897 resultados para Text-messaging


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

What different forms of engagement do image and text allow the spectator/reader? We know that text and image communicate, and that all communication depends on a relationship between those who communicate. The objective of this text is therefore to understand the new possibilities available to an anthropology of the expression of knowledge that makes use of images, such as photographs and films.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This essay recognises the power of reading and intertextuality (embedding texts within texts) in fiction targeted at girls and young women.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Os principais sistemas de instant messaging, desenvolvidos pelos grandes produtores de software, têm protocolos proprietários e fechados, o que não permite que exista comunicação entre eles. Isto implica que um utilizador necessite de utilizar vários clientes de instant messaging, por forma a comunicar com os seus contactos em todas as redes. Este trabalho tem como principal objectivo o desenvolvimento de um bus de instant messaging, que seja capaz de integrar vários serviços deste tipo. O bus permitirá a um utilizador comunicar com os seus contactos, também ligados ao bus, independentemente do seu serviço, usando apenas um cliente. Foi realizado um estudo sobre os protocolos de instant messaging, tanto protocolos abertos, cujo objectivo assenta na interoperabilidade, como os serviços disponibilizados pelos grandes sistemas. Deste estudo destacou-se o protocolo aberto XMPP e o serviço de instant messaging da Yahoo, sendo estes os escolhidos para provar o objectivo do projecto. A solução proposta tem por base um servidor que implementa parcialmente o protocolo XMPP, escolhido como formato nativo do bus de instant messaging. A interoperabilidade entre serviços de instant messaging é conseguida através de Web Services (designados por módulos de tradução), sendo cada um capaz de comunicar com outro serviço de instant messaging. O servidor disponibiliza também um Web Service (Web Service Central) que expõe o bus aos módulos de tradução. As operações do Web Service Central fazem a tradução para o protocolo nativo do bus. Desta forma existe um ponto único de processamento de funcionalidades (o servidor, processando pedidos feitos ao Web Service Central, por parte dos módulos), sendo todas as mensagens redireccionadas para o módulo respectivo ao utilizador destinatário.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the present study we focus on the interaction between the acquisition of new words and text organisation. In the acquisition of new words we emphasise the acquisition of paradigmatic relations such as hyponymy, meronymy and semantic sets. We work with a group of girls attending a private school for adolescents in serious difficulties. The subjects are from disadvantaged families. Their writing skills were very poor. When asked to describe a garden, they write a short text of a single paragraph, the lexical items were generic, there were no adjectives, and all of them use mainly existential verbs. The intervention plan assumed that subjects must to be exposed to new words, working out its meaning. In presence of referents subjects were taught new words making explicit the intended relation of the new term to a term already known. In the classroom subjects were asked to write all the words they knew drawing the relationships among them. They talk about the words specifying the relation making explicit pragmatic directions like is a kind of, is a part of or are all x. After that subjects were exposed to the task of choosing perspective. The work presented in this paper accounts for significant differences in the text of the subjects before and after the intervention. While working new words subjects were organising their lexicon and learning to present a whole entity in perspective.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

For some years now, translation theorist and educator Anthony Pym has been trying to establish a dialogue between the academic tradition he comes from and the world of the language industries into which he is meant to introduce his students: in other words, between the Translation Studies discipline and the localisation sector. This rapprochement is also the stated aim of his new book The Moving Text (p. 159). Rather than collect and synthesise what was previously dispersed over several articles, Pym has rewritten his material completely, both literally and conceptually, all in the light of the more than three decades of research he has conducted into the field of cross--cultural communication. The theoretical arguments are ably supported by a few short but telling and well-exploited examples.