945 resultados para first language reading


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The call to innovate is ubiquitous across the Australian educational policy context. The claims of innovative practices and environments that occur frequently in university mission statements, strategic plans and marketing literature suggest that this exhortation to innovate appears to have been taken up enthusiastically by the university sector. Throughout the history of universities, a range of reported deficiencies of higher education have worked to produce a notion of crisis. At present, it would seem that innovation is positioned as the solution to the notion of crisis. This thesis is an inquiry into how the insistence on innovation works to both enable and constrain teaching and learning practices in Australian universities. Alongside the interplay between innovation and crisis is the link between resistance and innovation, a link which remains largely unproblematized in the scholarly literature. This thesis works to locate and unsettle understandings of a relationship between innovation and Australian higher education. The aim of this inquiry is to generate new understandings of what counts as innovation within this context and how innovation is enacted. The thesis draws on a number of postmodernist theorists, whose works have informed firstly the research method, and then the analysis and findings. Firstly, there is an assumption that power is capillary and works through discourse to enact power relations which shape certain truths (Foucault, 1990). Secondly, this research scrutinised language practices which frame the capacity for individuals to act, alongside the language practices which encourage an individual to adopt certain attitudes and actions as one’s own (Foucault, 1988). Thirdly, innovation talk is read in this thesis as an example of needs talk, that is, as a medium through which what is considered domestic, political or economic is made and contested (Fraser, 1989). Fourthly, relationships between and within discourses were identified and analysed beyond cause and effect descriptions, and more productively considered to be in a constant state of becoming (Deleuze, 1987). Finally, the use of ironic research methods assisted in producing alternate configurations of innovation talk which are useful and new (Rorty, 1989). The theoretical assumptions which underpin this thesis inform a document analysis methodology, used to examine how certain texts work to shape the ways in which innovation is constructed. The data consisted of three Federal higher education funding policies selected on the rationale that these documents, as opposed to state or locally based policy and legislation, represent the only shared policy context for all Australian universities. The analysis first provided a modernist reading of the three documents, and this was followed by postmodernist readings of these same policy documents. The modernist reading worked to locate and describe the current truths about innovation. The historical context in which the policy was produced as well as the textual features of the document itself were important to this reading. In the first modernist reading, the binaries involved in producing proper and improper notions of innovation were described and analysed. In the process of the modernist analysis and the subsequent location of binary organisation, a number of conceptual collisions were identified, and these sites of struggle were revisited, through the application of a postmodernist reading. By applying the theories of Rorty (1989) and Fraser (1989) it became possible to not treat these sites as contradictory and requiring resolution, but rather as spaces in which binary tensions are necessary and productive. This postmodernist reading constructed new spaces for refusing and resisting dominant discourses of innovation which value only certain kinds of teaching and learning practices. By exploring a number of ironic language practices found within the policies, this thesis proposes an alternative way of thinking about what counts as innovation and how it happens. The new readings of innovation made possible through the work of this thesis were in response to a suite of enduring, inter-related questions – what counts as innovation?, who or what supports innovation?, how does innovation occur?, and who are the innovators?. The truths presented in response to these questions were treated as the language practices which constitute a dominant discourse of innovation talk. The collisions that occur within these truths were the contested sites which were of most interest for the analysis. The thesis concludes by presenting a theoretical blueprint which works to shift the boundaries of what counts as innovation and how it happens in a manner which is productive, inclusive and powerful. This blueprint forms the foundation upon which a number of recommendations are made for both my own professional practice and broader contexts. In keeping with the conceptual tone of this study, these recommendations are a suite of new questions which focus attention on the boundaries of innovation talk as an attempt to re-configure what is valued about teaching and learning at university.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: There are currently no adult mental health outcome measures that have been translated into Australian sign language (Auslan). Without a valid and reliable Auslan outcome measure, empirical research into the efficacy of mental health interventions for sign language users is unattainable. To address this research problem the Outcome Rating Scale (ORS), a measure of general functioning, was translated into Auslan and recorded on to digital video disk for use in clinical settings. The purpose of the present study was therefore to examine the reliability, validity and acceptability of an Auslan version of the ORS (ORS-Auslan). Method: The ORS-Auslan was administered to 44 deaf people who use Auslan as their first language and who identify as members of a deaf community (termed ‘Deaf’ people) on their first presentation to a mental health or counselling facility and to 55 Deaf people in the general community. The community sample also completed an Auslan version of the Depression Anxiety Stress Scale-21 (DASS-21). Results: t-Tests indicated significant differences between the mean scores for the clinical and community sample. Internal consistency was acceptable given the low number of items in the ORS-Auslan. Construct validity was established by significant correlations between total scores on the DASS-21-Auslan and ORS-Auslan. Acceptability of ORS-Auslan was evident in the completion rate of 93% compared with 63% for DASS-21-Auslan. Conclusions: This is the only Auslan outcome measure available that can be used across a wide variety of mental health and clinical settings. The ORS-Auslan provides mental health clinicians with a reliable and valid, brief measure of general functioning that can significantly distinguish between clinical and non-clinical presentations for members of the Deaf community.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

To date, studies have focused on the acquisition of alphabetic second languages (L2s) in alphabetic first language (L1) users, demonstrating significant transfer effects. The present study examined the process from a reverse perspective, comparing logographic (Mandarin-Chinese) and alphabetic (English) L1 users in the acquisition of an artificial logographic script, in order to determine whether similar language-specific advantageous transfer effects occurred. English monolinguals, English-French bilinguals and Chinese-English bilinguals learned a small set of symbols in an artificial logographic script and were subsequently tested on their ability to process this script in regard to three main perspectives: L2 reading, L2 working memory (WM), and inner processing strategies. In terms of L2 reading, a lexical decision task on the artificial symbols revealed markedly faster response times in the Chinese-English bilinguals, indicating a logographic transfer effect suggestive of a visual processing advantage. A syntactic decision task evaluated the degree to which the new language was mastered beyond the single word level. No L1-specific transfer effects were found for artificial language strings. In order to investigate visual processing of the artificial logographs further, a series of WM experiments were conducted. Artificial logographs were recalled under concurrent auditory and visuo-spatial suppression conditions to disrupt phonological and visual processing, respectively. No L1-specific transfer effects were found, indicating no visual processing advantage of the Chinese-English bilinguals. However, a bilingual processing advantage was found indicative of a superior ability to control executive functions. In terms of L1 WM, the Chinese-English bilinguals outperformed the alphabetic L1 users when processing L1 words, indicating a language experience-specific advantage. Questionnaire data on the cognitive strategies that were deployed during the acquisition and processing of the artificial logographic script revealed that the Chinese-English bilinguals rated their inner speech as lower than the alphabetic L1 users, suggesting that they were transferring their phonological processing skill set to the acquisition and use of an artificial script. Overall, evidence was found to indicate that language learners transfer specific L1 orthographic processing skills to L2 logographic processing. Additionally, evidence was also found indicating that a bilingual history enhances cognitive performance in L2.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Listening used in language teaching refers to a complex process that allows us to understand spoken language. The current study, conducted in Iran with an experimental design, investigated the effectiveness of teaching listening strategies delivered in L1 (Persian) and its effect on listening comprehension in L2. Five listening strategies: Guessing, making inferences, identifying topics, repetition, and note-taking were taught over 14 weeks during a semester. Sixty lower intermediate female participants came from two EFL classrooms in an English language institute. The experimental class (n = 30) who listened to their classroom activities performed better (t value = 10.083) than the control class using a methodology that led learners through five listening strategies in Persian. The same teacher taught the students in the control class (n = 30), who listened to the same classroom listening activities without any of the above listening strategies. A pre and post listening test made by a group of experts in the language institute assessed the effect of teaching listening strategies delivered in L1. Results gathered on the post intervention listening test revealed that listening strategies delivered in L1 led to a statistically significant improvement in their discrete listening scores compared with the control group.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Teaching English to EAL/D learners as a cross-curricula priority, not just the purview of the English classroom or language specialist, is now officially endorsed in the national curriculum. Yet many teachers, including subject English teachers, feel ill-equipped for this task. This paper presents an action research project conducted with a teacher of junior secondary English and Geography. The focus of the project was developing metacognitive reading strategies among EAL/D learners to enable them to access content area information more effectively and more independently. We discuss the particular strategies that were beneficial for students at the Emerging level of English and present a range of research-based reading strategies that teachers can embed in regular teaching in order to enhance reading comprehension. Examples from Geography and English lessons will be provided to show how the teaching of explicit ‘second languagereading strategies can position EAL/D learners as valuable members of the classroom.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This study provides validity evidence for the Capture-Recapture (CR) method, borrowed from ecology, as a measure of second language (L2) productive vocabulary size (PVS). Two separate “captures” of productive vocabulary were taken using written word association tasks (WAT). At Time 1, 47 bilinguals provided at least 4 associates to each of 30 high-frequency stimulus words in English, their first language (L1), and in French, their L2. A few days later (Time 2), this procedure was repeated with a different set of stimulus words in each language. Since the WAT was used, both Lex30 and CR PVS scores were calculated in each language. Participants also completed an animacy judgment task assessing the speed and efficiency of lexical access. Results indicated that, in both languages, CR and Lex30 scores were significantly positively correlated (evidence of convergent validity). CR scores were also significantly larger in the L1, and correlated significantly with the speed of lexical access in the L2 (evidence of construct validity). These results point to the validity of the technique for estimating relative L2 PVS. However, CR scores are not a direct indication of absolute vocabulary size. A discussion of the method’s underlying assumptions and their implications for interpretation are provided.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Background Miscommunication in the healthcare sector can be life-threatening. The rising number of migrant patients and foreign-trained staff means that communication errors between a healthcare practitioner and patient when one or both are speaking a second language are increasingly likely. However, there is limited research that addresses this issue systematically. This protocol outlines a hospital-based study examining interactions between healthcare practitioners and their patients who either share or do not share a first language. Of particular interest are the nature and efficacy of communication in language-discordant conversations, and the degree to which risk is communicated. Our aim is to understand language barriers and miscommunication that may occur in healthcare settings between patients and healthcare practitioners, especially where at least one of the speakers is using a second (weaker) language. Methods/Design Eighty individual interactions between patients and practitioners who speak either English or Chinese (Mandarin or Cantonese) as their first language will be video recorded in a range of in- and out-patient departments at three hospitals in the Metro South area of Brisbane, Australia. All participants will complete a language background questionnaire. Patients will also complete a short survey rating the effectiveness of the interaction. Recordings will be transcribed and submitted to both quantitative and qualitative analyses to determine elements of the language used that might be particularly problematic and the extent to which language concordance and discordance impacts on the quality of the patient-practitioner consultation. Discussion Understanding the role that language plays in creating barriers to healthcare is critical for healthcare systems that are experiencing an increasing range of culturally and linguistically diverse populations both amongst patients and practitioners. The data resulting from this study will inform policy and practical solutions for communication training, provide an agenda for future research, and extend theory in health communication.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The impact of Greek-Egyptian bilingualism on language use and linguistic competence is the key issue in this dissertation. The language use in a corpus of 148 Greek notarial contracts is analyzed on phonological, morphological and syntactic levels. The texts were written by bilingual notaries (agoranomoi) in Upper Egypt in the later Hellenistic period. They present, for the most part, very good administrative Greek. On the other hand, their language contains variation and idiosyncrasies that were earlier condemned as ungrammatical and bad Greek, and were not subjected to closer analysis. In order to reach plausible explanations for those phenomena, a thorough research into the sociohistorical and linguistic context was needed before the linguistic analysis. The general linguistic landscape, the population pattern and the status and frequency of Greek literacy in Ptolemaic Egypt in general, and in Upper Egypt in particular, are presented. Through a detailed examination of the notaries themselves (their names, families and handwriting), it became evident that there were one to three persons at the notarial office writing under the signature of one notary. Often the documents under one notary's name were written in the same hand. We get, therefore, exceptionally close to studying idiolects in written material from antiquity. The qualitative linguistic analysis revealed that the notaries made relatively few orthographic mistakes that reflect the ongoing phonological changes and they mastered the morphological forms. The problems arose at the syntactic level, for example, with the pattern of agreement between the noun groups or a noun with its modifiers. The significant structural differences between Greek and Egyptian can be behind the innovative strategies used by some of the notaries. Moreover, certain syntactic structures were clearly transferred from the notaries first language, Egyptian. This is obvious in the relative clause structure. Transfer can be found in other structures, as well, although, we must not forget the influence of parallel Greek structures. Sometimes these can act simultaneously. The interesting linguistic strategies and transfer features come mostly from the hand of one notary, Hermias. Some other notaries show similar patterns, for example, Hermias' cousin, Ammonios. Hermias' texts reveal that he probably spoke Greek more than his predecessors. It is possible to conclude, then, that the notaries of the later generations were more fluently bilingual; their two languages were partly integrated in their minds as an interlanguage combining elements from both languages. The earlier notaries had the two languages functionally separated and they followed the standardized contract formulae more rigidly.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Considerando-se a linguagem um elemento de interação social, concebe-se o texto, em todas as suas manifestações, como objeto norteador do ensino da Língua Materna, cujo objetivo, segundo orientações dos PCN de Língua Portuguesa, é formar cidadãos reflexivos e críticos, proficientes na prática da leitura e da escrita. Entretanto, face a um currículo extenso e limitada carga horária, as aulas de produção textual, não raras vezes, deixam de propiciar uma formação autônoma e reproduzem práticas que visam apenas à apropriação da norma padrão e à apreensão de modelos de escrita, gerando um aprendizado desvinculado da realidade do educando. Dessa forma, a presente dissertação pretende mostrar os desafios enfrentados por professores do Ensino Médio para desconstruir a passividade que se instaura no educando, ao longo do Ensino Fundamental II, perante seu próprio texto, seja no ato de exposição do tema proposto para a redação, seja na etapa destinada à avaliação da mesma, na qual pouco se estimula sua participação. Com base na perspectiva sociointeracionista de Bakhtin (2009), este trabalho defende a ideia de que o envolvimento do educando com seu texto deve se iniciar na fase de elaboração do tema, de modo que este possa ser integrado à vivência do aluno, até a fase de revisão e correção, em que o acompanhamento do processo visa a garantir ao autor o direito à analise e à reescritura de sua produção, momentos imprescindíveis ao desenvolvimento da competência leitora e escritora. O corpus desta pesquisa é formado por produções textuais de estudantes do primeiro e do segundo anos do Ensino Médio de uma escola da rede particular do município do Rio de Janeiro. Foram analisadas 64 redações, sendo 28 produzidas a partir de temas determinados pelo professor, focando procedimentos relativos à análise do tema e à reescrita, e 36 relacionadas à construção de temas a partir de textos não verbais, buscando-se maior amplitude interpretativa. Além disso, também foram aplicados questionários, nos quais os alunos expuseram seus pontos de vista sobre as aulas de redação na escola. A análise do corpus demonstrou que a escrita é um processo e que o ensino de produção de textos se torna mais produtivo na medida em que se possibilita maior participação dos educandos em todas as etapas.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Whereas the acquisition of a first language is successful for normally developing individuals, native-like attainment in a language learnt as adults is not guaranteed. As far as grammar is concerned, the area that typically shows up as more problematic is that of Morphology, and more specifically, that part of Morphology related to the specific ways languages have to indicate notions like temporal location (e.g. English –-ed for past tense She walked) or person agreement (e.g. English –s for the third person singular She sings). Language students and teachers are familiar with exclamations like “Oh, after so many years I still have problems with the past tenses in Spanish!” or “I cannot cope with the masculine/feminine thing in French!” In this talk I will present two different accounts that are currently debated in the field of Second Language Acquisition about why it is not enough to memorize those “blessed endings” for us to master their use in our speech production. I will also introduce the latest study I have conducted in collaboration with colleagues, with the aim of evaluating the explanatory power of the hypotheses debated in current literature. [From the Author]

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The present article analyses the preferences of the deaf who use sign language and are users of the TV interpretation service to sign language, as well as the characteristics with which TV channels provide that service in television in Spain. The objective is to establish whether the way in which the aforementioned accessibility service is provided matches the preferences of users or differ from them. The analysis presents the opinion on this service of the deaf that use the Spanish sign language as their first language for communication. A study has also been conducted on the programmes broadcast with sign language during week 10-16/03/2014. The main data collected reveal that the deaf are dissatisfied with broadcasting times. They ask for news programmes with sign language, they would rather have the interpretation carried out by deaf people who use sign language and they prefer that the interpreter is the main image on screen. Concerning the analysis of the programmes broadcast, the study shows that the majority of programmes with sign language are broadcast at night, they are entertainment programmes, the interpretation is carried out by hearing people who use sign language and that their image is displayed in a corner of the screen.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The paper reports data from an on-line peer tutoring project. In the project 78, 9–12-year-old students from Scotland and Catalonia peer tutored each other in English and Spanish via a managed on-line envi- ronment. Significant gains in first language (Catalonian pupils) modern language (Scottish pupils) and attitudes towards modern languages (both Catalonian and Scottish pupils) were reported for the exper- imental group as compared to the control group. Results indicated that pupils tutored each other in using Piagetian techniques of error correction during the project. Error correction provided by tutors to tutees focussed on morph syntaxys, more specifically the correction of verbs. Peer support provided via the on- line environment was predominantly based on the tutor giving the right answer to the tutee. High rates of impact on tutee corrected messages were observed. The implications for peer tutoring initiative taking place via on-line environments are discussed. Implications for policy and practice are explored

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

L’épilepsie bénigne à pointes centrotemporales (EPCT) est la forme la plus fréquente des épilepsies idiopathiques chez l’enfant (Fastenau et al., 2009). Le pronostic de ces patients est bon, notamment en raison de la rémission spontanée de cette épilepsie à l’adolescence; toutefois plusieurs études suggèrent la présence de troubles cognitifs et de spécificités neuroanatomiques. Il n’existe pas actuellement de consensus sur les liens entre leurs troubles cognitifs et leurs particularités neuroanatomiques et neurofonctionnelles. Dans cette thèse, notre but est de préciser le profil des enfants ayant une épilepsie bénigne à pointes centro-temporales, en investiguant les caractéristiques des patients à plusieurs niveaux: cognitif, fonctionnel, structurel. La thèse est composée de quatre articles, dont deux articles empiriques. Notre premier article a pour objectif de recenser les difficultés cognitives et affectives rapportées par les études s’intéressant aux caractéristiques des enfants ayant une épilepsie bénigne. Bien qu’une certaine variabilité soit retrouvée dans la littérature, cette revue démontre qu’une histoire d’épilepsie, même bénigne, peut être un facteur de risque pour le développement cognitif et socio-affectif des enfants. Notre revue de littérature a indiqué des troubles particuliers du langage chez ces enfants, mais aucune étude n’avait auparavant investigué spécifiquement la compréhension de lecture chez les enfants ayant une EPCT, une compétence essentielle dans le cheminement scolaire des enfants. Ainsi, nous avons développé une tâche novatrice de compréhension de lecture de phrases en imagerie par résonnance magnétique fonctionnelle (IRMf), adaptée à la population pédiatrique. Dans notre second article, nous avons validé cette tâche auprès d’enfants sains et nous avons mis en évidence une mobilisation des régions cérébrales généralement engagées dans des tâches langagières chez l’enfant sain, y compris les régions impliquées dans le traitement sémantique (Berl et al., 2010; Blumenfeld, Booth et Burman, 2006). Le troisième article de cette thèse rapporte notre investigation du réseau cérébral activé durant cette nouvelle tâche de compréhension de lecture de phrases en IRMf chez les enfants ayant une EPCT. Nos résultats suggèrent que ces derniers ont recours à l’activation d’un réseau cérébral plus large, présentant des similarités avec celui retrouvé chez les enfants dyslexiques. Par ailleurs, l’activation du striatum gauche, structure généralement associée à la réalisation de processus cognitifs complexes est uniquement retrouvée chez les enfants épileptiques. Étant donné que les enfants ayant une EPCT obtiennent des performances à la tâche d’IRMf équivalentes à celles des enfants sains, il est possible d’émettre l’hypothèse que ces différences d’activations cérébrales soient adaptatives. L’étude des relations entre les résultats neuropsychologiques, la performance à la tâche et les activations cérébrales a mis en évidence des prédicteurs différents entre les deux groupes d’enfants, suggérant qu’ils ne s’appuient pas exactement sur les mêmes processus cognitifs pour réussir la tâche. De plus, nous avons réalisé un travail d’intégration des diverses méthodologies utilisées dans les études en imagerie pondérée en diffusion chez l’enfant épileptique, ce qui constitue le quatrième article de cette thèse. Nous rapportons les diverses applications de cette méthode dans la caractérisation des anomalies structurelles subtiles de la matière blanche chez les enfants épileptiques en général. Les différentes méthodologies employées, les enjeux, et les biais potentiels relatifs aux traitements des données de diffusion y sont discutés. Enfin, pour mieux comprendre l’origine et les marqueurs de cette épilepsie, nous avons étudié les spécificités structurelles des cerveaux des enfants ayant une EPCT à l’aide d’analyses sur les données d’imagerie par résonnance magnétique. Aucune différence n’a été mise en évidence au niveau de la matière grise entre les cerveaux d’enfants sains et ceux ayant une EPCT. À l’inverse, nous rapportons des différences subtiles au niveau de la matière blanche dans notre population d’enfants épileptiques, avec une diminution de l’anisotropie fractionnelle (FA) au niveau temporal inférieur/moyen de l’hémisphère gauche, ainsi que dans l’hémisphère droit dans les régions frontales moyennes et occipitales inférieures. Ces résultats suggèrent la présence d’altérations de la matière blanche subtiles et diffuses dans le cerveau des enfants ayant une EPCT et concordent avec ceux d’autres études récentes (Ciumas et al., 2014).

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Actualmente, la investigación científica acerca de la influencia de los factores educativos y familiares en el aprendizaje de una segunda lengua (L2) es limitada. En comparación, los efectos que tiene la L2 en la inteligencia y cognición han sido más estudiados. Por esta razón, el artículo presenta una revisión de la literatura empírica existente que relaciona lo mencionado anteriormente, ampliando así la temática del bilingüismo. Se buscaron artículos en cuatro bases de datos (PSICODOC, ISI Web of knowledge y SCOPUS), usando palabras claves específicas, en el periodo de 1990 hasta el 2012. De 79 artículos encontrados, 34 cumplieron con los criterios de inclusión para la revisión. Asimismo, se tuvieron en cuenta dos libros, de los cuales se revisó un capítulo por cada uno según los mismos criterios. En conjunto, los resultados arrojaron importantes datos teóricos y de investigación que relacionan el éxito en el aprendizaje de una L2 con la inteligencia y cognición, según la influencia de los factores educativos y familiares. En conclusión, se identificaron más factores educativos que familiares; lo cual a concepto de la autora evidencia la limitada investigación que se ha hecho sobre los factores familiares en el bilingüismo actualmente.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Recurso para la preparación de exámenes avanzados como el First Certificate in English (FCE), el Certificate in Advanced English (CAE) y IGCSE First Language English, que ofrece la University of Cambridge International Examinatios. Incluye unidades de lectura, escritura, comprensión auditiva y expresión oral; así como los diferentes tipos de escritura que recoge el programa que incluye cartas, artículos de revistas, reseñas de libros y resúmenes, sin olvidar la importancia del estilo y el contenido, junto con la precisión y el uso correcto de los diferentes registros.