737 resultados para Writing Narratives
Resumo:
Three methodological limitations in English-Chinese contrastive rhetoric research have been identified in previous research, namely: the failure to control for the quality of L1 data; an inference approach to interpreting the relationship between L1 and L2 writing; and a focus on national cultural factors in interpreting rhetorical differences. Addressing these limitations, the current study examined the presence or absence and placement of thesis statement and topic sentences in four sets of argumentative texts produced by three groups of university students. We found that Chinese students tended to favour a direct/deductive approach in their English and Chinese writing, while native English writers typically adopted an indirect/inductive approach. This study argues for a dynamic and ecological interpretation of rhetorical practices in different languages and cultures.
Resumo:
This study examines the feedback practices of 110 EFL teachers from five different countries (Cyprus, France, Korea, Spain, and Thailand), working in secondary school contexts. All provided feedback on the same student essay. The coding scheme developed to analyse the feedback operates on two axes: the stance the teachers assumed when providing feedback, and the focus of their feedback. Most teachers reacted as language teachers, rather than as readers of communication. The teachers overwhelmingly focused on grammar in their feedback and assumed what we called a Provider role, providing the correct forms for the student. A second role, Initiator, was also present, in which teachers indicate errors or issues to the learner but expect the learner to pick this up and work on it. This role was associated with a more even spread of feedback focus, where teachers also provided feedback on other areas, such as lexis, style and discourse.
Resumo:
It is widely assumed that the British are poorer modern foreign language (MFL) learners than their fellow Europeans. Motivation has often been seen as the main cause of this perceived disparity in language learning success. However, there have also been suggestions that curricular and pedagogical factors may play a part. This article reports a research project investigating how German and English 14- to 16-year-old learners of French as a first foreign language compare to one another in their vocabulary knowledge and in the lexical diversity, accuracy and syntactic complexity of their writing. Students from comparable schools in Germany and England were set two writing tasks which were marked by three French native speakers using standardised criteria aligned to the Common European Framework of Reference (CEF). Receptive vocabulary size and lexical diversity were established by the X_lex test and a verb types measure respectively. Syntactic complexity and formal accuracy were respectively assessed using the mean length of T-units (MLTU) and words/error metrics. Students' and teachers' questionnaires and semi-structured interviews were used to provide information and participants' views on classroom practices, while typical textbooks and feedback samples were analysed to establish differences in materials-related input and feedback in the two countries. The German groups were found to be superior in vocabulary size, and in the accuracy, lexical diversity and overall quality – but not the syntactic complexity – of their writing. The differences in performance outcomes are analysed and discussed with regard to variables related to the educational contexts (e.g. curriculum design and methodology).
Resumo:
Anxious mothers’ parenting, particularly transfer of threat information, has been considered important in their children’s risk for social anxiety disorder (SAnxD), and maternal narratives concerning potential social threat could elucidate this contribution. Maternal narratives to their pre-school 4-5 year-old children, via a picture book about starting school, were assessed in socially anxious (N=73), and non-anxious (N=63) mothers. Child representations of school were assessed via Doll Play (DP). After one school term, mothers (CBCL) and teachers (TRF) reported on child internalizing problems, and child SAnxD was assessed via maternal interview. Relations between these variables, infant behavioral inhibition, and attachment, were examined. Socially anxious mothers showed more negative (higher threat attribution), and less supportive (lower encouragement) narratives, than controls, and their children’s DP representations, SAnxD and CBCL scores were more adverse. High narrative threat predicted child SAnxD; lower encouragement predicted negative child CBCL scores and, particularly for behaviorally inhibited children, TRF scores and DP representations. In securely attached children, CBCL scores and risk for SAnxD were affected by maternal anxiety and threat attributions, respectively. Low encouragement mediated the effects of maternal anxiety on child DP representations, and CBCL scores. Maternal narratives are affected by social anxiety, and contribute to adverse child outcome.
Resumo:
As the Enlightenment drew to a close, translation had gradually acquired an increasingly important role in the international circulation and transmission of scientific knowledge. Yet comparatively little attention has been paid to the translators responsible for making such accounts accessible in other languages, some of whom were women. In this article I explore how European women cast themselves as intellectually enquiring, knowledgeable and authoritative figures in their translations. Focusing specifically on the genre of scientific travel writing, I investigate the narrative strategies deployed by women translators to mark their involvement in the process of scientific knowledge-making. These strategies ranged from rhetorical near-invisibility, driven by women's modest marginalization of their own public engagement in science, to the active advertisement of themselves as intellectually curious consumers of scientific knowledge. A detailed study of Elizabeth Helme's translation of the French ornithologist Françoise le Vaillant's Voyage dans l'intérieur de l'Afrique [Voyage into the Interior of Africa] (1790) allows me to explore how her reworking of the original text for an Anglophone reading public enabled her to engage cautiously – or sometimes more openly – with questions regarding how scientific knowledge was constructed, for whom and with which aims in mind.
Resumo:
While the accounting academy has contributed in important ways to furthering our understanding of the relative absence of women in top positions in Professional Service Firms, in-depth empirical research that focuses specifically on sexism is rare, especially so from a cross-national perspective. Drawing on sixty interviews with women partners in public accountancy firms in Germany and the United Kingdom, this article examines how women partners talk about sexism and equal opportunities in the accountancy profession and considers how these narratives are patterned cross-nationally. Employing cultural theory, this study explores how elite women discursively relate to sexism and equal opportunities through their career histories and demonstrates the complex interrelation between the context in which these narratives are produced and the past and present positions of the respondents. Interestingly, it was the German respondents who drew on problematic notions of ‘choice’ and responsibility, where it was upon women to make a choice between their careers and home lives, while this decision-making process was not expected from men. This was in contrast to the accounts of the UK participants who, although also unveiling tensions in their talk, were more inclined to acknowledge continuing structural constraints.
Resumo:
Much has been written about Wall Street and the global financial crisis (GFC). From a fraudulent derivatives market to a contestable culture of banking bonuses, culpability has been examined within the frames of American praxis, namely that of American exceptionalism. This study begins with an exploratory analysis of non-US voices concerning the nature of the causes of the GFC. The analysis provides glimpses of the globalized extent of assumptions shared, but not debated within the globalization convergence of financial markets as the neo-liberal project. Practical and paradigmatic tensions are revealed in the capture of a London-based set of views articulated by senior financial executives of financial service organizations, the outcomes of which are not overly optimistic for any significant change in praxis within the immediate future.