905 resultados para Encyclopedias and dictionaries, Arabic
Resumo:
Although the ‘chronicle of chronicles’ compiled at Worcester c1095-c1140 is now firmly attributed to John of Worcester, rather than Florence, major questions remain. A central issue is that the semi-autograph manuscript of the chronicle (now Oxford, Corpus Christi College, Ms 157) underwent several alterations to its structure and contents, as codicological evidence demonstrates. These included the incorporation of important illuminations, which have been surprisingly little considered in their overall manuscript context. This article focuses on these illuminations, and will argue that their presence in this version of the chronicle makes it something even more distinctive than the learned, revisionist chronological work of Marianus Scotus upon which it was based. John of Worcester’s chosen images are linked not only to his political narrative but also to theological works and to cutting-edge science, newly translated from Arabic. The presence of such miniatures in a twelfth-century chronicle is unique, and they are central to the final form given to the Worcester chronicle by John of Worcester himself in this key manuscript. Their analysis thus brings into focus the impressive assembly of materials which the chronicle offered to readers, to shape their understanding of ongoing events.
Resumo:
Illustrations are an integral part of many dictionaries, but the selection, placing, and sizing of illustrations is often highly conservative, and can appear to reflect the editorial concerns and technological constraints of previous eras. We might start with the question ‘why not illustrate?’, especially when we consider the ability of an illustration to simplify the definition of technical terms. How do illustrations affect the reader’s view of a dictionary as objective, and how illustrations reinforce the pedagogic aims of the dictionary? By their graphic nature, illustrations stand out from the field of text against which they stand, and they can immediately indicate to the reader the level of seriousness or popularity of the book’s approach, or the age-range that it is intended for. And illustrations are expensive to create and can add to printing costs, so it is not surprising that there is much direct and indirect copying from dictionary to dictionary, and simple re-use. This article surveys developments in illustrating dictionaries, considering the difference between distributing individual illustrations through the text of the dictionary and grouping illustrations into larger synoptic illustrations; the graphic style of illustrations; and the role of illustrations in ‘feature-led’ dictionary marketing.
Resumo:
This latest issue of the series of Typography papers opens with a beautifully illustrated article by the type designer Gerard Unger on ‘Romanesque’ letters. A further installment of Eric Kindel’s pathbreaking history of stencil letters is published in contributions by him, Fred Smeijers, and James Mosley. Maurice Göldner writes the first history of an early twentieth-century German typefounder, Brüder Butter. William Berkson and Peter Enneson recover the notion of ‘readability’ through a history of the collaboration between Matthew Luckiesh and the Linotype Company. Paul Luna discusses the role of pictures in dictionaries. Titus Nemeth describes a new form of Arabic type for metal composition. The whole gathering shows the remarkable variety and vitality of typography now.
Resumo:
Prior literature showed that Felder and Silverman learning styles model (FSLSM) was widely adopted to cater to individual styles of learners whether in traditional or Technology Enhanced Learning (TEL). In order to infer this model, the Index of Learning Styles (ILS) instrument was proposed. This research aims to analyse the soundness of this instrument in an Arabic sample. Data were integrated from different courses and years. A total of 259 engineering students participated voluntarily in the study. The reliability was analysed by applying internal construct reliability, inter-scale correlation, and total item correlation. The construct validity was also considered by running factor analysis. The overall results indicated that the reliability and validity of perception and input dimensions were moderately supported, whereas processing and understanding dimensions showed low internal-construct consistency and their items were weakly loaded in the associated constructs. Generally, the instrument needs further effort to improve its soundness. However, considering the consistency of the produced results of engineering students irrespective of cross-cultural differences, it can be adopted to diagnose learning styles.
Resumo:
The inhibitory effects of mate tea (MT), a beverage produced with leaves from Ilex paraguariensis, in vitro lipase activity and on obesity in obese mice models were examined. For the in vitro experiment, porcine and human pancreatic lipase (PL) activities were determined by measuring the rate of release of oleic acid from hydrolysis of olive oil emulsified with taurocholate, phospholipids, gum arabic, or polyvinyl alcohol. For the in vivo experiments, animals were fed with a standard diet (SD, n = 10) or high-fat diet (HFD, n = 30) for 16 weeks. After the first 8 weeks on the HFD, the animals were treated with 1 and 2 g/kg of body weight of MT. The time course of the body weight and obesity-related biochemical parameters were evaluated. The results showed that MT inhibited both porcine and human PL (half-maximal inhibitory concentration = 1.5 mg MT/ml) and induced a strong inhibition of the porcine lipase activity in the hydrolysis of substrate emulsified with taurocholate + phosphatidylcholine (PC) (83 +/- 3.8%) or PC alone (62 +/- 4.3%). MT suppressed the increases in body weight (P < 0.05) and decreased the serum triglycerides and low-density lipoprotein (LDL)-cholesterol concentrations at both doses (from 190.3 +/- 5.7 to 135.0 +/- 8.9 mg/dl, from 189.1 +/- 7.3 to 129.3 +/- 17.6 mg/dl; P < 0.05, respectively) after they had been increased by the HFD. The liver lipid content was also decreased by the diet containing MT (from 132.6 +/- 3.9 to 95.6 +/- 6.1 mg/g of tissue; P < 0.05). These results suggest that MT could be a potentially therapeutic alternative in the treatment of obesity caused by a HFD.
Resumo:
The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program emphasize two things of particular interest to our study; integration of the program outcomes and vocational language into the English course - so called meshed learning – and student awareness of their own learning processes. A background is presented of different contrasting methods in translation and language learning that is relevant to our discussion. However, focus is given to contemporary research on reforms within the Comparative Theory, as expressed in Translation in Language and Teaching (TILT), Contrastive Analysis and “The Third Space”. The results of the students’ reflections are presented as attempts to translate two different texts; one lyric and one technical vocational text. The results show a pragmatic attitude among the students toward tools like dictionaries or Google Translate, but also a critical awareness about their use and limits. They appear to prefer the use of first language to the target language when discussing the correct translation as they sought accuracy over meaning. Translation for them was a natural and problem-solving event worth a rightful place in language teaching.
Resumo:
In general, patient participation is regarded as being informed and partaking in decision making regarding one’s care and treatment. This interpretation is common in legislation throughout the Western world and corresponding documents guiding health care professionals, as well as in scientific studies. Even though this understanding of the word participation can be traced to a growing emphasis on individuals’ autonomy in society and to certain dictionary defi nitions, there are other ways of understanding participation from a semantic point of view, and no trace of patients’ descriptions of what it is to participate can be found in these definitions. Hence, the aim of this dissertation was to understand patients’ experience of the phenomenon of patient participation. An additional aim was to understand patients’ experience of non-participation and to describe the conditions for patient participation and non-participation, in order to understand the prerequisites for patient participation. The dissertation comprises four papers. The philosophical ideas of Ricoeur provided a basis for the studies: how communication can present ways to understand and explain experiences of phenomena through phenomenological hermeneutics. The first and second studies involved a group of patients living with chronic heart failure. For the fi rst study, 10 patients were interviewed, with a narrative approach, about their experience of participation and non-participation, as defi ned by the participants. For the second study, 11 visits by three patients at a nurse-led outpatient clinic were observed, and consecutive interviews were performed with the patients and the nurses, investigating what they experience as patient participation and non-participation. A triangulation of data was performed to analyse the occurrence of the phenomena in the observed visits. For paper 3 and 4, a questionnaire was developed and distributed among a diverse group of people who had recent experience of being patients. The questionnaire comprised respondent’s description of what patient participation is, using items based on findings in Study 1, along with open-ended questions for additional aspects and general issues regarding situations in which the respondent had experienced patient participation and/or non-participation. The findings show additional aspects to patient participation: patient participation is being provided with information and knowledge in order for one to comprehend one’s body, disease, and treatment and to be able to take self-care actions based on the context and one’s values. Participation was also found to include providing the information and knowledge one has about the experience of illness and symptoms and of one’s situation. Participation occurs when being listened to and being recognised as an individual and a partner in the health care team. Non-participation, on the other hand, occurs when one is regarded as a symptom, a problem to be solved. To avoid non-participation, the information provided needs to be based on the individual’s need and with recognition of the patient’s knowledge and context. In conclusion, patient participation needs to be reconsidered in health care regulations and in clinical settings: patients’ defi nitions of participation, found to be close to the dictionaries’ description of sharing, should be recognised and opportunities provided for sharing knowledge and experience in two-way-communication.
Resumo:
This paper discusses particular linguistic challenges in the task of reusing published dictionaries, conceived as structured sources of lexical information, in the compilation process of a machine-tractable thesaurus-like lexical database for Brazilian Portuguese. After delimiting the scope of the polysemous term thesaurus, the paper focuses on the improvement of the resulting object by a small team, in a form compatible with and inspired by WordNet guidelines, comments on the dictionary entries, addresses selected problems found in the process of extracting the relevant lexical information form the selected dictionaries, and provides some strategies to overcome them.
Resumo:
Different from the first attempts to solve the image categorization problem (often based on global features), recently, several researchers have been tackling this research branch through a new vantage point - using features around locally invariant interest points and visual dictionaries. Although several advances have been done in the visual dictionaries literature in the past few years, a problem we still need to cope with is calculation of the number of representative words in the dictionary. Therefore, in this paper we introduce a new solution for automatically finding the number of visual words in an N-Way image categorization problem by means of supervised pattern classification based on optimum-path forest. © 2011 IEEE.
Resumo:
Background: Rheumatic diseases in children are associated with significant morbidity and poor health-related quality of life (HRQOL). There is no health-related quality of life (HRQOL) scale available specifically for children with less common rheumatic diseases. These diseases share several features with systemic lupus erythematosus (SLE) such as their chronic episodic nature, multi-systemic involvement, and the need for immunosuppressive medications. HRQOL scale developed for pediatric SLE will likely be applicable to children with systemic inflammatory diseases.Findings: We adapted Simple Measure of Impact of Lupus Erythematosus in Youngsters (SMILEY (c)) to Simple Measure of Impact of Illness in Youngsters (SMILY (c)-Illness) and had it reviewed by pediatric rheumatologists for its appropriateness and cultural suitability. We tested SMILY (c)-Illness in patients with inflammatory rheumatic diseases and then translated it into 28 languages. Nineteen children (79% female, n= 15) and 17 parents participated. The mean age was 12 +/- 4 years, with median disease duration of 21 months (1-172 months). We translated SMILY (c)-Illness into the following 28 languages: Danish, Dutch, French (France), English (UK), German (Germany), German (Austria), German (Switzerland), Hebrew, Italian, Portuguese (Brazil), Slovene, Spanish (USA and Puerto Rico), Spanish (Spain), Spanish (Argentina), Spanish (Mexico), Spanish (Venezuela), Turkish, Afrikaans, Arabic (Saudi Arabia), Arabic (Egypt), Czech, Greek, Hindi, Hungarian, Japanese, Romanian, Serbian and Xhosa.Conclusion: SMILY (c)-Illness is a brief, easy to administer and score HRQOL scale for children with systemic rheumatic diseases. It is suitable for use across different age groups and literacy levels. SMILY (c)-Illness with its available translations may be used as useful adjuncts to clinical practice and research.
Resumo:
Abstract This dissertation investigates the notion of equivalence with particular reference to lexical cohesion in the translation of political speeches. Lexical cohesion poses a particular challenge to the translators of political speeches and thus preserving lexical cohesion elements as one of the major elements of cohesion is undoubtedly crucial to their translation equivalence. We rely on Halliday’s (1994) classification of lexical cohesion which comprises: repetition, synonymy, antonymy, meronymy and hyponymy. Other traditional models of lexical cohesion are examined. We include Grammatical Parallelism for its role in creating textual semantic unity which is what cohesion is all about. The study shed light on the function of lexical cohesion elements as rhetorical device. The study also deals with lexical problems resulting from the transfer of lexical cohesion elements from the SL into the TL, which is often beset by many problems that most often result from the differences between languages. Three key issues are identified as being fundamental to equivalence and lexical cohesion in the translation of political speeches: sociosemiotic approach, register analysis, rhetoric, and poetic function. The study also investigates the lexical cohesion elements in the translation of political speeches from English into Arabic, Italian and French in relation to ideology, and its control, through bias and distortion. The findings are discussed, implications examined and topics for further research suggested.
Resumo:
Shellac is the purified product of the natural polymer Lac. Shellac types, from different origins and with different ages, all purified by the solvent extraction process were compared in this study. Their physicochemical properties acid value, glass transition temperatures, color numbers and molecular sizes were determined. Metoprolol tartrate pellets were coated by air suspension coating with these different grades of shellac. Two coating levels 20% w/w and 25% w/w were applied and then subjected to in vitro dissolution testing. Enteric resistance was achieved for all tested brands for the two coating levels. At pH 6.8, 7.2 and 7.4, significant variations were obvious between the brands. rnMoreover the molecular size of shellac has a pronounced effect in that shellac types with larger molecular size show a higher and faster release than others, while the one with the smaller molecular size show the opposite effect on the release of metoprolol.rnIn this study commercially available ready for use aqueous shellac solutions (SSB AQUAGOLD), which are based on shellac SSB 57 (Dewaxed Orange Shellac, Bysakhi-Ber type refined in a solvent extraction process), with different manufacturing dates were used. rnTo improve the enteric coating properties of films from aqueous shellac solutions, different aqueous polymeric solutions of hydroxypropyl methylcellulose (HPMC), hydroxypropyl cellulose (HPC), carboyxmethyl cellulose (CMC), gum arabic and polysaccharides (Pullulan®) were used. These water soluble polymers will act as pore formers to enhance drug release from pellets coated with the combination of shellac and these polymers. The influence of these polymers on the gloss of the shellac films, mechanical properties of the films and drug release from metoprolol tartrate pellets were studied.rnThe potential of ethanol to alter the rate of drug release from shellac coated pellets was assessed by using a modified in vitro dose dumping in alcohol (DDA) method and the test concluded that shellac coated dosage forms can be co-administered with alcohol beverages containing ≤ 5% with no effect of alcohol on the shellac coat.rnPellets coated with shellac sodium salts, showed higher release rates than pellets coated with shellac as ammonium salt forms. rn