329 resultados para gods


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this thesis was to examine the ways in which the fantasy genre is ideally positioned for discussing social issues, such as invisibility and liminality. Elements associated with invisibility, such as poverty, homelessness, and alienation, were explored within two novels by Neil Gaiman: Neverwhere and American Gods. Gaiman's application of these elements within the fantasy genre were juxtaposed with samples from other genres, including Plato's 'Parable of the Cave' and Jennifer Toth's The Mole People. Another aim was to contrast Gaiman's use of the 'beast in the sewer' metaphor with previous renditions of the myth, demonstrating how fantasy, paradoxically, offers a unique and privileged view of reality.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In several of his writings, Isaac Newton proposed that physical space is God’s “emanative effect” or “sensorium,” revealing something interesting about the metaphysics underlying his mathematical physics. Newton’s conjectures depart from Plato and Aristotle’s metaphysics of space and from classical and Cambridge Neoplatonism. Present-day philosophical concepts of supervenience clarify Newton’s ideas about space and offer a portrait of Newton not only as a mathematical physicist but an independent-minded rationalist philosopher.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

What meaning does God’s name convey? This was a question Martin Buber and Franz Rosenzweig had to answer when working on their translation of the Bible. They noticed that, as certain crucial biblical verses suggest, there is indeed a meaning behind God’s name in the Bible. Thus, an important moment in their joint translation was their account of the self-revelation of God in Exod. III, together with the question of how best to translate the tetragrammaton YHWH— the name of God. This article will explore their decisions, based both on their dialogue concerning the translation of the Bible, and on their papers, especially Rosenzweig’s well-known article ‘Der Ewige’ (‘The Eternal’) and Buber’s response to it. Less well known is the fact that there exist two unpublished typescripts by Martin Buber reflecting on the name of God, which will also be taken into consideration. Contrary to the received view that the choice of the personal pronoun to transliterate the name of God in the Bible translation was mainly Rosenzweig’s, I will show that it was actually a joint decision in which both thinkers’ philosophies,1 and a question that had haunted Buber since his youth, played an important part. The choice of the personal pronoun is an answer to this question, addressing the omnipresent God, the eternal Thou, in a kind of cultic acclamation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The final chapter "The cloud messenger" is an adaptation from the Sanskrit of Kālidāsa's poem.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.