905 resultados para 751005 Communication across languages and cultures


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

We collected norms on the gender stereotypicality of an extensive list of role nouns in Czech, English, French, German, Italian, Norwegian, and Slovak, to be used as a basis for the selection of stimulus materials in future studies. We present a Web-based tool (available at https://www.unifr.ch/lcg/) that we developed to collect these norms and that we expect to be useful for other researchers, as well. In essence, we provide (a) gender stereotypicality norms across a number of languages and (b) a tool to facilitate cross-language as well as cross-cultural comparisons when researchers are interested in the investigation of the impact of stereotypicality on the processing of role nouns.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Over the last few years Facebook has become a widespread and continuously expanding medium of communication in Africa and worldwide. Being a new medium of social interaction, Facebook produces its own communication style. It is a style conditioned by the medium and the community of users. My focus of analysis is how Facebook users from the city of Cape Town create this style by means of emoticons and other graphic signs in order to reflect the reality of living in Cape Town’s underprivileged areas. This study is based on a theoretical framework which combines sociolinguistics with Computer-Mediated-Communication to study the emergence of a style peculiar of the online social networks. In a corpus of Coloured Facebook users from the Cape Flats, I have analysed the emergence of emoticons and other graphic signs related to Capetonian gang culture and then tracked the spread of these features to the extensive use by users not related to gangs. It can be deduced that in this process the analysed features amplify their meaning and are employed in a much broader context as their original use. Due to the development and spread of these features we can consider the peculiar electronic communication of Facebook as a style constrained by the electronic medium and its users. It is a style which serves the users to create social meaning and to express their linguistic identities.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The theory of the archetypes and the hypothesis of the collective unconscious are two of the central characteristics of analytical psychology. These provoke, however, varying reactions among academic psychologists. Empirical studies which test these hypotheses are rare. Rosen, Smith, Huston and Gonzales proposed a cognitive psychological experimental paradigm to investigate the nature of archetypes and the collective unconscious as archetypal (evolutionary) memory. In this article we report the results of a cross-cultural replication of Rosen et al. conducted in the German-speaking part of Switzerland. In short, this experiment corroborated previous findings by Rosen et al., based on English speakers, and demonstrated a recall advantage for archetypal symbol meaning pairs vs. other symbol/meaning pairings. The fact that the same pattern of results was observed across two different cultures and languages makes it less likely that they are attributable to a specific cultural or linguistic context.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose Gender fair language use in job advertisements has been shown to impact the outcome of personnel selections. It is thus important to assess, to what extent gender fair language is used in job advertisements and with which factors it is associated, e.g., language, culture, status, and gender typicality of profession. Design/Methodology In the present research we investigated gender fair language use in job advertisements published online in four European countries with different socio-economic rankings of gender equality (World Economic Forum, 2011), namely Austria (rank 34), Czech Republic (75), Poland (42), and Switzerland (10). From four lines of business with different percentages of female employees – steels/metals, science, restaurants/food services, and health care –we randomly selected 100 job advertisements, summing up to 1600 job advertisements in total. Results A first analysis of the Swiss data indicates that the phrasing of job advertisements is closely related to a profession’s gender typicality (e.g., merely masculine forms are used in steels and metals, gender-fair forms in healthcare). Feminine forms however are almost never used. Cross-cultural comparisons will be presented. Limitations We analyzed job advertisements of four specific lines of business in four European countries. To what extend results can be generalized remains an open question. Research/Practical Implications The present data provide a sound basis for future studies on gender fair language use in job advertisements. Furthermore it sheds a light on how companies comply with national guidelines of gender equality. Originality/Value This is the first time that gender fair language use in job advertisements is investigated (a) across different countries and languages and (b) considering status and gender typicality of professions.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present dissertation focuses on trust and comprises three empirical essays on the concept itself and its foundations. All three essays investigate trust as an expectation and rely on selfreport measures of trust. Whereas the first two chapters investigate social trust, the third chapter investigates political trust. Essentially, there are three related important debates to which the following chapters contribute. A first debate discusses problems with current selfreport measures. Scholars recently started to question whether standard trust questions really measure the same across countries and languages. Chapter 1 engages in this debate. Using data from Switzerland it studies whether different trust questions measure the same latent trust constructs across individuals belonging to three different culturallinguistic regions. The second debate concerns the socalled forms or dimensions of trust. Recently, scholars started investigating whether trust is a onedimensional construct, i.e. whether an individual's trust judgment differs for categories of trustees such as strangers, neighbors, family members and friends or not. Relying on confirmatory factor analysis Chapter 2 investigates whether individuals really do make a difference between different trustee categories and to what extent these judgments can be summarized into higherorder latent trust constructs. The third debate is concerned with causes of differences in trust across humans. Chapter 3 focuses on the role of laterlife experiences, more precisely victimization experiences and investigates their causal relationship with generalized social trust. Chapter 4 focuses on the impact of direct democratic institutions on the trust relationship between citizens and political authorities.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Amawaka ([ɑmɨ̃ˈwɐkɑ]) is a highly endangered and underdocumented tonal language of the Headwaters (Fleck 2011) subgroup of the Panoan family in the Southwest Amazon Basin, spoken by approximately 200 people. Undocumented phonetic and phonological phenomena of Amawaka include its tonal structure, both in terms of surface realizations and the patterns underlying these realizations. Original audiovisual data from the author’s fieldwork in various Amawaka communities at the Peru-Brazil border will illuminate the as-yet obscure tonal systematicity of the language. Unlike other elements, monosyllabic bimoraic phonological nominal words with long vowels display variation in their surface realization. All the words with the open back unrounded /ɑ/, like /ˈkɑ̀:/ (patarashca, a traditional Amazonian dish), /ˈnɑ̀:/ “mestizo” etc. [with the exception of /ˈtɑ:/ “reed”, which surfaces with either a H or L tone] bear a low tone in isolation. This realization contrasts with all the encountered nominal monosyllables with vowels from the close and close-mid front and central spectrum /i, ɘ, ɨ, ɨ̃/, which clearly surface as high tone words in isolation, for example /ˈmɨ̃́:/ (a clay-lick for animals), /ˈwí:/ “Anopheles, spp. mosquito”. Monosyllables with close-mid back rounded /o/ have a less restrictive pitch that varies among speakers from low to high realizations, and sometimes even across the speech tokens from an individual speaker, e.g. /wó:/ or /wō:/ “hair”, /ɧō:/ or /ɧò:/ (a type of tarantula). Phrasal tonal phonology is more complex, when these three kinds of monosyllables appear in larger noun phrases. Some retain the same surface tones as their isolation form, while others seem to vary freely in their surface realization, e.g. /ˈtɘ́:.nɑ̀:/ or /ˈtɘ́:.nɑ́:/ ‘one mestizo’. Yet other monosyllables, e.g. /mɑ̀:/, exhibit a falling tone when preceded by a H syllable, suggesting probably latent tone sandhi phenomena, e.g /ˈtɘ́:.mɑ̂:/ (one clay-lick for parrots). In disyllabic, trisyllabic and quadrisyllabic nouns, tonal and stress patterns generally seem to be more consistent and tend to be retained both in isolation and in larger intonational phrases. Disyllabic nouns, for instance, surface as L-H or L-L when a glottal stop is in coda position. The association of L with a glottal stop is a feature that occurs in other Panoan languages as well, like Capanahua (Loos 1969), and more generally it is an areal feature, found in other parts of Amazonia (Hyman 2010). So, tone has significant interactions with the glottal stop and glottalization, which generally co-occurs with L. The data above suggest that the underlying tonal system of Amawaka is much more complex than the privative one-tone analysis (/H/ vs. Ø, i.e. lack of tone) that was proposed by Russell and Russell (1959). Evidence from field data suggests either an equipollent (Hyman 2010) two-tone opposition between /H/ and /L/, or a hybrid system, with both equipollent and privative features; that is, /H/ vs. /L/ vs. either Ø or /M/. This first systematic description of Amawaka tone, in conjunction with ongoing research, is poised to address broader questions concerning interrelationships between surface/underlying tone and other suprasegmental features, such as nasality, metrical stress, and intonation. References Fleck, David W. 2011. Panoan languages and linguistics. In Javier Ruedas and David W. Fleck (Eds.), Panoan Histories and Interethnic Identities, To appear. Hyman, Larry. 2010. Amazonia and the typology of tone systems. Presented at the conference Amazonicas III: The structure of the Amazonian languages. Bogotá. Loos, Eugene E. 1969. The phonology of Capanahua and its grammatical basis. Norman: SIL and U. Oklahoma. Russell, Robert & Dolores. 1959. Syntactotonemics in Amahuaca (Pano). Série Lingüistica Especial, 128-167. Publicaçoes do Museu Nacional, Rio de Janeiro, Brasil.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Amawaka ([ɑmɨ̃ˈwɐkɑ]) is a highly endangered and underdocumented tonal language of the Headwaters (Fleck 2011) subgroup of the Panoan family in the Southwest Amazon Basin, spoken by approximately 200 people. Undocumented phonetic and phonological phenomena of Amawaka include its tonal structure, both in terms of surface realizations and the patterns underlying these realizations. Original audiovisual data from the author’s fieldwork in various Amawaka communities at the Peru-Brazil border will illuminate the as-yet obscure tonal systematicity of the language. Unlike other elements, monosyllabic bimoraic phonological nominal words with long vowels display variation in their surface realization. All the words with the open back unrounded /ɑ/, like /ˈkɑ̀:/ (a traditional Amazonian dish), /ˈnɑ̀:/ “mestizo” etc. [with the exception of /ˈtɑ:/ “reed”, which surfaces with either a H or L tone] bear a low tone in isolation. This realization contrasts with all the encountered nominal monosyllables with vowels from the close and close-mid front and central spectrum /i, ɘ, ɨ, ɨ̃/, which clearly surface as high tone words in isolation, for example /ˈmɨ̃́:/ (a clay-lick for animals), /ˈwí:/ “Anopheles, spp. mosquito”. Monosyllables with close-mid back rounded /o/ have a less restrictive pitch that varies among speakers from low to high realizations, and sometimes even across the speech tokens from an individual speaker, e.g. /wó:/ or /wō:/ “hair”, /ɧō:/ or /ɧò:/ (a type of tarantula). Phrasal tonal phonology is more complex, when these three kinds of monosyllables appear in larger noun phrases. Some retain the same surface tones as their isolation form, while others seem to vary freely in their surface realization, e.g. /ˈtɘ́:.nɑ̀:/ or /ˈtɘ́:.nɑ́:/ ‘one mestizo’. Yet other monosyllables, e.g. /mɑ̀:/, exhibit a falling tone when preceded by a H syllable, suggesting probably latent tone sandhi phenomena, e.g /ˈtɘ́:.mɑ̂:/ (one clay-lick for parrots). In disyllabic, trisyllabic and quadrisyllabic nouns, tonal and stress patterns generally seem to be more consistent and tend to be retained both in isolation and in larger intonational phrases. Disyllabic nouns, for instance, surface as L-H or L-L when a glottal stop is in coda position. The association of L with a glottal stop is a feature that occurs in other Panoan languages as well, like Capanahua (Loos 1969), and more generally it is an areal feature, found in other parts of Amazonia (Hyman 2010). So, tone has significant interactions with the glottal stop and glottalization, which generally co-occurs with L. The data above suggest that the underlying tonal system of Amawaka is much more complex than the privative one-tone analysis (/H/ vs. Ø, i.e. lack of tone) that was proposed by Russell and Russell (1959). Evidence from field data suggests either an equipollent (Hyman 2010) two-tone opposition between /H/ and /L/, or a hybrid system, with both equipollent and privative features; that is, /H/ vs. /L/ vs. either Ø or /M/. This first systematic description of Amawaka tone, in conjunction with ongoing research, is poised to address broader questions concerning interrelationships between surface/underlying tone and other suprasegmental features, such as nasality, metrical stress, and intonation. References Fleck, David W. 2011. Panoan languages and linguistics. In Javier Ruedas and David W. Fleck (Eds.), Panoan Histories and Interethnic Identities, To appear. Hyman, Larry. 2010. Amazonia and the typology of tone systems. Presented at the conference Amazonicas III: The structure of the Amazonian languages. Bogotá. Loos, Eugene E. 1969. The phonology of Capanahua and its grammatical basis. Norman: SIL and U. Oklahoma. Russell, Robert & Dolores. 1959. Syntactotonemics in Amahuaca (Pano). Série Lingüistica Especial, 128-167. Publicaçoes do Museu Nacional, Rio de Janeiro, Brasil.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Referred to as orthographic depth, the degree of consistency of grapheme/phoneme correspondences varies across languages from high in shallow orthographies to low in deep orthographies. The present study investigates the impact of orthographic depth on reading route by analyzing evoked potentials to words in a deep (French) and shallow (German) language presented to highly proficient bilinguals. ERP analyses to German and French words revealed significant topographic modulations 240-280ms post-stimulus onset, indicative of distinct brain networks engaged in reading over this time window. Source estimations revealed that these effects stemmed from modulations of left insular, inferior frontal and dorsolateral regions (German>French) previously associated to phonological processing. Our results show that reading in a shallow language was associated to a stronger engagement of phonological pathways than reading in a deep language. Thus, the lexical pathways favored in word reading are reinforced by phonological networks more strongly in the shallow than deep orthography.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Empirical research on discrimination is faced with crucial problems stemming from the specific character of its object of study. In democratic societies the communication of prejudices and other forms of discriminatory behavior is considered socially undesirable and depends on situational factors such as whether a situation is considered private or whether a discriminatory consensus can be assumed. Regular surveys thus can only offer a blurred picture of the phenomenon. But also survey experiments intended to decrease the social desirability bias (SDB) so far failed in systematically implementing situational variables. This paper introduces three experimental approaches to improve the study of discrimination and other topics of social (un-)desirability. First, we argue in favor of cognitive context framing in surveys in order to operationalize the salience of situational norms. Second, factorial surveys offer a way to take situational contexts and substitute behavior into account. And third, choice experiments – a rather new method in sociology – offer a more valid method of measuring behavioral characteristics compared to simple items in surveys. All three approaches – which may be combined – are easy to implement in large-scale surveys. Results of empirical studies demonstrate the fruitfulness of each of these approaches.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Bilingual children face a variety of challenges that their monolingual peers do not. For instance, switching between languages requires the phonological translation of proper names, a skill that requires mapping the phonemic units of one language onto the phonemic units of the other. Proficiency of phonological awareness has been linked to reading success, but little information is available about phonological awareness across multiple phonologies. Furthermore, the relationship between this kind of phonological awareness and reading has never been addressed. The current study investigated phonological translation using a task designed to measure children's ability to map one phonological system onto another. A total of 425 kindergarten and second grade monolingual and bilingual students were evaluated. The results suggest that monolinguals generally performed poorly. Bilinguals translated real names more accurately than fictitious names, in both directions. Correlations between phonological translation and measures of reading ability were moderate, but reliable. Phonological translation is proposed as a tool with which to evaluate phonological awareness through the perspective of children who live with two languages and two attendant phonemic systems.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study provided further information about stuttering among bilingual populations and attempted to assess the significance of repeated oral-motor movements during an adaptation task in two bilingual adults. This was accomplished by requesting that bilingual people who stutter to complete an adaptation task of the same written passage in two different languages. Explored was the following research question: In bilingual speakers who stutter, what is the effect of altering the oral-motor movements by changing the language of the passage read during an adaptation task? Two bilingual adults were each requested to complete an adaptation task consisting of 10 readings in two separate conditions. Participants 1 and 2 completed two conditions, each of which contained a separate passage. Condition B consisted of an adaptation procedure in which the participants read five successive readings in English followed by five additional successive readings in Language 1 (L1). Following the completion of the first randomly assigned condition, the participant was given a rest period of 30 minutes before beginning the remaining condition and passage. Condition A consisted of an adaptation procedure in which the participants read five successive readings in L1 followed by five additional successive readings in English. Results across participants, conditions, and languages indicated an atypical adaptation curve over 10 readings characterized by a dramatic increase in stuttering following a change of language. Closer examination of individual participants revealed differences in stuttering and adaptation among languages and conditions. Participants 1 and 2 demonstrated differences in adaptation and stuttering among languages. Participant 1 demonstrated an increase in stuttering following a change in language read in Condition B and a decrease in stuttering following a change in language read in Condition A. It is speculated that language proficiency contributed to the observed differences in stuttering following a change of language. Participant 2 demonstrated an increase in stuttering following a change in language read in Condition A and a minimal increase in stuttering following a change in language read in Condition B. It is speculated that a change in the oral-motor plan contributed to the increase in stuttering in Condition A. Collectively, findings from this exploratory study lend support to an interactive effect between language proficiency and a change in the oral-motor plan contributing to increased stuttering following a change of language during an adaptation task.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

By 1900 the Jewish community of Tunisia witnessed the emergence of new competing identities: “assimilationist” of the Alliance Israelite Universelle, termed “Alliancist,” and Zionist. Strikingly, two members of the same family in Tunis, Raymond Valensi, President of the AIU Regional Committee, and Alfred Valensi, President of the Zionist Federation, led the struggle for their separate causes. In his discussion of identity in the modern world, Homi Bhabha asks, "How do strategies of representation or empowerment come to be formulated in the competing claims of communities…where, despite shared histories of …discrimination, the exchange of values, meanings and priorities…may be profoundly antagonistic…?" It is in this context that the claims of the Alliance and Zionism will be examined prior to World War I, based on the Archives of the AIU and on such secondary sources as the indispensable work of Paul Sebag. The tensions between the Alliancists and Zionists continued until the outbreak of World War II, as the French-speaking Jews of Tunisia sought to define their individual and collective identities.