975 resultados para English poetry (Collections)


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Finds of metalwork always raise the question of why they were deposited: a smith's collection, a concealed hoard or a votive offering? Findspots in water suggest offerings, since they would be awkward to retrieve. But understanding the context of deposition means knowing the prehistoric environment. The Fenland area of England has many Bronze Age sites, and deposits of metalwork and a well-mapped ancient environment too. Putting all three together the authors begin to assemble a grammar of deposition: swords and rapiers in rivers, some mixed collections placed in still water and others on once-dry land with burnt mounds.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

An anthology (comprising introduction, text, translation, and notes) of Britain's most ancient (surviving) poetry (Latin/Greek, with an English translation).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract This article addresses the theme of place in the poetry of W. B. Yeats and Patrick Kavanagh, focusing on the concept of place as a physical and psychological entity. The article explores place as a creative force in the work of these two poets, in relation to the act of writing. Seamus Heaney, in his essay “The Sense of Place,” talks about the “history of our sensibilities” that looks to the stable element of the land for continuity: “We are dwellers, we are namers, we are lovers, we make homes and search for our histories” (Heaney 1980: 148-9). Thus, in a physical sense, place is understood as a site in which identity is located and defined, but in a metaphysical sense, place is also an imaginative space that maps the landscapes of the mind. This article compares the different ways in which Yeats and Kavanagh relate to their place of writing, physically and artistically, where place is understood as a physical lived space, and as a liberating site for an exploration of poetic voice, where the poet creates his own country of the mind.