987 resultados para English drama (Tragedy)
Resumo:
Translations into Catalan of English and American authors during the final quarter of the nineteenth century are few and far between. Numerically, English-language literature most likely ranks fifth or sixth among all the translations of this period. We take inventory here of translations found in Catalan magazines from this time (the oldest dates from 1868) and in published series that came out at this time (if these continued until later, we trace them up to their final year). At the same time, the translators are examined, including reference, where available, as to whether the translations are direct or indirect. Finally, we consider some possible causes for the low English-language volume in Catalan translation during the period.
Resumo:
OBJECTIVE: To investigate whether better management of chronic conditions by family practices reduces mortality risk. DATA: Two random samples of 5 million patients registered with over 8,000 English family practices followed up for 4 years (2004/5-2007/8). Measures of the quality of disease management for 10 conditions were constructed for each family practice for each year. The outcome measure was an indicator taking the value 1 if the patient died during a specified year, 0 otherwise. STUDY DESIGN: Cross-section and multilevel panel data multiple logistic regressions were estimated. Covariates included age, gender, morbidity, hospitalizations, attributed socio-economic characteristics, and local health care supply measures. PRINCIPAL FINDINGS: Although a composite measure of the quality of disease management for all 10 conditions was significantly associated with lower mortality, only the quality of stroke care was significant when all 10 quality measures were entered in the regression. CONCLUSIONS: The panel data results suggest that a 1 percent improvement in the quality of stroke care could reduce the annual number of deaths in England by 782 [95 percent CI: 423, 1140]. A longer study period may be necessary to detect any mortality impact of better management of other conditions.
Resumo:
The goal was to define how growth creates problems in small companies with a staff of uner 20, and how the problems are solved. It is not about fast growing companies, but about smoothly or even slowly growing companies. The growth is started through the turnover and the main motive is to have a economic stability. Almost all the companies felt that the main reason for this strate-gic growth was to increase the competitivety. Growth was mainly from the domestic market, and new products and new markets. The biggest problem with this growth was providing capital and also a lack of reas-surance. In additinon to this it was dificult to find suitable personnel and there was a lack of time needed to plan and develop the operation. The lack of product develop-ment, was found to be a problem to some extent, particulary in smaller companies. The follow-up of the finances take place mainly through the profit and loss account, income statement and balance sheets. Apart from that they find the follow up by pro-duct was important. Another important element was to have company tailor-made consulting/sparring in order to develop the operation.
Resumo:
The European Educational Institutions have the challenge and the commitment to enhance multilingual competence and teaching curricular subjects in a foreign language is seen as one of the most promising alternatives. In that context, professors teaching different engineering subjects at the School of Engineering of the UPC at Manresa (EPSEM) have been involved in projects aiming at analyzing the current linguistic situation and developing some on-line open access materials using CLIL as a strategy. They formed the u-Linguatech Research Group on Multilingual Communication in Science and Technology in order to provide such resources in an effective and efficient way. In this paper, we focus on students’ perception of the improvement of their multilingual competence throughout their Engineering degree, by means of subjects taught in English by non-native speakers. Data about the English level of current students are taken into account. We also describe the use of the above resources to improve the quality of subjects learning related to Chemical Engineering curricula.
Resumo:
Internationalisation of HE and emergence of English as a global academic lingua franca used by people who share neither a common native tongue nor cultural and educational background have not only offered more opportunities but also raised challenges. According to recent European surveys, the percentage of pupils attaining the level of independent user in English varies from 14% to 82%, which evidences the potential and the complexity for English as a medium of instruction at tertiary level. This study aims to present the model of foreign language instruction at Vytautas Magnus University where one third of 30 languages are taught through English. It investigates the attitudes and practices of teachers in delivering their English-medium language courses by discussing the questions whether teaching other languages through English is psychologically, culturally and educationally preferable for teachers and students, whether it can limit the content taught and require a special methodology, how the teaching process changes with multiple languages used in the classroom and what level of English is necessary for teachers and students to ensure high quality of English-medium language teaching. The study is based on qualitative methodology with 12 language teachers participating as respondents. The results reveal areas in need of improvement.
Resumo:
Catalonia is a bilingual country where the presence of English in the social context is small; the amount of input received by the primary education pupils is very little and this input mainly comes from the English lessons at school. Consequently, this situation combined with the increasing demand for English and the fact that the new generations want to become communicatively competent in English place the role of English teachers in a relevant position. This research project analyses the role of the English teacher talk; in particular, the study focuses on the teacher’s oral productions in foreign language lessons (EFL) and in content-based lessons (CLIL).
Resumo:
This paper analyses the early modern transformations of South Asian literary cultures through the production of historiography in Persian, English, and Urdu. In the 18th-19th centuries, South Asian communities experienced and participated in a major restructuring of the languages of the subcontinent. Urdu and English were institutionalized as governmental languages and utilized in new literary productions as Persian was gradually marginalized from the centre of literary and governmental polities. Three interrelated colonial policies reshaped the historical consciousness of South Asia and Britain: the production of new Persian histories commissioned under British patronage, the initiation of Urdu historiography through the translation of Persian and English histories, and the construction of the British history of India written in English. This article explores the historical and social dynamics of these events and situates the origins and evolution of the colonial historiographical project. Major works discussed are the Tārīkh-i Bangālah of Salīm Allāh Munshī (fl. 1763), James Mill's (1773-1836) The History of British India first published in 1817, Mīr Sher ʿAlī Afsos' the Ārāʾish-i mahfil, as well as the production of original Urdu histories such as Muḥammad Zakāʾ-Allāh's (1832-1910) the Tārīkh-i Hindustān.