979 resultados para Inscriptions, Latin.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper offers an examination of the use(s) of the future imperative in the Latin verse inscriptions. Following introductory considerations about speech act theory, the use of directives, and politeness (with special emphasis on the Carmina Latina Epigraphica), the paper gives an overview of relevant instances. It presents an argument in favour of a (re-)interpretation of the Latin future imperative as a mode to express deontic and thetic arrangements with little immediacy. Additionally, it is possible to detect traces of a deliberate use of the future imperative as a means of marking linguistic register in contexts where it otherwise, if following a more traditional concept of the future imperative, would seem out of place

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Throughout the corpus of Latin love elegy, the imaginary tombs envisaged by the elegists for their own personae and for other inhabitants of their poetic world display a striking tendency to take on the characteristic attributes and personalities of those interred within. The final resting-place of Propertius, for instance, that self-proclaimed acolyte of Callimachean miniaturism and exclusivity, is to be sequestered from the degrading attentions of the passing populace (Prop. 3.16.25–30) and crowned with the poet's laurel (2.13.33–4). What remains of his meagre form will rest in a ‘tiny little urn’ (paruula testa, 2.13.32) beneath a monument declaring the lover's slavery to a single passion (2.13.35–6), and the grave is to be attended, or so he hopes, by the object of that passion herself (3.16.23–4), or occasionally (though he is not so confident of this) by his patron Maecenas (2.1.71–8). Likewise the memorial designed by Ovid for Corinna's pet parrot - an imitatrix ales endowed with the most distinctive foibles of the elegiac tradition - in Amores 2.6, comprising a burial mound pro corpore magnus (2.6.59) topped with a tombstone described as exiguus (‘tiny’, 2.6.60; cf. Prop. 2.1.72, 2.13.33), exhibits an elegiac emphasis worthy of the parrot's human counterparts among Ovid's poetic predecessors.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: