998 resultados para Língua portuguesa Escrita


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This study focuses on the current use of the relative pronoun qual and variants or alternatives (o/os/a/as/ qual/quais, preceded or not by prepositions) in Brazilian Portuguese concerning mainly on the phenomenon of hypercorrection. As a theoretical basis, it was used the study of William Labov about the phenomenon and also the rules of use of this pronoun present in both traditional grammars and linguistic studies. It was performed a qualitative analysis of a corpus of written language with the intention of describing the different uses of the pronoun, and looking for their possible motivations. There were also found different types of occurrences of hypercorrection, which has led to propose a scale of uses of this relative pronoun, which reveals an increasing loss of its functions towards an use as an index of prestige. It discusses also the stylistic factor as a potential motivator of this phenomenon

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Le présent travail intitulé « Réflexions sur lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers et sur lâenseignement de la langue portugaise aux natifs », a eu pour objectif dâenquêter sur les consensus et les désacords dans lâenseignement de la langue portugaise aux differents interlocuteurs. Des lectures préalables sur des textes de difusion scientifique qui ont pour but de divulguer des expériences sur lâenseignement du portugais aux étangers ont révélé lâimportance atribuée à la connaisance de la culture quand il sâagit dâenseigner une langue donnée à de tels interlocuteurs. La connaissance de la culture est très importante dans ce cas de figure car il sâagit dâune conception plus ample : celle de lâinterculturalisme. Câest pourquoi, nous faisons des lectures préalables dont la méthodologie proposée pour lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers sâorganise dâune telle façon que lâinterlocuteur se trouve immergé dans la culture locale. Néanmoins, quand il sâagit de réfléchir à lâenseignement de la langue portugaise dédié aux natifs et basé sur les propositions curriculaires de la langue portugaise au collège et au lycée, datés de 1993 e 1998, qui constituent des textes de vulgarisation scientifique, on peut constater la préoccupation à réfléchir sur les conceptions de langage, langue, discours, texte et grammaire, des connaissances considérées comme importantes à la proposition de methodologies de lâenseignement de la langue portugaise dans le contexte très formel de lâenseignement scolaire. Le principal objectif de ce travail a consisté à analyser lâimportance de la culture dans lâenseignement de la langue portugaise aux étrangers et natifs, le rapport entre culture, language, langue, discours, texte et grammaire dans lâenseignement du portugais aux étrangers et du portugais aux natifs, ainsi quâà identifier le poids ...

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This work discusses the importance of the language varieties in the Spanish language to the process of teaching and learning Spanish as a foreign language (ELE), focusing on the approach, ie, how to deal with the phenomenon voseo in Brazilian textbooks. It presents a brief historical overview on the arising of this language and its implementation in Latin America. From an educational approach that values a good development of communicative competence, itâs driven to a presentation of the Spanish schoolbooks selected by PNLD for the year 2012, as well as an observation of activities that demonstrate the phenomenon called voseo, in other words, the use of the variety of the pronoun vos instead of tú for the treatment of the second person. Given the vast range of Spanish courses as a foreign language for high school students, and the growing interest of young people in learning a second language, this study addresses the importance of developing the communicative competence of a foreign language

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Educação - IBRC

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Ce travail a le but de quantifier les formes les plus courantes dâadjetifs en portuguais brésilien, il sâagit dâun travail qui porte sur les usages synchroniques de la langue. Notre objetif câest dâindentifier les formations lexicales propres aux adjetifs et de quantifier les usages de ces fomations pour en découvrir les tendances synchroniques de ces usages en portuguais brésilien. Le corpus est de base écrite, composé des lettres des lecteurs de magazine, ce qui permet plus de stabilité pour lâanalyse. Vu quâil sâagit dâun suport dâexpression populaire le corpus nous a possibilité de faire un approche au langage plus informelle dont la façon dâexpression permet la formation de vocabulaires les plus insolites et les plus récentes, tandis que lâécrite formelle résiste plus aux changements. La recheche des formes nous a donné des résultats quantitatifs des formes déjà connues, les plus nouvelles aussi et des usages des mots appartenants à dâautres classes gramaticales qui avaient une valeur dâadjetive dans quelques contextes spécifiques, en expressions typiques de langage informel. Ce travail, donc, contribue comme um petit portrait de la réalité lexicale brésilienne dans lâusage dynamique de la langue

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper analyzes voicing occurrences on the coda of Portuguese and English words pronounced by Brazilian speakers. The aim of this kind of analysis is to describe how voicing occurrences affect the realization and perception of foreign words. It was noted that there is a recurrence on the use of unvoiced coda in Portuguese, which was assumed to happen also in English when Brazilian Portuguese speakers uses it as a second language. The recordings were analyzed through Praat, software that generates waveforms and spectrograms, allowing segments to be divided and phonetically transcribed. The analysis proved the assumption to be true, concluding that speakers who had their speeches recorded produced unvoiced codas in fact. Conclusions concerning this take into consideration that, considering how minimal pairs in English can be produced based on coda voicing, there is a possible communication difficulty Brazilians may face due to this fact. But it goes by unnoticed, because this process sounds so natural it hardly is taken as a problem source

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR