917 resultados para traduzione finlandesi viaggio guida humour
Resumo:
The traditional model of visual arts practice is one that privileges highly individuated reflection and research on studio based, predominately material outcomes. This archetypal approach to thinking about cultural production tends to overlook all of the conceptual and contextual collaborations that take place, both informally and formally in the process of making artworks. The aim of this practice-led research project is to creatively and critically explore the potential for actively engaging in a collaborative process for making artworks. It will focus on this approach to research and making through performance and video based works made in conjunction with Kate Woodcroft. Through doing this it aims to explore the possibilities for thinking and working beyond singular, materially based practices and develop new understandings for this as a model for generating new and unexpected creative outcomes. Key departure points for this discussion include; tertiary performance, conceptual art, and humour.
Catherine or Kate : the tertiary spaces of collaboration, performance and humour in contemporary art
Resumo:
The traditional model of visual arts practice is one that privileges highly individuated and predominantly material investigations and outcomes. This approach overlooks and devalues the formal and informal dialogues and collaborations that take place in the process of making art. This Masters research project considers how the experience of working in collaboration can generate a new model for thinking about practice-led methodologies in visual arts. It aims to do this by mapping out and elaborating on the processes and approaches to making that fellow Masters student Catherine Sagin and I have come to use in our alliance as ‘Fiona Mail’, ‘Catherine Sagin’ and ‘Catherine or Kate’ respectively. The fluidity of our collaborative moniker is one example of the way this project creatively explores and re-assesses the implications of collaboration. Drawing upon the contextual frames of conceptual art, performance art, and comedy this research looks at the significance of and possibilities for working as a collaborative duo.
Resumo:
This practice-led research project explores how humour can be employed to develop a methodology for examining the socio-political dimensions of contemporary art practice. This research aims to identify and elaborate on how using the evasive strategies and elliptical frameworks associated with ideas of the absurd and nonsense can lead to new ways of understanding the nexus between social, political and cultural practices. This is achieved primarily through an examination of the art practices of Marcel Duchamp, Bruce Nauman, and Martin Kippenberger. These artists contextualise this research because in different ways they all engage with humour as a device to critique conventional notions of how art can be read or understood. Using these strategies the project aims to demonstrate new ways for considering how visual art can use humour to creatively and critically investigate the relationships between art and the social.
Resumo:
This paper forms one part of a broadly-based study into the use of humour within tertiary teaching. One theme to emerge from semi-structured, in-depth interviews with university academics concerns the setting of boundaries to the appropriate use of humour within lectures and tutorials. Following the ‘benign violations’ theory of humour—wherein, to be funny, a situation/statement must be some kind of a social violation, that violation must be regarded as relatively benign, and the two ideas must be held simultaneously—this paper suggests that the willingness of academics to use particular types of humour in their teaching revolves around the complexities of determining the margins of the benign. These margins are shaped in part by pedagogic limitations, but also by professional delimitations. In terms of limitations, the boundaries of humour are set by the academic environment of the university, by the characteristics of different cohorts of students, and by what those students are prepare to laugh at. In terms of delimitations—where humour choice is moderated, not by the possibility of immediate laughter, but rather by the consequences of that choice—academic seniority and security play a large role in determining what kinds of humour will be used, and where boundaries are to be set. The central conclusion here is that formal maxims of humour use—‘Never tease students’, ‘Don’t joke about potentially sensitive issues’—fail to account for the complexity of teaching relationships, for the differences between student cohorts, and for the talents and standing of particular teachers.
Resumo:
Humour takes many shapes and forms. It can be as sharp as a surgeon's knife or as gentle as a touch of silk. It can convey uncomfortable truths, point up life's absurdities, challenge the imagination, take us by surprise, release us from fears and anxieties. And while it's true that we don't all agree about what's funny, it's also true that everyone of us finds pleasure in some form of humorous literature.
Resumo:
This paper addresses the ways in which humour is used by university academics to shape teaching personas. Based upon the work of Mauss and Foucault, and employing semi-structured, in-depth interviews with a range of university teachers, this research suggests that most tertiary teachers deliberately fashion various kinds of teaching persona, which they then perform in lectures and tutorials. The use of humour is widely seen as an important component within this form of self-shaping, as it fits within dominant frameworks of expectation regarding contemporary models of “edutainment”. This research demonstrates that a wide range of practices of the self—including physical, verbal, and relational elements—are employed by academics as part of shaping various humorous teaching personas. Some boundaries exist limiting the use of these pedagogic characters; for example, arguments about natural ability with humour prefigure who is most likely to deploy humour as a practice of professional self-formation. Also, professional concerns regarding seniority and job security are also factored into decision-making regarding those humorous personas likely to be considered appropriate within particular tertiary teaching contexts.
Resumo:
Analisi contrastiva delle modalità di traduzione in finnico dei Tempi verbali e delle perifrasi aspettuali dell italiano (Italian Philology) The topic of this research is a contrastive study of tenses and aspect in Italian and in Finnish. The study aims to develop a research method for analyzing translations and comparable texts (non-translation) written in a target language. Thus, the analysis is based on empirical data consisting of translations of novels from Italian to Finnish and vice versa. In addition to this, for the section devoted to solutions adopted in Finnish for translating the Italian tenses Perfetto Semplice and Perfetto Composto, 39 Finnish native speakers were asked to answer questions concerning the choice of Perfekti and Imperfekti in Finnish. The responses given by the Finnish informants were compared to the choices made by translators in the target language, and in this way it was possible both to benefit from the motivation provided by native speakers to explain the selection of a tense (Imperfekti/Perfekti) in a specific context compared with the Italian formal equivalents (Perfetto Composto/Perfetto Semplice), and to define the specific features of the Finnish verb tenses. The research aims to develop a qualitative method for the analysis of formal equivalents and translational changes ( shifts ). Although, as the choice of Italian and Finnish progressive forms is optional and related to speaker preferences, besides the qualitative analysis, I also considered it necessary to operate a quantitative one in order to find out whether the two items share the same degree of correspondence in frequency of use. In this study I explain translation choices in light of cognitive grammar, suggesting that particular translation relationships derive from so-called construal operations. I use the concepts of cognitive linguistics not only to analyze the convergences and divergences of the two aspectual systems, but also to redefine some general procedures related to the phenomenon of translation. For the practical analysis of the corpus were for the most part employed theoretical categories developed in a framework proposed by Pier Marco Bertinetto. Following this approach, the notions of aspect (the morphologic or morphosyntactic, subjective level) and actionality (the lexical aspect or objective level, traditionally Aktionsart) are carefully distinguished. This also allowed me to test the applicability of these distinctions to two languages typologically different from each other. The data allowed both the analysis of the semantic and pragmatic features that determine tense and aspect choices in these two languages, and to discover the correspondences between the two language systems and the strategies that translators are forced to resort to in particular situations. The research provides not only a detailed and analytically argued inventory about possible solutions for translating Italian tenses and aspectual devices in Finnish that could be of pedagogical relevance, but also new contributions about the specific uses of time-aspectual devices in the two languages in question.
Resumo:
An important focus in contemporary stylistics has been on the connections between style and verbal humor, and this article charts the ways in which stylisticians have used a variety of linguistic models to analyze humorous discourse. The idea of stylistic incongruity is identified as being especially important in triggering the humor reflex. The principle of incongruity applies to any level of language or discourse, as is illustrated here by examples of puns and related forms of humor as well as by incongruities that are more to do with mismatches between text and discourse context. The principle of incongruity is also aligned with the concept of irony, through which a number of points are made about the stylistic analysis of both parody and satire.
Resumo:
This article explores the relation between humour and control, drawing on participant observation in an organization in which humour was central to daily life. Keys is a leading advertising agency whose staff spent an unusually large amount of time sending humorous e-mails. Examining these e-mails in some depth, we unpack the role of humour in subverting various forms of control, including gender norms and managerial authority. We find the relation between humour, control and subversion to be ambiguous. Building upon current debates in organization studies, we develop the concept of humour based on our observations at Keys. Specifically, we argue that humour is always in excess of both control and subversion, a 'nicely impossible' object that cannot be captured. This article thus contributes to theoretical approaches on organizational humour, conceptualizing the concept of 'newness' through Judith Butler's re-reading of Derridean différance and the Lacanian Real. In addition, we contribute a novel empirical account of the study of e-mail list humour in a contemporary advertising firm. © 2012 Blackwell Publishing Ltd.
Resumo:
There is a long history of recognizing a continuum in social signals of positive affect, with the continuum ranging from mild amusement signals to strong laughter. However there has been little systematic effort to assess what this continuum might mean. We present data that shows that incorporating intensity measures of laughter into laughter research is an important component and that there is a strong relationship between laughter intensity and humour. This may be intuitively obvious but the strength of the relationship suggests that intensity measures should be included in all laughter research.