999 resultados para language-shift
Resumo:
This paper presents critical elements and current needs in educating speech-language pathologists for a multicultural world. A proposed paradigm shift in clinical teaching using the UK model is also introduced. In addition, a case study on the American Speech Language Hearing Association's efforts in implementing the Multicultural Action Agenda by networking with the Asian Pacific Islander caucus is described. A survey of multicultural elements in programs in Australia and New Zealand is included. finally, suggestions for collaboration with those in established professional bodies to meet the increasing needs of a multicultural world are provided. copyright (C) 2001 S. Karger AG. Basel.
Resumo:
This paper investigates the factors affecting the language choices of the Chinese Foochows of Sarawak, focusing in particular on how the use of the Foochow dialect vis-a`-vis English and other languages might potentially result in a shift in language allegiance away from Foochow. In the context of Sarawak, the Foochows are a substantial, cohesive and homogeneous Chinese ethnic group with a distinctive language and ethnic identity. One would predict that they would engage in extensive language maintenance behaviour. Instead, Foochows living in non-Foochow dominant areas do not seem to have sufficient attachment to the language to transmit it to the next generation. Is this because the Foochows consider that accommodating to communicative norms is more important than preserving their native language as an inherent symbol of their ethnic identity? Or is it the result of the Foochows’ insecurity about the prestige of the dialect and the status of the Foochow people? These issues of accommodation and language allegiance are discussed, based on interview and questionnaire data from 11 Foochow participants. This data set is part of a larger study on the language use of different ethnic groups in multilingual organisational settings in Sarawak.
Resumo:
The subject-matter of this essay is gender justice in language which, as I argue, may be achieved through the development of a gender-related approach to linguistic human rights. The last decades of the 20th century, globally marked by a “gender shift” in attitudes to language policy, gave impetus to the social movement for promoting linguistic gender equality. It was initiated in Western Europe and nowadays is moving eastwards, as ideas of gender democracy progress into developing countries. But, while in western societies gender discrimination through language, or linguistic sexism, was an issue of concern for over three decades, in developing countries efforts to promote gender justice in language are only in their infancy. My argument is that to promote gender justice in language internationally it is necessary to acknowledge the rights of women and men to equal representation of their gender in language and speech and, therefore, raise a question of linguistic rights of the sexes. My understanding is that the adoption of the Universal Declaration of Linguistic Rights in 1996 provided this opportunity to address the problem of gender justice in language as a human rights issue, specifically as a gender dimension of linguistic human rights.
Resumo:
We have investigated Russian children’s reading acquisition during an intermediate period in their development: after literacy onset, but before they have acquired well-developed decoding skills. The results of our study suggest that Russian first graders rely primarily on phonemes and syllables as reading grain-size units. Phonemic awareness seems to have reached the metalinguistic level more rapidly than syllabic awareness after the onset of reading instruction, the reversal which is typical for the initial stages of formal reading instruction creating external demand for phonemic awareness. Another reason might be the inherent instability of syllabic boundaries in Russian. We have shown that body-coda is a more natural representation of subsyllabic structure in Russian than onset-rime. We also found that Russian children displayed variability of syllable onset and offset decisions which can be attributed to the lack of congruence between syllabic and morphemic word division in Russian. We suggest that fuzziness of syllable boundary decisions is a sign of the transitional nature of this stage in the reading development and it indicates progress towards an awareness of morphologically determined closed syllables. Our study also showed that orthographic complexity exerts an influence on reading in Russian from the very start of reading acquisition. Besides, we found that Russian first graders experience fluency difficulties in reading orthographically simple words and nonwords of two and more syllables. The transition from monosyllabic to bisyllabic lexical items constitutes a certain threshold, for which the syllabic structure seemed to be of no difference. When we compared the outcomes of the Russian children with the ones produced by speakers of other languages, we discovered that in the tasks which could be performed with the help of alphabetic recoding Russian children’s accuracy was comparable to that of children learning to read in relatively shallow orthographies. In tasks where this approach works only partially, Russian children demonstrated accuracy results similar to those in deeper orthographies. This pattern of moderate results in accuracy and excellent performance in terms of reaction times is an indication that children apply phonological recoding as their dominant strategy to various reading tasks and are only beginning to develop suitable multiple strategies in dealing with orthographically complex material. The development of these strategies is not completed during Grade 1 and the shift towards diversification of strategies apparently continues in Grade 2.
Resumo:
Through aggressive legislative and educational policies Indigenous languages globally have been shifted to the language of the dominant society. Globalization has brought previously geo-politically and/or geo-linguistically isolated people and language . groups into close proximity that necessitated interaction and at times intense power struggles. There are currently approximately 6,000 spoken languages in the world, more than half are either endangered, dying or disappearing altogether. Canadian statistics reveal an overall 3 % decline in the intergenerational transmission of language. Of the original 60 Indigenous languages spoken in Canada, 8 are extinct, 13 are nearly extinct, and 23 are critical. The remaining languages have a slim chance of survival. Within the next 100 years only 4 Indigenous languages will remain. The Hodenosaunee languages of Southern Ontario are not incl~ded among the list of languages that will survive the next 100 years. There are, without a doubt, complex challenges in the maintenance of Indigenous languages within a dominant-culture influenced environment. Given the increasing awareness of the social impact of linguistic integrity and preservation of languages on Indigenous people as a whole, this study considers how language is currently being used; the social, economic, and political implications of language shifting; the need to shift our social consciousness in order to understand the urgency in privileging our Hodenosaunee languages; as well as ways in which we might achieve those goals as individuals, as families, and as a community.
Resumo:
The main aim of the present article is to test hypotheses derived from the model for contact- induced language change as formulated in Thomason and Kaufman (1988 et seq.). As the model correctly predicts the asymmetries between the mutual influences of the Germanic and the Romance varieties in Brussels and Strasbourg it is a very powerful tool for describing the contact patterns in these cities. The analysis shows that the contact patterns are very similar, both from a quantitative and from a qualitative point of view, despite important differences in the sociolinguistic situation of both cities. The striking similarities in the outcome of language contact seem to find a plausible explanation in the fact that the language contact situations in both cities are similar from a typological point of view: in each city a variety of French is in contact with a Germanic variety (Alsatian and Brussels Dutch). Thus, the claim of the present article is that the structure of the languages plays a more prominent role in the outcome of language contact than the sociolinguistic history of the speakers.
Resumo:
The validity of the linguistic relativity principle continues to stimulate vigorous debate and research. The debate has recently shifted from the behavioural investigation arena to a more biologically grounded field, in which tangible physiological evidence for language effects on perception can be obtained. Using brain potentials in a colour oddball detection task with Greek and English speakers, a recent study suggests that language effects may exist at early stages of perceptual integration [Thierry, G., Athanasopoulos, P., Wiggett, A., Dering, B., & Kuipers, J. (2009). Unconscious effects of language-specific terminology on pre-attentive colour perception. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106, 4567–4570]. In this paper, we test whether in Greek speakers exposure to a new cultural environment (UK) with contrasting colour terminology from their native language affects early perceptual processing as indexed by an electrophysiological correlate of visual detection of colour luminance. We also report semantic mapping of native colour terms and colour similarity judgements. Results reveal convergence of linguistic descriptions, cognitive processing, and early perception of colour in bilinguals. This result demonstrates for the first time substantial plasticity in early, pre-attentive colour perception and has important implications for the mechanisms that are involved in perceptual changes during the processes of language learning and acculturation.
Resumo:
It is now established that certain cognitive processes such as categorisation are tightly linked to the concepts encoded in language. Recent studies have shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may show a shift in their cognition towards the L2 pattern primarily as a function of their L2 proficiency. This research has so far focused predominantly on L2 users who started learning the L2 in childhood or early puberty. The current study asks whether similar effects can be found in adult L2 learners. English speakers of L2 Japanese were given an object classification task involving real physical objects, and an online classification task involving artificial novel objects. Results showed a shift towards the L2 pattern, indicating that some degree of cognitive plasticity exists even when a second language is acquired later in life. These results have implications for theories of L2 acquisition and bilingualism, and contribute towards our understanding of the nature of the relationship between language and cognition in the L2 user’s mind.
Resumo:
Previous studies have demonstrated that there is a tight link between grammatical concepts and cognitive preferences in monolingual speakers (Lucy 1992, Lucy & Gaskins 2003, Imai & Gentner 1997, Imai & Mazuka 2003). Recent research has also shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may shift their cognitive preferences as a function of their proficiency (Athanasopoulos, 2006) or cultural immersion (Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006). The current short paper assesses the relative impact of each of these variables, and furthermore asks whether bilinguals alternate between two distinct cognitive representations of language-specific concepts depending on the language used in the experiment. Results from an object classification task showed that Japanese–English bilinguals shifted their behaviour towards the second language (L2) pattern primarily as a function of their L2 proficiency, while cultural immersion and language of instruction played a minimal role. These findings suggest that acquisition of novel grammatical categories leads to cognitive restructuring in the bilingual mind and have implications for the relationship between language and cognitive processing.
Resumo:
Since 1980s, Western linguists and specialists on second language acquisition have emphasized the importance of enhancing students’ intercultural communication competence in foreign language education. At the same time, the demand for intercultural communicative competence increased along with the advances of communication technology with its increasingly global reach and the process of globalization itself.In the field of distance language education, these changes have resulted in a shift of focus from the production and distribution of learning materials towards communication and learning as a social process, facilitated by various internet-based platforms. The current focus on learners interacting and communicating synchronously trough videoconferencing is known as the fourth generation of distance language education. Despite the fact that teaching of Chinese as a foreign language (CFL) faces the same or even greater challenges as teaching other languages, the intercultural communication perspective is still quite a new trend in CFL and its implementation and evaluation are still under development. Moreover, the advocates of the new trends in CFL have so far focused almost exclusively on classroom-based courses, neglecting the distance mode of CFL and leaving it as an open field for others to explore. In this under-researched context, Dalarna University (Sweden), where I currently work, started to provide web-based courses of the Chinese language in 2007. Since 2010, the Chinese language courses have been available only in the distance form, using the same teaching materials as the previous campus-based courses. The textbooks used in both settings basically followed the functional nationalism approach. However, in order to catch up with the main trend of foreign-language education, we felt a need to implement the cross-cultural dimension into the distance courses as well. Therefore in 2010, a pilot study has been carried out to explore opportunities and challenges for implementing a cross-cultural perspective into existing courses and evaluating the effectiveness of this implementation based on the feedback of the students and on the experience of the teacher/researcher.
Resumo:
This thesis focuses on the adaptation of formal education to people’s technology- use patterns, theirtechnology-in-practice, where the ubiquitous use of mobile technologies is central. The research question is: How can language learning practices occuring in informal learning environments be effectively integrated with formal education through the use of mobile technology? The study investigates the technical, pedagogical, social and cultural challenges involved in a design science approach. The thesis consists of four studies. The first study systematises MALL (mobile-assisted language learning) research. The second investigates Swedish and Chinese students’ attitudes towards the use of mobile technology in education. The third examines students’ use of technology in an online language course, with a specific focus on their learning practices in informal learning contexts and their understanding of how this use guides their learning. Based on the findings, a specifically designed MALL application was built and used in two courses. Study four analyses the app use in terms of students’ perceived level of self-regulation and structuration. The studies show that technology itself plays a very important role in reshaping peoples’ attitudes and that new learning methods are coconstructed in a sociotechnical system. Technology’s influence on student practices is equally strong across borders. Students’ established technologies-in-practice guide the ways they approach learning. Hence, designing effective online distance education involves three interrelated elements: technology, information, and social arrangements. This thesis contributes to mobile learning research by offering empirically and theoretically grounded insights that shift the focus from technology design to design of information systems.
Resumo:
Enhancing Intercultural Communication in Teaching Chinese as a Foreign Language – An Action Research Study Over the past few decades, the rapid development of information communication technology, internationalization and globalization worldwide have required a shift in the focus of Chinese as a foreign language (CFL) towards competence in intercultural communication in which the role of culture in the acquisition of CFL and in the pragmatic use of the language is emphasized and promoted. However, most of the current research in this academic area remains only on a theoretical level. Practical examples, particularly with regard to distance learning/teaching of the Chinese language, are very limited. This motivated the implementation of an action research study which aimed at exploring the possibilities and limitations of integrating Chinese culture and applying intercultural communication theory into a contemporary distance CFL course for beginners. By observing and comparing the performance of subjects in the control and experimental groups, this action research study focuses on exploring three basic areas. Firstly, it discloses the cultural elements which underlie effective daily communication. Secondly, it investigates how students acquire cultural knowledge and develop their ability to competently communicate in the target course. And thirdly, it evaluates how the modified course syllabus could enhance students’ intercultural communicative competence. The findings of the research aim to serve as both a resource and reference for educators and researchers who are interested in carrying out reforms and research in this academic domain.
Resumo:
The granulomatous lesions are frequently founded in infectious diseases and can involve the larynx and pharynx and can cause varying degrees of dysphonia and dysphagia. There is still no systematic review that analyzes effectiveness of speech therapy in systemic granulomatous diseases. Research strategy: A systematic review was performed according to Cochrane guideline considering the inclusion of RCTs and quasi-RCTs about the effectiveness of speech-language therapy to treat dysphagia and dysphonia symptoms in systemic granulomatous diseases of the larynx and pharynx. Selection criteria: The outcome planned to be measured in this review were: swallowing impairment, frequency of chest infections and voice and swallowing symptoms. Data analysis: We identified 1,140 citations from all electronic databases. After an initial shift we only selected 9 titles to be retrieved in full-text. After full reading, there was no RCT found in this review and therefore, we only described the existing 2 case series studies. Results: There were no randomized controlled trials found in the literature. Therefore, two studies were selected to be included only for narratively analysis as they were case series. Conclusion: There is no evidence from high quality studies about the effectiveness of speech-language therapy in patients with granulomatous diseases of the larynx and pharynx. The investigators could rely in the outcomes suggested in this review to design their own clinical trials.