter. The first study by Aviya Hacohen explores the acquisition of compositional telicity in Hebrew L1. Her psycholinguistic approach contributes valuable data to refine theoretical accounts. Through an innovating methodology, she gathers information from adults and children on the influence of definiteness, number, and the mass vs countable distinction on the constitution of a telic interpretation of the verb phrase. She notices that the notion of definiteness is mastered by children as young as 10, while the mass/count distinction does not appear before 10;7. However, this does not entail an adult-like use of telicity. She therefore concludes that beyond definiteness and noun type, pragmatics may play an important role in the derivation of Hebrew compositional telicity. For the second chapter we move from a Semitic language to a Slavic one. Milena Kuehnast focuses on the acquisition of negative imperatives in Bulgarian, a form that presents the specificity of being grammatical only with the imperfective form of the verb. The study examines how 40 Bulgarian children distributed in two age-groups (15 between 2;11-3;11, and 25 between 4;00 and 5;00) develop with respect to the acquisition of imperfective viewpoints, and the use of imperfective morphology. It shows an evolution in the recourse to expression of force in the use of negative imperatives, as well as the influence of morphological complexity on the successful production of forms. With Yi-An Lin’s study, we concentrate both on another type of informant and of framework. Indeed, he studies the production of children suffering from Specific Language Impairment (SLI), a developmental language disorder the causes of which exclude cognitive impairment, psycho-emotional disturbance, and motor-articulatory disorders. Using the Leonard corpus in CLAN, Lin aims to test two competing accounts of SLI (the Agreement and Tense Omission Model [ATOM] and his own Phonetic Form Deficit Model [PFDM]) that conflicts on the role attributed to spellout in the impairment. Spellout is the point at which the Computational System for Human Language (CHL) passes over the most recently derived part of the derivation to the interface components, Phonetic Form (PF) and Logical Form (LF). ATOM claims that SLI sufferers have a deficit in their syntactic representation while PFDM suggests that the problem only occurs at the spellout level. After studying the corpus from the point of view of tense / agreement marking, case marking, argument-movement and auxiliary inversion, Lin finds further support for his model. Olga Gupol, Susan Rohstein and Sharon Armon-Lotem’s chapter offers a welcome bridge between child language acquisition and multilingualism. Their study explores the influence of intensive exposure to L2 Hebrew on the development of L1 Russian tense and aspect morphology through an elicited narrative. Their informants are 40 Russian-Hebrew sequential bilingual children distributed in two age groups 4;0 – 4;11 and 7;0 - 8;0. They come to the conclusion that bilingual children anchor their narratives in perfective like monolinguals. However, while aware of grammatical aspect, bilinguals lack the full form-function mapping and tend to overgeneralize the imperfective on the principles of simplicity (as imperfective are the least morphologically marked forms), universality (as it covers more functions) and interference. Rafael Salaberry opens the second section on foreign language learners. In his contribution, he reflects on the difficulty L2 learners of Spanish encounter when it comes to distinguishing between iterativity (conveyed with the use of the preterite) and habituality (expressed through the imperfect). He examines in turn the theoretical views that see, on the one hand, habituality as part of grammatical knowledge and iterativity as pragmatic knowledge, and on the other hand both habituality and iterativity as grammatical knowledge. He comes to the conclusion that the use of preterite as a default past tense marker may explain the impoverished system of aspectual distinctions, not only at beginners but also at advanced levels, which may indicate that the system is differentially represented among L1 and L2 speakers. Acquiring the vast array of functions conveyed by a form is therefore no mean feat, as confirmed by the next study. Based on the prototype theory, Kathleen Bardovi-Harlig’s chapter focuses on the development of the progressive in L2 English. It opens with an overview of the functions of the progressive in English. Then, a review of acquisition research on the progressive in English and other languages is provided. The bulk of the chapter reports on a longitudinal study of 16 learners of L2 English and shows how their use of the progressive expands from the prototypical uses of process and continuousness to the less prototypical uses of repetition and future. The study concludes that the progressive spreads in interlanguage in accordance with prototype accounts. However, it suggests additional stages, not predicted by the Aspect Hypothesis, in the development from activities and accomplishments at least for the meaning of repeatedness. A similar theoretical framework is adopted in the following chapter, but it deals with a lesser studied language. Hyun-Jin Kim revisits the claims of the Aspect Hypothesis in relation to the acquisition of L2 Korean by two L1 English learners. Inspired by studies on L2 Japanese, she focuses on the emergence and spread of the past / perfective marker ¬–ess- and the progressive – ko iss- in the interlanguage of her informants throughout their third and fourth semesters of study. The data collected through six sessions of conversational interviews and picture description tasks seem to support the Aspect Hypothesis. Indeed learners show a strong association between past tense and accomplishments / achievements at the start and a gradual extension to other types; a limited use of past / perfective marker with states and an affinity of progressive with activities / accomplishments and later achievements. In addition, - ko iss– moves from progressive to resultative in the specific category of Korean verbs meaning wear / carry. While the previous contributions focus on function, Evgeniya Sergeeva and Jean-Pierre Chevrot’s is interested in form. The authors explore the acquisition of verbal morphology in L2 French by 30 instructed native speakers of Russian distributed in a low and high levels. They use an elicitation task for verbs with different models of stem alternation and study how token frequency and base forms influence stem selection. The analysis shows that frequency affects correct production, especially among learners with high proficiency. As for substitution errors, it appears that forms with a simple structure are systematically more frequent than the target form they replace. When a complex form serves as a substitute, it is more frequent only when it is replacing another complex form. As regards the use of base forms, the 3rd person singular of the present – and to some extent the infinitive – play this role in the corpus. The authors therefore conclude that the processing of surface forms can be influenced positively or negatively by the frequency of the target forms and of other competing stems, and by the proximity of the target stem to a base form. Finally, Martin Howard’s contribution takes up the challenge of focusing on the poorer relation of the TAM system. On the basis of L2 French data obtained through sociolinguistic interviews, he studies the expression of futurity, conditional and subjunctive in three groups of university learners with classroom teaching only (two or three years of university teaching) or with a mixture of classroom teaching and naturalistic exposure (2 years at University + 1 year abroad). An analysis of relative frequencies leads him to suggest a continuum of use going from futurate present to conditional with past hypothetic conditional clauses in si, which needs to be confirmed by further studies. Acknowledgements The present volume was inspired by the conference Acquisition of Tense – Aspect – Mood in First and Second Language held on 9th and 10th February 2008 at Aston University (Birmingham, UK) where over 40 delegates from four continents and over a dozen countries met for lively and enjoyable discussions. This collection of papers was double peer-reviewed by an international scientific committee made of Kathleen Bardovi-Harlig (Indiana University), Christine Bozier (Lund Universitet), Alex Housen (Vrije Universiteit Brussel), Martin Howard (University College Cork), Florence Myles (Newcastle University), Urszula Paprocka (Catholic University of Lublin), †Clive Perdue (Université Paris 8), Michel Pierrard (Vrije Universiteit Brussel), Rafael Salaberry (University of Texas at Austin), Suzanne Schlyter (Lund Universitet), Richard Towell (Salford University), and Daniel Véronique (Université d’Aix-en-Provence). We are very much indebted to that scientific committee for their insightful input at each step of the project. We are also thankful for the financial support of the Association for French Language Studies through its workshop grant, and to the Aston Modern Languages Research Foundation for funding the proofreading of the manuscript.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of the present study is to make a comparative evaluation of the legislative controls on unfairness in the context of B2B, B2C and small businesses contracts in England and Brazil. This work will focus on the examination of statutes and relevant case law which regulate exemption clauses and terms on the basis of their ‘unfairness’. The approach adopted by legislation and courts towards the above controls may vary according to the type of contract. Business contracts are more in line with the classical model of contract law according to which parties are presumably equals and able to negotiate terms. As a consequence interventions should be avoided for the sake of freedom of contract even if harmful terms were included. Such assumption of equality however is not applicable to small businesses contracts because SMEs are often in a disadvantageous position in relation to their larger counterparties. Consumer contracts in their turn are more closely regulated by the English and Brazilian legal systems which recognised that vulnerable parties are more exposed to unfair terms imposed by the stronger party as a result of the inequality of bargaining power. For this reason those jurisdictions adopted a more interventionist approach to provide special protection to consumers which is in line with the modern law of contract. The contribution of this work therefore consists of comparing how the law of England and Brazil tackles the problem of ‘unfairness’ in the above types of contracts. This study will examine the differences and similarities between rules and concepts of both jurisdictions with references to the law of their respective regional trade agreements (EU and the Mercosul). Moreover it will identify existing issues in the English and Brazilian legislation and recommend lessons that one system can learn from the other.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis studies the links between language, migration and integration in the context of the 'new migrant' group of Latin Americans in London. It reviews the many ways in which language impacts the integration processes of migrants by influencing people's access to jobs, services, social contacts and information. By focusing on migrants' experiences this research also investigates the ways in which language and identity articulate, as well as the affective variables that are at play in the acquisition of the local language. With a large sector trapped in a cycle of poor command of English and labour market disadvantage, many Latin Americans experience exclusion and poverty. In reaction to this, a sector of the community is campaigning for ethnic minority recognition. This work reviews the debates for recognition and the strategy of organising around ethnicity, paying special attention to the role language plays in the process. The study is based on over two and half years of qualitative research, which included interviews, surveys, and long-term participant observation within a community organisation and a recognition campaign. Its interdisciplinary perspective allows the recognition of both the intimate links between language and identity, as well as the social and structural forces that influence migrants' linguistic integration. It unveils the practical and symbolic value that the mother tongue has for Latin American migrants and provides a broader account of their experiences. This research calls attention to the need for a more comprehensive approach to the study of language and migration in order to acknowledge the affective and social factors involved in the linguistic practices of migrants. By studying the community's struggles for recognition, this work evidences both the importance of visibility for minority groups in London and the intrinsic methodological limitations of monitoring through ethnic categorisation.