868 resultados para Sociology, Theory and Methods
Resumo:
This project assesses translating and subtitling humor in Italian and Spanish language films subtitled into English. Humor in film is problematic to translate when subtitling: visual humor may need no assistance to be delivered to a target audience, but verbal humor requires thorough analysis to be constructed effectively in the target language. To keep humor alive in target language translations, translators must understand the structure and function of humor. This project researches humor theory, translation and subtitling. It analyzes humor function through humor theory and applies this knowledge to translating audiovisual mediums. An understanding of joke structure and humor function can serve as a guide for translators to recognize, devise and evaluate equivalent translations of humor in film.
Resumo:
Natural anthocyanin pigments/dyes and phenolic copigments/co-dyes form noncovalent complexes, which stabilize and modulate (in particular blue, violet, and red) colors in flowers, berries, and food products derived from them (including wines, jams, purees, and syrups). This noncovalent association and their electronic and optical implications constitute the copigmentation phenomenon. Over the past decade, experimental and theoretical studies have enabled a molecular understanding of copigmentation. This review revisits this phenomenon to provide a comprehensive description of the nature of binding (the dispersion and electrostatic components of π–π stacking, the hydrophobic effect, and possible hydrogen-bonding between pigment and copigment) and of spectral modifications occurring in copigmentation complexes, in which charge transfer plays an important role. Particular attention is paid to applications of copigmentation in food chemistry.