756 resultados para Language Analysis
Resumo:
Individual analysis of functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI) scans requires user-adjustment of the statistical threshold in order to maximize true functional activity and eliminate false positives. In this study, we propose a novel technique that uses radiomic texture analysis (TA) features associated with heterogeneity to predict areas of true functional activity. Scans of 15 right-handed healthy volunteers were analyzed using SPM8. The resulting functional maps were thresholded to optimize visualization of language areas, resulting in 116 regions of interests (ROIs). A board-certified neuroradiologist classified different ROIs into Expected (E) and Non-Expected (NE) based on their anatomical locations. TA was performed using the mean Echo-Planner Imaging (EPI) volume, and 20 rotation-invariant texture features were obtained for each ROI. Using forward stepwise logistic regression, we built a predictive model that discriminated between E and NE areas of functional activity, with a cross-validation AUC and success rate of 79.84% and 80.19% respectively (specificity/sensitivity of 78.34%/82.61%). This study found that radiomic TA of fMRI scans may allow for determination of areas of true functional activity, and thus eliminate clinician bias.
Resumo:
BACKGROUND Screening of aphasia in acute stroke is crucial for directing patients to early language therapy. The Language Screening Test (LAST), originally developed in French, is a validated language screening test that allows detection of a language deficit within a few minutes. The aim of the present study was to develop and validate two parallel German versions of the LAST. METHODS The LAST includes subtests for naming, repetition, automatic speech, and comprehension. For the translation into German, task constructs and psycholinguistic criteria for item selection were identical to the French LAST. A cohort of 101 stroke patients were tested, all of whom were native German speakers. Validation of the LAST was based on (1) analysis of equivalence of the German versions, which was established by administering both versions successively in a subset of patients, (2) internal validity by means of internal consistency analysis, and (3) external validity by comparison with the short version of the Token Test in another subset of patients. RESULTS The two German versions were equivalent as demonstrated by a high intraclass correlation coefficient of 0.91. Furthermore, an acceptable internal structure of the LAST was found (Cronbach's α = 0.74). A highly significant correlation (r = 0.74, p < 0.0001) between the LAST and the short version of the Token Test indicated good external validity of the scale. CONCLUSION The German version of the LAST, available in two parallel versions, is a new and valid language screening test in stroke.
Resumo:
Thesis (M. S.)--University of Illinois at Urbana-Champaign.
Resumo:
Errata notice inserted in the book.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
At head of title: Frost's practical grammar.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.