998 resultados para Gramática Expositiva da Língua Portuguesa


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativo - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recursos Educativos - Humanidades

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Os fluxos migratórios das últimas décadas têm contribuído para que as comunidades de falantes de português se estabeleçam um pouco por todo o mundo, nomeadamente, nos países escandinavos. Um desses países de acolhimento, a Finlândia, tem desenvolvido esforços para a integração dos imigrantes que aí se estabelecem, designadamente, através da promoção de políticas de língua, que visam o ensino da língua de herança aos alunos em idade escolar. Tem sido neste contexto que as pequenas comunidades lusófonas, a viverem no país, têm podido facultar aos filhos, imigrantes de primeira e segunda gerações, acesso ao ensino formal da sua língua de herança, o português. Os sujeitos da nossa amostra fazem parte de uma dessas pequenas comunidades e residem em Tampere, na Finlândia, onde frequentam escolas cuja língua de ensino é o finlandês. O presente trabalho pretende, por um lado, dar conta da realidade sociocultural daqueles alunos de Português Língua Não-Materna, e, por outro, visa refletir sobre a aquisição/ aprendizagem da competência pragmática por parte destes sujeitos, falantes de herança, através da realização que fazem de atos ilocutórios diretivos – de pedido e de ordem –, bem como, sobre o grau de formalização das expressões de delicadeza que fazem. Por conseguinte, elaborámos uma Ficha Sociolinguística para recolha de dados referentes ao contexto familiar, sociocultural e linguístico dos alunos. Posteriormente, elaborámos e aplicámos um teste linguístico, de Tarefas de Elicitação do Discurso, com vista à recolha de dados para a construção de um corpus linguístico que nos permitisse desenvolver o presente estudo. A aplicação do teste linguístico e consequente tratamento dos dados recolhidos revelaram que as escolhas pragmáticas dos sujeitos são condicionadas pelo contexto sociocultural e linguístico em que estão imersos. Constatámos, igualmente, que a generalidade dos alunos recorre a duas estratégias de mitigação do discurso, pelo uso de duas expressões de delicadeza: a fórmula «se faz favor»/«por favor» e o verbo modal «poder».

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A relação entre Literatura e Língua tem vindo a ser reconstruída nos diferentes documentos reguladores da ação docente. Esta alteração, impulsionada pelo documento Metas Curriculares de Português (MCP) para o Ensino Básico, influenciou os manuais escolares entretanto reformulados e avaliados. Neste artigo discutimos: (1) o impacto do domínio da Educação Literária (EL) definido pelas MCP na organização de onze manuais de Português do 1.º, 2.º e 3.º Ciclos do Ensino Básico (CEB), de seis editoras diferentes; (2) as repercussões da aplicação do corpus literário na operacionalização dos domínios da Oralidade, Leitura, Escrita e Gramática. Nesta análise, confrontamos manuais adaptados e não adaptados às MCP, o que nos permite concluir que o domínio da EL tem pouco impacto na macroestrutura dos manuais, mas repercussões significativas nos cenários didáticos associados à exploração dos outros domínios, devido ao corpus literário prescrito, motivando reflexões sobre o papel do texto literário num manual de Português.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

RESUMO No presente trabalho, realizamos um estudo sobre a sintaxe histórica da língua portuguesa, focalizando as construções com se apassivador/indeterminador. Partindo de uma concepção de língua histórica, considerada em sua dimensão sociolinguística (COSERIU, 1979a; LABOV, 1972, 1982), analisamos a situação de variação e mudança linguística por que passam tais construções na gramática do português arcaico. Para tanto, utilizamos quatro corpora, representativos da prosa literária e não-literária do português dos séculos XIII, XIV, XV e XVI. Paralelamente ao estudo linguístico deste sintaticismo no referido período, esboçamos também um estudo historiográfico recuperando as reflexões dedicadas ao tema das construções com se pelas tradições gramaticais portuguesa e brasileira, bem como pelos estudos filológicos e linguístico-históricos. ABSTRACT In this paper, we carry out a study on Portuguese historical syntax, focusing on the se constructions. Based on a conception of historical language, considered in its sociolinguistic dimension (COSERIU, 1979a; LABOV, 1972, 1982), we analyze linguistic variation and change which these constructions undergo in the grammar of Old Portuguese. We used four corpora, representative of literary and non-literary Portuguese prose of the of 13th, 14th, 15th and 16th centuries. Parallel to the syntactic study, we also outline a study recovering the reflections on the theme of the se constructions by Brazilian and Portuguese grammatical tradition, as well as by the philological and historical linguistic studies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A relação entre as mulheres e o feminino no âmbito da língua portuguesa e da língua italiana provocou a promoção de vários encontros, jornadas e debates, que se desdobrou, por sua vez, na colaboração de vários investigadores para compor este livro que agora vem a lume.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Chama-se regência a parte da gramática que estuda a relação entre as palavras ou orações, o que inclui, por exemplo, o uso das preposições no papel de conectivos entre uma palavra e o seu complemento. Na regência verbal, as diferentes transitividades (necessidades de um ou mais complementos) dos verbos levam a vários tipos de regência, dependendo de como esses verbos são empregados dentro da frase. É importante, também, conhecer o emprego dos pronomes oblíquos (o, os, a, as, lhe, lhes), que substituem substantivos e podem atuar como complementos verbais. Quando se fala de crase, fala-se da fusão de duas vogais iguais, e, para ocorrê-la, são necessárias duas condições: deve haver uma palavra que requeira o uso da preposição 'a'; e depois da preposição 'a' uma palavra que requeira o emprego do artigo definido feminino. O material aborda, ainda, algumas regras adicionais quanto ao não uso da crase. E com o objetivo de consolidar os conhecimentos adquiridos, são disponibilizados no final da unidade, exercícios de avaliação, atividades de fixação e jogos como forca, caça-palavras e palavras cruzadas

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Chama-se regência a parte da gramática que estuda a relação entre as palavras ou orações, incluindo, por exemplo, o uso das preposições no papel de conectivos entre uma palavra e o seu complemento. Essa utilização ajuda o autor de um texto a criar frases que não sejam ambíguas e expressem efetivamente o sentido desejado. Existem dois tipos de regência: verbal e nominal. Na regência verbal as diferentes transitividades (necessidades de um ou mais complementos) dos verbos levam a vários tipos de regência, dependendo de como esses verbos são empregados dentro da frase. O mesmo acontece com alguns substantivos que, para o melhor entendimento, necessitam de preposições.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Problems identified in the study and analysis of the phonology of Brazilian Indian languages belonging to the Macro-Jê branch such as Kaingang, Maxakali, and Mebengokre led the author to confirm the accuracy of some intuitions on the part of Piggott (1992) and Rice (1993) on dealing with relations between nasality and sonorancy (D'Angelis 1998). The applicability of the approach to the distinct processes of nasality and nasalization in Portuguese was verified with surprising results that recover some intuitions of Trubetzkoy (1939) and contribute to reconfirm the Mattoso Câmara's (1953; 1970) considerations, but at the same time go beyond them. This article presents the result of this investigation and its conclusions that suggest the validity and the necessity of reexamining even the phonemic inventory of the Portuguese language, an issue not at all questioned in the teaching of phonology, to take into account the linguistic changes in the phonological system of that language in the last fifty years.