952 resultados para He
Resumo:
After months of speculation about the British Prime Minister’s specific demands in terms of the “renegotiation” of the UK’s relationship with the EU, David Cameron has bowed to pressure from the heads of state or government of the other EU member states and committed himself to setting out the UK’s specific “concerns” in writing by early November. While we cannot be certain of the contents of David Cameron’s missive to the EU, his recent pronouncements before Parliament set out an agenda whose contours have become quite clear. In this Commentary the authors consider how far the other EU member states might be willing to accommodate Cameron’s demands and provide him with the political capital he seeks to lead the ‘in’ campaign. They distinguish four different attitudes among EU countries, and advocate a constructive approach that sets the scene for a Convention after 2017 – one that opens the treaty for a revision that could accommodate both the British demands for an ‘opt-out’ from ever closer union and gives leeway to those who wish to integrate further. Putting emphasis on strengthening the single market in the more immediate term would allow the Prime Minister to show his home audience that he is a leading reformer and that the EU gives oxygen to the British economy.This is an obvious area where he might be able to seal deals during the UK’s Presidency of the Council of the EU in the second half of 2017. The authors also consider what the European Council Conclusions on the UK’s wish list for EU reform might look like, given that any treaty revision before the time set for the UK referendum is unattainable. They present the results of a two-day simulation exercise involving a cross-section of national experts and present mock European Council Conclusions on the areas of ever closer union; the role of national parliaments; competitiveness; economic and monetary integration; and the free movement of labour.
Resumo:
Questo elaborato finale riguarda la figura del teorico e traduttore slovacco Blahoslav Hečko. I primi capitoli contengono una breve descrizione della sua vita e delle sue opere sulla teoria della traduzione ("Nehádžte perly sviniam" e "Dobrodružstvo prekladu"). Il resto della tesi si concentra sulla traduzione verso lo slovacco del libro per l'infanzia di Gianni Rodari "Le avventure di Cipollino". La parte più corposa è rappresentata proprio dal commento analitico alla traduzione. Sono stati selezionati cinque capitoli del libro di Rodari in base alla presenza di sfide traduttive particolarmente interessanti e si è prestata particolare attenzione alla resa dei nomi propri, dei modi di dire e dei realia italiani. Nel confrontare il testo originale e la traduzione si è cercato di spiegare le scelte del traduttore attraverso annotazioni grammaticali e approfondimenti di carattere culturale, in alcuni casi sono state avanzate proposte alternative.
Resumo:
"La primera edición ... se concluyó ... 1922. Se reimprimió ... 1922 y 1923."
Resumo:
Half-title: Varias obras.
Resumo:
At head of title: no.
Resumo:
L-R: Dick Rindfuss, Dick Sygar, Jim Seiber, Charles Kines
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Includes bibliographical references.
Resumo:
"First edition."
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.