889 resultados para translation initiation
Resumo:
A second English translation of Alexander von Humboldt's account of travel to South America, the Relation historique (1814–25), was published between 1852 and 1853. Appearing some 30 years after the first seven-volume translation (1814–29) by Helen Maria Williams, this second rendering of the Personal Narrative by Thomasina Ross was an abridged version that aimed to make Humboldt's travelogue more relevant to the mid-century reader. This translation has largely been overlooked by Humboldt scholars, despite it being a far more affordable, accessible and popular edition. I discuss here how Ross's revisions can be understood within a larger process of rereading and revision that responded to critics’ assessments of the first translation. Emphasising the status of the Personal Narrative as a text in flux, I assess how Ross modernised it to meet the demands of a new readership, recasting the image that Humboldt had constructed of himself as a travelling scientist, scientific writer and member of the international scientific community.
Resumo:
Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.
Resumo:
Glycogen synthase kinase 3 (GSK3, of which there are two isoforms, GSK3alpha and GSK3beta) was originally characterized in the context of regulation of glycogen metabolism, though it is now known to regulate many other cellular processes. Phosphorylation of GSK3alpha(Ser21) and GSK3beta(Ser9) inhibits their activity. In the heart, emphasis has been placed particularly on GSK3beta, rather than GSK3alpha. Importantly, catalytically-active GSK3 generally restrains gene expression and, in the heart, catalytically-active GSK3 has been implicated in anti-hypertrophic signalling. Inhibition of GSK3 results in changes in the activities of transcription and translation factors in the heart and promotes hypertrophic responses, and it is generally assumed that signal transduction from hypertrophic stimuli to GSK3 passes primarily through protein kinase B/Akt (PKB/Akt). However, recent data suggest that the situation is far more complex. We review evidence pertaining to the role of GSK3 in the myocardium and discuss effects of genetic manipulation of GSK3 activity in vivo. We also discuss the signalling pathways potentially regulating GSK3 activity and propose that, depending on the stimulus, phosphorylation of GSK3 is independent of PKB/Akt. Potential GSK3 substrates studied in relation to myocardial hypertrophy include nuclear factors of activated T cells, beta-catenin, GATA4, myocardin, CREB, and eukaryotic initiation factor 2Bvarepsilon. These and other transcription factor substrates putatively important in the heart are considered. We discuss whether cardiac pathologies could be treated by therapeutic intervention at the GSK3 level but conclude that any intervention would be premature without greater understanding of the precise role of GSK3 in cardiac processes.
Resumo:
Many factors, both mesoscale and larger scale, often come together in order for a particular convective initiation to take place. The authors describe a modeling study of a case from the Convective Storms Initiation Project (CSIP) in which a single thunderstorm formed behind a front in the southern United Kingdom. The key features of the case were a tongue of low-level high θw air associated with a forward-sloping split front (overrunning lower θw air above), a convergence line, and a “lid” of high static stability air, which the shower was initially constrained below but later broke through. In this paper, the authors analyze the initiation of the storm, which can be traced back to a region of high ground (Dartmoor) at around 0700 UTC, in more detail using model sensitivity studies with the Met Office Unified Model (MetUM). It is established that the convergence line was initially caused by roughness effects but had a significant thermal component later. Dartmoor had a key role in the development of the thunderstorm. A period of asymmetric flow over the high ground, with stronger low-level descent in the lee, led to a hole in a layer of low-level clouds downstream. The surface solar heating through this hole, in combination with the tongue of low-level high θw air associated with the front, caused the shower to initiate with sufficient lifting to enable it later to break through the lid.
Resumo:
This article provides a historical and theoretical contextualization of Amelia Rosselli's practice of translation. Some hitherto neglected Rosselli translations from John Berryman will be examined to ascertain the role played by translation in her multilingual oeuvre. My analysis builds upon recent explorations of translingual authors' translating practice informed by Deleuze and Guattari's seminal Kafka: pour une littérature mineure. It aims to achieve an understanding of the aesthetic of Rosselli's trilingualism and the function of translation within the author's minorizing project.
The role of baroclinic waves in the initiation of tropical cyclones across the southern Indian Ocean
Resumo:
Cases where tropical storms are initiated simultaneously along one latitude are investigated. It is argued that such structure arises as part of a baroclinic wave. A case from February 2008 is examined using European Centre for Medium-Range Forecasts (ECMWF) analyses; the birth of three tropical cyclones in the low-level cyclonic regions to the east of upper-level troughs suggests that the wave was instrumental for initiation. Archived satellite imagery and storm warnings reveal that baroclinic waves over the southern Indian Ocean accompany tropical cyclogenesis twice a season on average, mainly in late summer, when breaking Rossby waves on the subtropical westerly jet are closest to the Intertropical Convergence Zone (ITCZ). Copyright © 2012 Royal Meteorological Society
Resumo:
Despite the characterization of the auroral substorm more than 40 years ago, controversy still surrounds the processes triggering substorm onset initiation. That stretching of the Earth's magnetotail following the addition of new nightside magnetic flux from dayside reconnection powers the substorm is well understood; the trigger for explosive energy release at substorm expansion phase onset is not. Using ground-based data sets with unprecedented combined spatial and temporal coverage, we report the discovery of new localized and contemporaneous magnetic wave and small azimuthal scale auroral signature of substorm onset. These local auroral arc undulations and magnetic field signatures rapidly evolve on second time scales for several minutes in advance of the release of the auroral surge. We also present evidence from a conjugate geosynchronous satellite of the concurrent magnetic onset in space as the onset of magnetic pulsations in the ionosphere, to within technique error. Throughout this time period, the more poleward arcs that correspond to the auroral oval which maps to the central plasma sheet remain undisturbed. There is good evidence that flows from the midtail crossing the plasma sheet can generate north-south auroral structures, yet no such auroral forms are seen in this event. Our observations present a severe challenge to the standard hypothesis that magnetic reconnection in stretched magnetotail fields triggers onset, indicating substorm expansion phase initiation occurs on field lines that are close to the Earth, as bounded by observations at geosynchronous orbit and in the conjugate ionosphere.
Resumo:
The increasing amount of available expressed gene sequence data makes whole-transcriptome analysis of certain crop species possible. Potato currently has the second largest number of publicly available expressed sequence tag (EST) sequences among the Solanaceae. Most of these ESTs, plus other proprietary sequences, were combined and used to generate a unigene assembly. The set of 246,182 sequences produced 46,345 unigenes, which were used to design a 44K 60-mer oligo array (Potato Oligo Chip Initiative: POCI). In this study, we attempt to identify genes controlling and driving the process of tuber initiation and growth by implementing large-scale transcriptional changes using the newly developed POCI array. Major gene expression profiles could be identified exhibiting differential expression at key developmental stages. These profiles were associated with functional roles in cell division and growth. A subset of genes involved in the regulation of the cell cycle, based on their Gene Ontology classification, exhibit a clear transient upregulation at tuber onset indicating increased cell division during these stages. The POCI array allows the study of potato gene expression on a much broader level than previously possible and will greatly enhance analysis of transcriptional control mechanisms in a wide range of potato research areas. POCI sequence and annotation data are publicly available through the POCI database (http://pgrc.ipk-gatersleben.de/poci).
Resumo:
This essay contributes to debates about theatre and cross-cultural encounter through an analysis of Irina Brook’s 1999 Swiss / French co-production of Irish playwright Brian Friel’s Dancing at Lughnasa, in a French translation by Jean-Marie Besset. While the translation and Brook’s mise en scène clearly identified the source text and culture as Irish, they avoided cultural stereotypes, and rendered the play accessible to francophone audiences without entirely assimilating it to a specific Swiss or French cultural context. Drawing on discourses of theatre translation, and concepts of cosmopolitanism and conviviality, the essay focuses on the potential of such textual and theatrical translation to acknowledge specific cultural traces but also to estrange the familiar perceptions and boundaries of both the source and target cultures, offering modes of interconnection across diverse cultural affiliations.